Low effort but still proud of it. Ive wanted to make this for ages lol.
Yo, is there a 2009 Monkey King community? there should be.

seen from Malaysia
seen from Russia
seen from United Kingdom
seen from China
seen from China

seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from Indonesia

seen from Malaysia

seen from United Kingdom
seen from Germany

seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from China
seen from Mexico

seen from United Kingdom
seen from Australia

seen from Malaysia

seen from Maldives

seen from Malaysia
Low effort but still proud of it. Ive wanted to make this for ages lol.
Yo, is there a 2009 Monkey King community? there should be.
Mei Hou Wang, Monkey King 2009 summarized
Based off that one meme going around twtter,
Monkey King 2009 美猴王 Episode 52 (subs)
52 Episode of the 2009 Monkey King series with Subtitles. Wukong is BACK! He was able to save Liu'er but now he is fighting the Nine Headed Lion himself! But will he be strong enough to finally take him down?
Is Six Ears an Aspect of Sun Wukong?
I've seen some people claim that Six Ears is not an aspect of Sun Wukong's mind. They either ignore the references to "one mind" and "two Minds" (and the Buddhist philosophy behind them), or they just say it's allegory and nothing more. Well, there are actually internal story details from chapter 58 that support the close connection between the Monkey King and his doppelganger.
1) The Bodhisattva Guanyin and her “eyes of wisdom” (huiyan, 慧眼) can’t tell them apart:
The various deities and the Bodhisattva stared at the two for a long time, but none could tell them apart (Wu & Yu, 2012, vol. 3, p. 106). 眾諸天與菩薩都看良久,莫想能認。 [And later:] Pressing his palms together, our Buddha said, “Guanyin, the Honored One, can you tell which is the true Pilgrim and which is the false one?” “They came to your disciple’s humble region the other day,” replied the Bodhisattva, “but I truly could not distinguish between them …” (Wu & Yu, 2012, vol. 3, p. 114). 我佛合掌道:「觀音尊者,你看那兩個行者,誰是真假?」菩薩道:「前日在弟子荒境,委不能辨 …
2) The tight-fillet spell works on both Monkeys:
Asking Moksa and Goodly Wealth [a.k.a. Red Boy] to approach her, the Bodhisattva whispered to them this instruction: “Each of you take hold of one of them firmly, and let me start reciting in secret the Tight-Fillet Spell. The one whose head hurts is the real monkey; the one who has no pain is specious.” Indeed, the two disciples took hold of the two Pilgrims as the Bodhisattva recited in silence the magic words. At once the two of them gripped their heads and rolled on the ground, both screaming, “Don’t recite! Don’t recite!” The Bodhisattva stopped her recital … (Wu & Yu, 2012, vol. 3, p. 106). 菩薩喚木叉與善財上前,悄悄吩咐:「你一個幫住一個,等我暗念緊箍兒咒,看那個害疼的便是真,不疼的便是假。」他二人果各幫一個。菩薩暗念真言,兩個一齊喊疼,都抱著頭,地下打滾,只叫:「莫念,莫念。」菩薩不念 …
(If someone disagrees with this one, they need to show where it says Six Ears is faking the pain.)
3) Both the Jade Emperor and the imp-reflecting mirror can’t tell them apart:
Issuing a decree at once to summon Devariija Li, the Pagoda-Bearer, the Jade Emperor commanded: “Let us look at those two fellows through the imp-reflecting mirror, so that the false may perish and the true endure.” The devaraja took out the mirror immediately and asked the Jade Emperor to watch with the various celestial deities. What appeared in the mirror were two reflections of Sun Wukong: there was not the slightest difference between their golden fillets, their clothing, and even their hair. Since the Jade Emperor found it impossible to distinguish them, he ordered them chased out of the hall (Wu & Yu, 2012, vol. 3, pp. 107-108). 玉帝即傳旨宣托塔李天王,教:「把照妖鏡來照這廝誰真誰假,教他假滅真存。」天王即取鏡照住,請玉帝同眾神觀看。鏡中乃是兩個孫悟空的影子,金箍、衣服,毫髮不差。玉帝亦辨不出,趕出殿外。
4) Only omniscient beings like Investigative Hearing (Ksitigargbha's mount) and the Buddha can tell the two apart:
[T]he Bodhisattva Ksitigarbha said, “Wait a moment! Wait a moment! Let me ask Investigative Hearing to listen for you.” That Investigative Hearing, you see, happens to be a beast that usually lies beneath the desk of Ksitigarbha. When he crouches on the ground, he can in an instant perceive the true and the false, the virtuous and the wicked among all short-haired creatures, scaly creatures, hairy creatures, winged creatures, and crawling creatures, and among all the celestial immortals, the earthly immortals, the divine immortals, the human immortals, and the spirit immortals resident in all the cave Heavens and blessed lands in the various shrines, rivers, and mountains of the Four Great Continents. In obedience, therefore, to the command of Ksitigarbha, the beast prostrated himself in the courtyard of the Hall of Darkness, and in a little while, he raised his head to say to his master, “I have the name of the fiend …” (Wu & Yu, 2012, vol. 3, p. 112) …地藏王菩薩道:「且住,且住。等我著諦聽與你聽個真假。」原來那諦聽是地藏菩薩經案下伏的一個獸名。他若伏在地下,一霎時,將四大部洲山川社稷,洞天福地之間,蠃蟲、鱗蟲、毛蟲、羽蟲、昆蟲、天仙、地仙、神仙、人仙、鬼仙,可以照鑒善惡,察聽賢愚。那獸奉地藏鈞旨,就於森羅庭院之中,俯伏在地。須臾,擡起頭來,對地藏道:「怪名雖有…」。 [...] Smiling, Tathagata said, “Though all of you [Guanyin] possess vast dharma power and are able to observe the events of the whole universe, you cannot know all the things therein, nor do you have the knowledge of all the species” (Wu & Yu, 2012, vol. 3, p. 114). 如來笑道:「汝等法力廣大,只能普閱周天之事,不能遍識周天之物,亦不能廣會周天之種類也。」 […] [After the Buddha explains the ten categories of life and the four types of celestial primates (see the introduction here), he says:] As I see the matter, that specious Wukong must be a six-eared macaque … (Wu & Yu, 2012, vol. 3, p. 115). 我觀假悟空乃六耳獼猴也 …
In short, the twin monkeys are so hard to tell apart simply because they are representations of the true and illusionary minds (refer back to the article) within the same person.
So what does this say about Shadowpeach? I know LMK is a separate entity from the novel, but applying canon to this ship would make it more self-love, right? I'm sure those with creatively perverted minds know what I'm taking about.
Wukong is in trouble-again. Mk went to find the only witch he knew.
The shadow witch belongs to @lopsushi.
“Don’t tell me you’ve forgotten me already, my king?”
This is my version of the six eared macaque, liu’er mihou!!! This is when sun wukong reunite on the journey and..uhh things go wrong but this is what he looks like, might be final design but I’m not sure. He wears jade earrings on all of his left ears because it’s a common belief that wearing earrings on your left ear means you’ve been in danger before and this will prevent it happening again! …..clearly it didn’t work in his case but I want it to have a little bit of foreshadowing in my story where the earrings get ripped off his ear and it kinda says some shits about to go dooown, and ofc it does so. Also they’re made of jade which is also said to ward off evil and bad luck.
And about the eyes! They change with the moons phases, in the drawing they’re crescent. I want it to be that when the fight between him and sun wukong happens his eyes fully turn into a new moon just before he dies, signifying a new beginning, yes in my version he’ll have his eye taken out as well, I just love how everyone describes the scar and how wukong has a permanent reminded about how he fucked up their relationship.
I think that’s all I wanna say about this drawing, I have a whole backstory and stuff for him and wukong but that’s not really relevant lololol, I’m going to post his younger self later too maybe?
Oh wait! He’s very soft spoken with a deep voice, usually very calm and stoic but more playful around wukong but a bitch to others he doesn’t know or like. And I will be posting a certain vixen, a jade faced vixen cough cough who he has a strange relationship with,,,, basically she manipulates him into have a more possessive selfish mindset of the world and of his king. Ahhhh so many headcanons but I don’t want to say them I want to show them!!! Grrr
A friendly gesture.