浮世絵概観 井上和雄 解説 1933年
国立国会図書館デジタルコレクション
都鳥に西瓜 葛飾北斎 画 1847年
“『百歳にして初めて眞の畫家となるべし』と嘆じた北齋は、九十歳の歿時に至るまで、孜々として作畫に熱中した。此の圖は彼れが八十歳(弘化四年)の筆で…”




#interview with the vampire#iwtv#the vampire armand#assad zaman

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Russia
seen from France
seen from United States
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United Kingdom
seen from China

seen from United Kingdom

seen from Oman

seen from France

seen from Japan
seen from China
seen from United States
seen from China

seen from Japan

seen from Japan
浮世絵概観 井上和雄 解説 1933年
国立国会図書館デジタルコレクション
都鳥に西瓜 葛飾北斎 画 1847年
“『百歳にして初めて眞の畫家となるべし』と嘆じた北齋は、九十歳の歿時に至るまで、孜々として作畫に熱中した。此の圖は彼れが八十歳(弘化四年)の筆で…”
El resultado después de poner pestañitas y mas pestañitas. . . . #art #illustration #copic #comic #ukyoe #アナログイラスト #アート #イラスト #コピック #woman #traditionalart #illustrator #sakura
Prince Hanzoku terrorised by a nine, tailed fox, kuniyoshi #art #arte #artwork #picture #pintura #cuadro #ukyoe #mythologicalpainting #kuniyoshi #myth #mythology #mito #leyenda #mitologia #prince #principe #hanzoku #kyubi #fox #terrorised #aterrorizado #miedo #fear #zorronuevecolas
One of the evil Kubo's aunties of the Kubo's movie, one of my personal favorites... Some watercolors and a bit of Ukyo-e styling. #KuboMovie #UkyoE #Watercolor #Illustration #FineArt #Portrait #EnriqueCorgan
One of the evil Kubo's aunties of the Kubo's movie, one of my personal favorites... Some watercolors and a bit of Ukyo-e styling. #KuboMovie #UkyoE #Watercolor #Illustration #FineArt #Portrait #EnriqueCorgan
One of the evil Kubo's aunties of the Kubo's movie, one of my personal favorites... Some watercolors and a bit of Ukyo-e styling. #KuboMovie #UkyoE #Watercolor #Illustration #FineArt #Portrait #EnriqueCorgan
One of the evil Kubo's aunties of the Kubo's movie, one of my personal favorites... Some watercolors and a bit of Ukyo-e styling. #KuboMovie #UkyoE #Watercolor #Illustration #FineArt #Portrait #EnriqueCorgan
Fire at Ryogoku from Hama-cho Kobayashi Kiyochika, 1881
The threat of fire was constant in old Japan. With buildings made of wood, paper, and clay, a single wayward spark could mean the total destruction of an entire neighborhood. The Great Fire at Ryogoku, said to be the act of an arsonist, resulted in the devastation of large swaths of old Tokyo. The story goes that two fires broke out on the morning of January 26, 1881. Driven by strong wings, the fires moved along the banks of the Kanda and Sumida Rivers, jumped the river at the Ryogoku bridge, and went on to gut much of the old city of Tokyo. Kobayashi Kiyochika left his house after the fire broke out to sketch what he could see and returned home that evening to find his own home completely destroyed. The following month, however, Kobayashi was able to turn those sketches into the woodblock paintings seen above, depicting the fire jumping the Ryogoku Bridge (top), the fire at the Asakusa Bridge (left), and the devastation the fire left in its wake (right).