General Amaya’s ASL: TDP s2
Going to clear up some mistranslations and misconceptions going around
Keep in mind that ASL and English don’t exactly translate between each other even if some of these sentences might be very similar between different translations. Also, because ASL and English don’t match exactly, different translations aren’t necessarily wrong just because the wording is different. Thank you!
s2e4 Voyage of the Ruthless
Amaya to soldier at the bridge: “I see elves down there”; “No, something’s wrong; set up a search party”.
Soldier to Amaya at the outpost: “Danger”
Amaya to Sarai: “Haha, he’s signing, I get it” (About Harrow’s gesturing while talking. The sign she uses at the end is glossed as “Oh-I-see”)
Amaya to Sarai: “How do I look?”
Sarai to Amaya: “Not great, but you should see the other guy!”