Note: implied child abuse and objectification
金偷 (Jintou / Jin1tou1). He/him/she/her. Qilin.
阴晴 (Yinqing / Yin1qing2). They/Them. Bird.
阴晴: You mention the word “taoyi” a lot. What is it?
金偷: Taoyi is ceramics: the transformation from base clay to beautiful pieces of art. Of course, art can also be tools. A vase can hold flowers, a bowl can hold rice. I… guess it depends on how you use the ceramicware.
阴晴: Art as tools…? I’ve always thought art is simply for the sake of art, no?
阴晴: I mean, I play and sing songs because I enjoy it. But it’s never because I want it to do something for me.
金偷: What? You’ve… never put expectations into your music?
阴晴: Music is so fleeting… One second, and it’s gone. Of course I want to play it well, but… When I play, each note takes me further away from my starting point. I can’t go back and fix it.
阴晴: That’s what makes it beautiful.
金偷: Your music is lucky to have you as its musician, then.
金偷:I didn’t have the luxury of being fleeting. Every flaw, every imperfection… Heh, not a good way to live.
阴晴: You didn’t have the luxury of being fleeting?
金偷: As— As an artist, I mean! I make things, I look at them, I fix their mistakes. Ha, it’s all in the past though. Don’t worry about it.
阴晴: Alright, if you say so.
阴晴: (He sees art as tools and talks about expectations in art. But then says my music is lucky to have me… She says she herself didn’t have the luxury of being fleeting… because of her flaws…?)
阴晴: (Is this… a metaphor for something…?)