seen from Canada
seen from China
seen from Canada
seen from Indonesia
seen from Germany
seen from Guatemala
seen from Canada

seen from United States

seen from Canada
seen from United States
seen from China
seen from Canada

seen from United States
seen from United States
seen from Canada
seen from United States

seen from Canada
seen from Canada
seen from China

seen from United States
I don't know why but it's so funny when they are submerging
Little Grebe (Tachybaptus ruficollis)
It’s been awhile! Did you know I have transformers OCs? Hehehe >:3
We got a friendly submarine and a crazy surgeon 🧑⚕️
Things can go unnoticed, like the beauty of little flowers submerged in the powerful water of the river. Rivers hold so much strength they grow they cover beautiful things and make them even more beautiful. Recognize our planets gifts, there is so many gifts.
On and Off a Raft
Submerge (the theme from red anger) LYRICS
COALTAR OF THE DEEPERS - Submerge (the theme from red anger) [SUBMERGE 1998] words & music by NARASAKI
(lyrics submitted by sophie j.)
JAPANESE
通りを行く人に 素晴らしい貴方の声 創りし者嘆き 轟かす雷鳴 ループされし歴史は ここにきて荒れ狂う (red anger…) 遥かに見える影 あれは何? (…ここに来るわ!!) 君のいる方へ足を向け 彷徨えば やがて空より舞い降りる 赤の怒り怒号になる 僕らの声遠すぎて 今放たれる滅亡の矢 やがて海より押し寄せる 天をも覆う破壊の波 戦慄きながら笑うなら 今放たれる滅亡の矢 遠く名もない寒村に 君の死骸浮かび上がる 淡い恋の行方いずこ 振り返れば… 港に向かう人の群れ 阿鼻叫喚の中にいて 哀願の歌呪詛になり 頭上覆う煌めく波 ぐるぐる廻る走馬灯 その字の通り水泡となる 死んだ君の顔見ながら 途方に暮れる暇も無しよ…
ROMAJI
tori o iku hito ni subarashii anata no koe tsukuri shi mono nagekitodorokasu raimei rupu sare shi rekishi wa koko ni ki te arekuruu (red anger…) haruka ni mieru kage are wa nani? (…koko ni kuru wa!!) kimi no iru ho e ashi o muke hoko e ba yagate sora yori maioriru aka no ikari dogo ni naru bokura no koe to sugi te ima hanatareru metsubo no ya yagate umi yori oshiyoseru ten o mo oou hakai no nami wananaki nagara warau nara ima hanatareru metsubo no ya toku mei mo nai kanson ni kimi no shigai ukabiagaru awai koi no yukue i zu ko furikaere ba… minato ni mukau hito no mure abikyokan no naka ni i te aigan no uta juso ni nari zujo ooukirameku nami guruguru meguru somato sono ji no tori suiho to naru shin da kimi no kao mi nagara toho ni kureru hima mo nashi yo…
TRANSLATIONS (lyrics submitted by sophie j.)
To the people heading down the street, your wonderful voice. laments of creators; roaring thunder. History is looping and coming here, raging. (red anger…) A shadow can be seen far in the distance, what is that? (…It's coming over here!!?) If I face forward (If I aim my feet) and wander towards where you live Eventually I swept down from the sky, and became a red roar of wrath. Our voices were too far away, arrows of destruction now fall. Before long, surging from the sea, a wave of destruction covering even the heavens If you tremble in fear while laughing, arrows of destruction now fall. In a faraway, nameless, poor village your corpse emerges. if I look back on the whereabouts of a pale love… Herds of people head towards the harbor, in the midst of a pandemonium. A song of appealing becomes a curse, and sparkling waves cover overhead. a revolving lantern spins round and round, and becomes naught, just like its character (referring to its kanji character). While looking at your dead face, there isn't even time for me to be at a loss.
Submerge by Pippa Hale-Lynch (2019)