Tor Ulven av Tom Sandberg
tumblr dot com

romaâ

JVL

Love Begins

titsay
The Stonewall Inn
hello vonnie
$LAYYYTER
ojovivo
cherry valley forever
EXPECTATIONS

Discoholic đȘ©
todays bird
Noah Kahan
h
sheepfilms
art blog(derogatory)

Product Placement

oozey mess
No title available
seen from Canada

seen from TĂŒrkiye

seen from India

seen from United States
seen from United States
seen from Japan
seen from Mexico
seen from United States
seen from Switzerland
seen from Canada

seen from Malaysia
seen from Canada

seen from Canada

seen from Malaysia
seen from United States
seen from Austria

seen from Mexico
seen from United States
seen from United States

seen from Australia
@tekstarkiv
Tor Ulven av Tom Sandberg
Tor Ulven fylt 60 Är.
Den 14. november ville Tor Ulven fylt 60 Är. Ulven var en mÞrk og sky poet som ga bare ett skikkelig intervju, til tidsskriftet Vagant i 1993, noe han visstnok angret i etterkant.
«Livet er avlyst. La oss sove videre til neste eon. Snart blir solen en supernova, samme faen.»
I sine dikt hadde Tor Ulven en original og eksistensielt pessimistisk stemme med en skarp presisjon plasserte poesien han midt i og samtidig utenfor rom, tid og liv.
«Ăynene daler ubrukte gjennom mĂžrket, de triller rundt og blir liggende stille i akkurat dine Ăžyenhuler. Du ser. Det lysner litt, det er morgen, snart faller de videre gjennom mĂžrket som snĂž.»
Ulven var en mÞrk dikter, en av de mÞrkeste vi har hatt. Her var ingen Wildenvey-takter, ikke Mehren heller. Han var nÊrmere Hofmo enn Hauge. Mest var han formidler av sitt eget univers. Ulven strakk seg over milliarder av Är pÄ ÞrsmÄ flater.
«Bjerkenes lÞv flimrer i vinden. Det er en lys natt og alle de andre sover. Jeg fÄr med ett stor tillit til trÊrne, som var de digre sjelekrykker, sÄ den lamme kjempen endelig kunne gÄ vekk, vekk, vekk.»
Gyldendal relanserer i disse dager hans samlede prosatekster og dikt i pocketutgaver. Hans dĂždsbevissthet hadde tilstedevĂŠrelse i alle hans tekster.
«En omvendt- gribb holder til huse inne i oss, svirebrÞdre. Den eter alt som er nyfÞdt, alt som ikke vil ligge i ro. Inne i gribben er det solskinn.»
DET OMĂJLIGA av Gunnar Ekelöf
DET OMĂJLIGA av Gunnar Ekelöf
Vad tror du? Att du duger? Aldrig! Hur skall jag dĂ„ leva? Du skall inte leva. Men hur skall jag vara dĂ„? Du skall inte vara. Jag förstĂ„r ingenting! Varför frĂ„gar du mig dĂ„? Vi skall alla dö. Ăn sen? Vad hjĂ€lper det mig? Nej, ingenting sĂ€rskilt. Tycker du att jag skall ge fan i det hĂ€r? Ja, det tycker jag. JasĂ„. Men bli inte arg för det. Det Ă€r bara som man sĂ€ger. Ja, jag vet inte jag, men det Ă€r svĂ„rt. Ja, det Ă€r svĂ„rt.
Gunnar Ekelöf
Tor Ulven 60
Tor Ulven 60
Tor Ulven debuterte i 1977 med diktsamlingen I skyggen av urfuglen, og ga senere ut ti bĂžker i ulike sjangre, medregnet Stein og speil. Mixtum compositum, fra 1995. Utgitt posthumt. For Ulven dĂžde i 1995, det er en del av historien, ikke mer enn 42 Ă„r gammel. Uten Ulven ble samtiden en distinkt stemme fattigere â men Ulven etterlot oss samtidig en solid litterĂŠr arv, et forfatterskap som i sin helhet stadig er i nĂŠr dialog med nye generasjoner skrivende, ikke minst i egenskap av Samlede dikt og Prosa i samling â de to monumentale utgivelsene som daglig gĂ„r i skyttel ut og inn av bokhyller i norske hus og hytter. I dag ville Tor Ulven fylt 60 Ă„r. Vi har i den anledning fĂ„tt David Aasen, AsbjĂžrn Stenmark og Ole Robert Sunde til Ă„ fortelle litt om sine Ulven-favoritter. Gratulerer med dagen, Tor!
David Aasen, redaktĂžr i Det norske Samlaget.
Det er ein imponerande konsekvens i Tor Ulvens forfattarskap â bĂ„de tematisk og motivmessig â og det er mange tekstar som kan stĂ„ som inngangar eller startpunkt for vidare lesing. Eg vil gjerne trekke fram eit lydspor som eit av hĂžgdepunkta.
Ulvens gjennomgĂ„ande memento mori av knoklar, hovudskallar og tapte sivilisasjonar er fĂžrst og fremst ei skildring av konkret verkelegheit: nĂ„r verda og tinga blir skildra sĂ„ presist og nĂžytralt, fĂ„r vi mulegheita til Ă„ fĂžrestille oss verda slik ho er â utan oss. Eit dikt frĂ„ SĂžppelsolen (1989) kan representere Ulvens litterĂŠre blikk, slik det ofte kjem til uttrykk:
Jeg ser dĂžden overalt.
Den sitter i Ăžynene.
Blikket er rÄttent. Klart. Upolitisk.
Tekstane hans insisterer pĂ„ Ă„ bryte ned alle illusjonar. Og ein kunne tenke seg hans bĂžker som spegelsalar der lesaren gĂ„r inn for Ă„ betrakte seg sjĂžlv frĂ„ uventa â og ubehagelege â vinklar: Menneskets historie blir hos Ulven presentert effektivt og i svimlande perspektiv, slik at lesaren i glimt kan fĂ„ inntrykk av si eiga forgjengelegheit.
I diktsamlinga Det tÄlmodige (1987) finn vi ein tekst som for meg stÄr sentralt i lesinga av forfattarskapen, og dette diktets tematikk blir forsterka gjennom eit opptak som er inkludert pÄ CD-plata Munnens lov (1993), utgitt som vedlegg til tidsskriftet Vagant:
Din egen stemme
pÄ lydbÄndet, det er speilbildet
som forteller at ogsÄ du hÞrer til
i en steinalder.
Dette tilsynelatande banale og gjenkjennelege fenomenet framstÄr her som bÄde komplekst og slÄande: Det blir ein bodskap frÄ fortida som nÊrast tar oss alle med i sitt dragsug. Som vi ogsÄ kan lese i Stig SÊterbakkens roman BesÞket, kan det vere skremmande Ä hÞyre si eiga stemme pÄ eit opptak: «Jeg tenkte et Þyeblikk pÄ om jeg skulle hente ut kassetten, nÄ mens han sov, og gjemme den, eller Þdelegge den, trekke ut bÄndet og etterlate det i en vase». Helst vil vi kople vÄr identitet til eit tydeleg her og no, ikkje til ei framand stemme i ei stadig fjernare fortid.
Og som opplesing â med Ulvens stemme festa til lydbandet â slĂ„r diktets teori ut i praksis. Ulvens spor pĂ„ plata er gripande, og klangen i stemma som uttalar orda «Din egen stemme // pĂ„ lydbĂ„ndet» blir eit fortidas ekko, eit eksistensielt gufs som kan representere Tor Ulvens verk som heilskap; ein forfattarskap der historias mange lag og avleiringar opptrer som ei relevant og ofte uunngĂ„eleg kjelde til erkjenning. I den same opplesingssekvensen les Ulven ogsĂ„ eit relatert dikt, om ein utgraven kjeve som ropar inn i mikrofonen: Ulven lar desse variasjonane over sitt tema strĂžmme over oss, og han er beinhard realist nĂ„r han viser at vi ved Ă„ leve her og no allereie er fortid.
Kort sagt: Tor Ulvens litteratur er lÊrerik, inspirerande og underhaldande. Hans bÞker er dei eg oftast grip til, dei stÄr alltid klar pÄ sin faste plass i hylla. Av og til les eg eit ord eller to, ei setning eller eit dikt, kanskje ein prosatekst: og plutseleg har eg slukt ei heil bok. BÞkene hans veit kva dei snakkar om, og er alltid til Ä stole pÄ. Start med stemma pÄ lydbandet. Les deretter Ulvens dikt og prosa i samling, og essayboka hans. Du vil ikkje angre.
AsbjĂžrn Stenmark, forfatter.
Tor Ulven er helt klart den forfatteren det gikk mest i da jeg var litteraturstudent pÄ 1990-tallet. Jeg leser ham fremdeles, men da som oftest ved at jeg bare Äpner en av bÞkene hans pÄ mÄfÄ og lar blikket sveipe over en side. Da finner en jo alltid noe. En uventet observasjon eller tanke. Et treffende sprÄklig bilde eller bare en uvanlig god setning. En sÄnn fantastisk Ulven-setning er i regelen nok. Tor Ulven har rÞrt ved deg, og plutselig ser du verden pÄ en litt annen mÄte enn fÞr.
Den Tor Ulven-utgivelsen som har betydd mest for meg er utvilsomt verket AvlĂžsning, Tor Ulvens eneste roman. Hva gode setninger angĂ„r, er romanen det rene overflĂždighetshornet med bilde pĂ„ bilde som gjerne blir til smĂ„ allegorier eller fortellinger, ofte klemt inne i en og samme setningsperiode, og sĂ„ er det sammenligninger der som fĂžrer til nye sammenligninger og assosiasjoner som avfĂžder atter nye assosiasjoner i lange glidende sekvenser. Det er en sĂŠregen glede over sprĂ„ket her, hvor Ulven â som mange ser pĂ„ som en slags minimalist, kresen og presis som han er med ordkunsten sin â plutselig mesker seg med parenteser og parentesers parenteser og bare kjĂžrer pĂ„, som det heter, og lar setningene flomme over og sprĂ„ket tyte ut over sidene.
AvlÞsning har ogsÄ en veldig interessant komposisjon der ulike individuasjoner av tekstens «du» avlÞser hverandre gjennom filmatiske sceneskift. Disse sceneskiftene finner sted ved at gjenstander zoomes inn ved Ä skildres svÊrt inngÄende, for sÄ Ä bli noe annet nÄr det zoomes ut igjen; lyspÊren blir en mÄne og den glÞdende kokeplaten en sol. Det er et spennende grep jeg knapt har sett i andre norske bÞker, det mÄtte i sÄ fall vÊre i SkrÄninga av Carl Frode Tiller.
Jeg vil ogsĂ„ si at AvlĂžsning er en vakker bok. Tor Ulven har aldri skrevet sĂ„ mye om kjĂŠrlighet og mellommenneskelige forhold som her. Og selv om det fĂžrst og fremst er tapet av kjĂŠrlighet som skildres, sĂ„ skjer det med intensitet og med en egen feeling â som i bluesmusikken som Tor Ulven satte sĂ„ hĂžyt. Samtidig er nok AvlĂžsning den av Tor Ulvens bĂžker der forfatteren gĂ„r lengst i Ă„ skrive uskjĂžnt. Han formelig velter seg i det han i et av sine essays kaller «vulgĂŠr virkelighet.» Det finnes lengre partier med rene lister i romanen, med oppramsing av alt fra sykdommer og skavanker til sĂžppel og forbruksartikler. Og â selvfĂžlgelig â er det som i sĂ„ mange av Tor Ulvens bĂžker ogsĂ„ en masse knokler, dĂžd, mĂžrke og angst i AvlĂžsning, kanskje med den forskjell at lidelsen og desperasjonen glĂžder med enda stĂžrre intensitet i denne generĂžse mer-av-alt-romanen.
Da jeg for ganske nÞyaktig fjorten Är siden leverte en noksÄ forsinket hovedfagsoppgave i litteraturvitenskap med tittelen «MÞrkets Þyeblikk. En lesning av Tor Ulvens roman AvlÞsning,» hadde jeg en naiv forestilling om at nÄ var jeg da ogsÄ var ferdig med mannen. Det var selvfÞlgelig bare tull. En blir ikke ferdig med Tor Ulven. En kunne parafrasere Hamsun her: Har en fÞrst gÄtt inn i den verdenen denne mannens tekster utgjÞr, kommer en ikke ut igjen uten Ä ha fÄtt merker av det. Slik er det med all stor kunst; den nekter Ä slippe taket. Men aller best sier Tor Ulven det selv i dette diktet om Ragnhild JÞlsen fra Etterlatte dikt:
Jeg kjenner Ragnhild JÞlsens hÄnd
pÄ skulderen neglene vokser ennÄ.
Ole Robert Sunde, forfatter.
Det tĂ„lmodige var en av mine favorittbĂžker; nĂ„ synes jeg at Tor Ulvens SĂžppelsolen er hans beste diktsamling, fordi det er mindre av fossiler og knokler og den pussige blandingen av prosa og dikt funger fint; av prosaen liker jeg godt Gravgaver, Nei, ikke det og AvlĂžsning; det materielle nivĂ„ i denne boken, alle lydene, alle luktene og fargene, samt den vakre syntaksen og det store sprĂ„ket lĂžfter denne boken opp til noe av det beste, og det mest gĂ„tefulle, som har skjedd i norsk romanskrivning â derfor er det den av hans prosabĂžker jeg er mest svak for, men for all del bĂ„de Gravgaver og Nei, ikke det er flotte bĂžker.
Vagant 4/1993.
Et sprÄk som glÞder, men later som det ligger under kaldt, ildfast glass
14/11/2013
Vagant 4/1993
Tor Ulven ga dette intervjuet, sitt eneste, halvannet Är fÞr han dÞde og etterlot seg et sprÄk som aldri fÞr var sett; en uhÞrt litteratur.
Opprinnelig trykkested: Vagant 4/1993. Her gjengitt etter Alf van der Hagen: Dialoger 2 (Forlaget Oktober, 1996).
Intervjuet ble gjort i samarbeid med Cecilie Schram Hoel for Vagant, i lÞpet av en kveld og natt i forfatterens hjem pÄ à rvoll i Oslo. Vi mÞtte en imÞtekommende og vennlig 40-Ärsjubilant, som delte av sin lÊrdom sÄvel som av sitt illusjonslÞse livssyn. Etter at resultatet av samtalen var skrevet ut og redigert, mottok han pÄ forlangende intervjuet pÄ diskett, og skapte selv den endelige versjonen.
Poeten og kortprosaisten Tor Ulven (1953 â 1995) var en skarp tenker som formidlet en dunkel viten. Han ble en mĂ„lestokk for en rekke skribenter som ble synlige fra midten av 80-tallet. Han var dessuten en av de fremste essayistene i sin generasjon, hva enten han skrev om litteratur, filosofi, musikk eller billedkunst. I essayet «Randbemerkninger til Leopardis uendelighet» sier han det like ut: «Kunsten er og blir lokkemat i et ekornhjul. Den kan aldri tilfredsstille et umettelig begjĂŠr. Men det kan ikke livet heller. (âŠ) Kanskje ligger noe av kunstens hemmelighet i at den, uten at vi riktig vet det, minner oss om det umulige i Ă„ tilfredsstille et uendelig behov, og at det i selve denne umuligheten murrer en bitter glede: vi er skilt fra alt det vi kunne hatt eller vĂŠrt, men vi kan tenke pĂ„ det. Vi vet at vi ikke kan gĂ„ inn i det vakre landskapsmaleriet og bli der.»Man kan heller ikke gĂ„ inn i Tor Ulvens verden for Ă„ bli vĂŠrende der. Da er hans skrift â og her: hans tale â snarere en slags motgift, et antistoff, mot falsk trĂžst og lettvinte lĂžsninger. «Gjennom ham gĂ„r ingen til hvile,» sa en av dem som sto ham nĂŠrmest, forfatteren Ole Robert Sunde i talen sin pĂ„ Ulvens 40-Ă„rsdag, «og jeg kunne ha tenkt pĂ„ en hĂžyere grad av fĂžlsomhet, som om han har en stĂžrre bredde pĂ„ nervetrĂ„dene, et bedre syn og en formidabel hĂžrsel og et sĂ„ tynnvalset skinn at det er selve kjĂžttet som tar imot alle berĂžringene.»
Tor Ulven betalte en hÞy pris for bÞkene sine, og selvsagt Þnsket han seg nervetrÄder av et mer hÄndterlig format. Hans verk levner liten tvil om hvor utsatt et menneskeliv er, og hans liv fÄr enhver svermerisk pÄstand om at kunsten er viktigere enn livet til Ä virke bÄde hul og forhastet. Men med dette for Þyet kan litteraturen, i sin begrensning, oppsÞkes og brukes, enten det er som overlevelsesmiddel, som adspredelse eller som kilde til erkjennelse.
*
â Tidligere har jeg ikke hatt noe Ăžnske om Ă„ bli intervjuet. Et intervju blir alltid en kommentar. Det man skriver bĂžr kunne klare seg ukommentert, fra forfatterens side. Jeg kan gjerne parafrasere Ibsen, og si at mitt kall er ei at tale, kun at skrive. Den som snakker kan komme i skade for Ă„ si utrolig mye dumt, det vet alle som har prĂžvd Ă„ snakke fornuftig og sammenhengende. Den som snakker improviserer, og det kan man gjerne gjĂžre hvis man har talent for det. Jeg har det ikke. Ved skrivebordet kan jeg hele tiden korrigere og gjennomarbeide teksten. Dette har ingenting med skriftfetisjisme Ă„ gjĂžre, det gir meg ganske enkelt en mulighet til Ă„ se pĂ„ verket med en viss distanse. Det skriftlige er en langt mer reflektert form enn en muntlig samtalesituasjon. NĂ„r man snakker er man inne i sin egen stemme. Man spyr seg selv ut, enten man vil eller ikke. Straks man skriver er man en slags utenforstĂ„ende betrakter av sitt eget sprĂ„k, og det er slikt det blir litteratur av. Jon Fosse, som selv har vĂŠrt journalist, sa i et intervju at han er pĂ„ det rene med at det er intervjueren som styrer intervjuet. Det tror jeg han har rett i. Jeg liker Ă„ styre mine ytringer selv. Men man kan ogsĂ„ se pĂ„ dette som et eksperiment. Det vil antagelig falle dĂ„rlig ut. Jeg kommer ikke til Ă„ gi flere intervjuer innen overskuelig fremtid.
â Leser du selv intervjuer med andre forfattere?
â Javisst. Med stor interesse. SelvfĂžlgelig.
â Hva leter du etter der?
â Kommentarer til verket, kanskje! Forfattere har ulike holdninger til sine verk, forskjellige taktikker, forskjellige mĂ„ter Ă„ skrive pĂ„. For enkelte kan det vĂŠre et poeng Ă„ kommentere sine arbeider. Noen elsker jo Ă„ la seg intervjue.
â Har det vĂŠrt din strategi Ă„ ikke la deg intervjue?
â Nei. Jeg er ikke noen strategisk forfatter. Jeg skriver det jeg skriver ut fra en slags enfoldighet, kall det gjerne en nĂždvendighet. Jeg prĂžver ikke Ă„ plassere det i noen form for litterĂŠr krigssituasjon. Jeg tenker overhodet ikke strategisk, tror jeg. Derimot prĂžver jeg hele tiden Ă„ tenke litterĂŠr form. Det vil si at det i hver bok skal finnes en strategi for selve teksten. Men jeg er av prinsipielle grunner interessert i Ă„ skrive uhĂžflige bĂžker. BĂžker som uroer, kanskje plager leseren. Det skal jeg innrĂžmme. Det finnes sĂ„ mange steder hvor man kan fĂ„ balsam og legedom for alle sine plager. Jeg vil insistere pĂ„ det ubehagelige ved eksistensen i det jeg skriver. Det er allerede nok morfin i omlĂžp.
â Tror du ikke noen sĂžker tilflukt ogsĂ„ i dine bĂžker?
â Det hĂ„per jeg da, slik jeg selv har sĂžkt tilflukt i andres. Enhver kan sĂžke tilflukt i en bok. Det betyr ikke at enhver bok er like god som tilfluktsrom, og det er kanskje de mest vennlige og overfladiske bĂžkene som er dĂ„rligst egnet â for noen lesere, i hvert fall.
â Da mener du at det kan vĂŠre godt Ă„ flykte inn i noe som plager deg? Du sa jo at du ville plage leseren.
â Ja, i den forstand at man da fĂ„r plagene igjen som form. Som kunstverk. Det er det vesentlige poenget. I det sĂ„kalte virkeligeâŠ, nei ikke i det sĂ„kalte, i det virkelige livet er lidelsen formlĂžs. I den gode litteraturen fĂ„r lidelsen en form. Det er det helt avgjĂžrende. Kunstverket gir en glede i seg selv, som form, uansett tematikk. Hvorfor kan man se pĂ„ et maleri som forestiller et lidende menneske og likevel kjenne en slags glede? Det er formen. Formen pluss innsikten verket gir. Kunstverket gir en illusjon av orden i kaos, selv om det er kaoset man tematiserer. Antagelig er det slik at gevinsten blir stĂžrre for leseren jo mer avansert verket er. Avansert, men ikke nĂždvendigvis komplisert i ytre forstand. Men dette er et dunkelt problemomrĂ„de.
â I forbindelse med en lyrikkpris â Obstfelderprisen â som du mottok hĂžsten 1993, sto det en pussig liten artikkel i Stavanger Aftenblad. Der hadde en journalist tildelt deg litt av en prisâŠ
â Hun klarte Ă„ tildele meg Humanistprisen for 1989! «For den mĂ„ten han i alle Ă„r har framhevet humanistiske merkesaker pĂ„.»
â Den mĂ„ du kommentere.
â Det er litt vanskelig Ă„ kommentere en pris man ikke har fĂ„tt. Men jeg har siden fĂ„tt vite at det hele skyldes en kuriĂžs tilfeldighet: i Gyldendals arkiv fantes en avisnotis som var blitt klippet litt for rĂžft. Det var en annen, som tilfeldigvis sto omtalt ved siden av meg, som hadde fĂ„tt Humanistprisen! Det mĂ„ da vĂŠre slikt man kaller metonymiske glidninger⊠Det trykte ord kan virkelig vĂŠre forrĂŠderisk.
â Var det en smigrende feiltakelse?
â ForsĂ„vidt, ja. All seriĂžs litteratur er, eller bĂžr vĂŠre, et forsvar for det humane kontra barbariet. Det er nok mulig at all god litteratur er humanistisk, i den forstand at den som skriver eller leser en bok er nĂždt til Ă„ reflektere, eller sublimere, for Ă„ bruke et freudiansk uttrykk, og dermed distanserer seg fra barbariet. Litteraturen er altsĂ„ human i den grad den er litteratur; den er human i kraft av sin form, som i hvert fall utsetter den primitive spontanitet. En bok â selv ikke den mest groteske â kan bokstavelig talt ikke drepe noen. PĂ„ den annen side er det jo slik at litteraturen ogsĂ„ mĂ„ forholde seg til det inhumane, det umenneskelige, ikke for Ă„ kokettere med det, men for Ă„ plassere det menneskelige i et dybdeperspektiv.
â Til ditt fĂžrste svar kunne man spĂžrre om du mener at litteraturens humaniserende virkning ligger i at folk i hvert fall ikke gjĂžr noe verre enn Ă„ lese eller skrive. Er ikke det en litt vel passiv holdning til litteraturen?
â Ta dette snakket om at populĂŠrkultur er en flukt, og at det skal vĂŠre sĂ„ ille. SelvfĂžlgelig er populĂŠrkulturen virkelighetsflukt. Men folk har da en Ă„penbar rett til Ă„ flykte. Livet er jo for jĂŠvlig, selvfĂžlgelig er det dĂ©t. Jeg har all respekt for underholdningsforfattere som selv sier at de skriver kiosk-litteratur. Men nĂ„r man flykter inn i den mest kommersielle kulturen, flykter man fra noe, og ikke til sĂ„ veldig mye. I den seriĂžse litteraturen flykter man ogsĂ„ til noe. Dermed fĂ„r man igjen det man flyktet fra, men i en, om ikke avklaret, sĂ„ i hvert fall i en ny form. Og i beste fall kan litteraturen gjĂžre ganske mye med sinnet, skjĂžnt lite med verden.
â I etterordet til dine oversettelser av Samuel Beckett og Claude Simon i Solums Smale Serie, skriver du om deres «anti-idylliske menneskesyn og hensynslĂžse form som synes Ă„ gjĂžre eksistensen som sĂ„dan mer nĂŠrvĂŠrende for leseren (âŠ) Og kanskje tilfredsstiller litteratur pĂ„ dette nivĂ„et et behov, eller snarere et Ăžnske, som vi ikke kan tilfredsstille i livet. Det pinefulle og det kaotiske fremstĂ„r med en formens suverene distanse innenfor en orden som bare er litteraturens, og som foruten nye muligheter for forstĂ„elsen av utenomlitterĂŠre fenomener fremkaller en merkelig, nesten sanselig og muligens umoralsk fryd over formen selv. Og det verste sett pĂ„ en ny mĂ„te kan fremkalle glede over dette nye, hvilket i seg selv er et ironisk og illevarslende paradoks».
â Det er som form man kan glede seg over litteraturen. Ta noe sĂ„ banalt som kriminalromanen. Her sitter halve befolkningen i hĂžytider og ikke- hĂžytider og leser om mord. De ville selvsagt ikke blitt like lykkelige over et mord hvis de opplevde det i virkeligheten. Det er en distansering som finner sted nĂ„r man leser. Dette er selvfĂžlgelig illevarslende: Man tenker pĂ„ det lesende individ som et humant individ. Men likevel sitter man der og leser om et eller annet forferdelig mord, og har en storartet glede av det. I parentes bemerket synes jeg kriminallitteratur som regel er kjedelig, fordi den tenderer mot en helt mekanisk form, som en klokke: den sier til slutt pling! nĂ„r gĂ„ten er lĂžst.
De fleste av oss lever, nĂ„r sant skal sies, ganske usle liv. Om man leser Krig og fred eller hva det mĂ„tte vĂŠre, simulerer man utvilsomt en utvidelse av erfaringsrommet. Man kan late som om man er med i Napoleonskrigene, om det er dette man vil. Det har man jo lov til. Eller man kan lese Beckett, for eksempel korttekstene jeg har oversatt, der det er en mann som gĂ„r gjennom disse underjordiske gangene. SĂ„ har man gjort det ogsĂ„. Man har simulert det, det er jo bare blĂžff. Det Ă„ virkelig gĂ„ nede i endelĂžse huler under jorden, alene, og fĂ„ skrubbsĂ„r pĂ„ knĂŠrne og skuldrene for hver sving, ville vĂŠre en meget ubehagelig opplevelse. Ja, den er faktisk umulig, for Becketts helt i «Han er barhodetâŠÂ» tar jo ikke til seg fĂžde engang! Men ved Ă„ simulere det, fĂ„r man faktisk en slags erfaring. Og man slipper Ă„ betale alle kostnadene for den. For en stakket stund kan man bo i en metafor.
â Hva kan man bruke slike erfaringer til?
â Det er et infamt spĂžrsmĂ„l. En banal devise sier at det er bedre Ă„ tenne et lys i mĂžrket enn Ă„ forbanne mĂžrket. Men det er kanskje bedre Ă„ lĂŠre mĂžrket Ă„ kjenne for ikke Ă„ risikere Ă„ sette fyr pĂ„ hele huset. For Ă„ si det sĂ„nn. Det ligger en form for erkjennelse i god litteratur, men ikke nĂždvendigvis en praktisk erkjennelse. Hvis det bare hadde dreid seg om Ă„ simulere levd liv, sĂ„ ville antagelig filmen gjĂžre bedre nytte. Men hvis vi snakker om litteraturen, sĂ„ gir den et overskudd av sprĂ„klig utformet innsikt som ikke noe annet kunstnerisk medium kan gi. De fleste litteraturinteresserte har vel opplevd Ă„ lese en bok som har forandret deres perspektiv pĂ„ verden, i hvert fall en smule. Men om litteraturen forandrer vĂ„rt liv helt konkret, er vel mer tvilsomt. Og hvorfor skal den absolutt det? Finnes det ikke nok av andre ting som kaller pĂ„ handling heller enn refleksjon?
â NĂ„ er det et faktum at du har levd ditt liv inne blant bĂžker i stĂžrre grad enn de fleste andre norske forfattere i dag. Hva har dette gjort med deg?
Faksimile fra Vagant 4/1993. Foto: Tom Sandberg.
â Det er riktig nok at jeg har lest en del bĂžker, blant annet om litteraturteori og filosofi, og det er en nyttig ballast Ă„ ha med seg. Men jeg gĂ„r ikke uten videre med pĂ„ det implisitte stempelet «stuelĂŠrd». I min ungdom hadde jeg en rekke forskjellige jobber â jeg har faktisk sertifikat for tĂ„rnkran â og erfaringene fra arbeidslivet drar jeg innimellom nytte av som forfatter. Litteratur er for meg hverken ateoretisk naivrealisme eller cerebral konstruksjon â det er begge deler, eller noe tredje. Som leser er jeg helt uinteressert i litteratur som bare henviser til annen litteratur. Jeg vil ikke sammenligne meg selv med en eller annen kjemiprofessor som sitter alene i sitt laboratorium og lager vĂŠsker som bare gĂ„r rundt i retorter og kolber og rĂžr, og kommer tilbake til utgangspunktet, kanskje med en annen farge, men det var det hele. Litteraturen er i siste instans mest interessant i den grad den formidler erfaringer som har med den virkelige eksistensen Ă„ gjĂžre. Derfor finner man praktisk talt ingen allusjoner til andre bĂžker i det jeg skriver. I utgangspunktet krever jeg ikke noen lĂŠrd leser. Man kan kanskje trenge en fremmedordbok og et leksikon, det er det hele. Deretter kan man i prinsippet lese bĂžkene mine forutsetningslĂžst. Det ville selvsagt vĂŠre naivt Ă„ tro at det blir slik i praksis. Men som forfatter vil jeg ikke fremstĂ„ hverken som anti- intellektuell eller som en ultralitterĂŠr figur. Litteratur er selvsagt sprĂ„k, men ikke bare sprĂ„k; den forutsetter i mange tilfeller en utenomsprĂ„klig erfaring. Derfor er det litt forskrekkende â og kanskje imponerende â nĂ„r enkelte forfattere skriver romaner med bakgrunn i himmelstrĂžk hvor de knapt har satt sine bein. Dersom sprĂ„ket var et lukket system, var det greit. Men litteraturen â kunsten i det hele tatt â kan ikke la vĂŠre Ă„ henvise til virkeligheten og den konkrete erfaring. Litteraturen er bĂ„de fanget av sprĂ„ket og presset av noe ikke-sprĂ„klig.
â Men virkeligheten er ingen gitt stĂžrrelse, heller ikke i litteraturen. Man kan for eksempel lese bĂžker skrevet av sĂ„kalte magiske realister, og fĂ„ en annen versjon av virkeligheten?
â Ja, bevares. Det jeg sikter til som litteraturens objekt er ikke «virkeligheten» som en simpel, naturvitenskapelig stĂžrrelse, og ferdig med det. Det jeg mener, muligens hjulpet av Heidegger, er at seriĂžs litteratur sier noe om eksistensen, altsĂ„ forholdet mellom verden og vĂ„r erfaring av den. Og en forfatter som for eksempel Borges gjĂžr selvsagt det. Men ellers har fantasi ikke nĂždvendigvis med det fantastiske Ă„ gjĂžre. Den enkleste hverdagsgjenstand kan vĂŠre helt forblĂžffende om man bare ser nĂŠrmere etter. Jeg vil faktisk kalle meg en realistisk forfatter. I Nei, ikke det (1990) har jeg en historie hvor det tilsynelatende er slutt pĂ„ realismen. Men ogsĂ„ den historien â «Tre Ăžrkenvandringer» â er pĂ„ sett og vis realistisk, idet den tar utgangspunkt i noe virkelig, nemlig bildene til en kjent surrealistisk maler. En av heltene gĂ„r gjennom de bildene, beskrevet sĂ„ korrekt som mulig. Nei, «det fantastiske» i betydningen det eventyrlige, interesserer meg personlig veldig lite. Hva skal man med flyvende tepper hvis man har en brĂždskorpe eller et askebeger?
â Hva med utsagnet som du i 1985 avsluttet etterordet til RenĂ© Char-gjendiktningene med? «En dikter skal etterlate seg spor der han drar forbi, ikke beviser. Bare spor gir nĂŠring til drĂžm,» skriver Char.
â Det er RenĂ© Chars ord, ikke mine. Jeg er ikke sĂ„ interessert i de spor som gir nĂŠring til drĂžm, jeg er mer interessert i de spor som gir nĂŠring til oppvĂ„kning.
â I dine bĂžker finnes det knapt egennavn eller stedsbetegnelser?
â Jeg er ute etter bĂ„de det spesifikke og det anonyme, ikke minst det siste. Dessuten er det ofte noe ubehjelpelig over alle disse egennavnene i romaner og noveller, som om man desperat prĂžver Ă„ skape en fiktiv personlighet. En viss stilisering av personene mĂ„ jeg nok vedkjenne meg. Det er ikke snakk om realisme i klassisk forstand, nei.
â I takketalen for Obstfelderprisen sa du at romanen gjerne har vĂŠrt kjennetegnet av representative individer eller grupper av individer. Ville du vegre deg mot en lesning som utgĂ„r fra at dine bĂžker faktisk har med en virkelighet av i dag Ă„ gjĂžre?
â ForsĂ„vidt ikke. Det finnes ingen tidlĂžs kunst, slik enkelte synes Ă„ tro. PĂ„ den annen side hĂ„per jeg, som de fleste forfattere, antagelig, at bĂžkene mine vil peke ut over samtiden. Samtidskommentarer lager jeg i hvert fall ikke. Jeg skriver vel om det allmennumenneskelige. De elementĂŠre betingelsene. De er ikke gitt av oss, de er gitt av noe annet. Det vil si: av ingen.
â Ville du gjerne sluppet fri fra subjektiviteten?
â Alle har det vel best i den grad de ikke er fĂždt, for Ă„ si det sĂ„nn. Men subjektiviteten er en grunnbetingelse, ogsĂ„ i litteraturen, men i litteraturen kan man late som man befinner seg pĂ„ et arkimedisk punkt utenfor subjektet, og dermed stille det i et helt nytt â og relativisert â lys.
â «StĂ„ ubevegelig og vente til en blir sporlĂžst fĂždt,» heter det i Forsvinningspunkt (1981). Og et av premissene for en bok som Gravgaver (1988) synes Ă„ vĂŠre at det er best Ă„ se verden fra et stĂ„sted som enten er fĂžr fĂždselen eller etter dĂžden?
â AltsĂ„ fra et sted som ikke finnes. Annet enn i litteraturen. I litteraturen kan man simulere de mest umulige ting.
â Likevel: hvorfor er det ofte en ikke lenger bebodd klode din litteratur har simulert? En natur som klarer seg godt nok uten oss?
â Dels var det tilfellet en gang. Dels kommer det til Ă„ vĂŠre tilfellet en gang. Dette tidsperspektivet er noe vi prĂžver Ă„ glemme hele tiden. Den individuelle dĂžden tilsvarer pĂ„ sett og vis den kollektive. Og dette prĂžver vi Ă„ skyve unna. Jeg har lest litt paleontologi, altsĂ„ om studiet av fossiler. NĂ„ husker jeg ikke disse tallene nĂžyaktig lenger, men arten Homo sapiens har eksistert en forsvinnende liten del av jordens historie. Du har dette berĂžmte eksemplet med en film som viser jordens historie, den varer i 24 timer, og de siste tre minuttene opptrer menneskelignende vesener, og det siste halve minuttet omtrent, det moderne mennesket i biologisk forstand. Den tiden dette mennesket har eksistert som art, og det er vel rundt 40.000 Ă„r, den er en bagatell. Det er helt latterlig. «SĂ„ lenge man snakker om mennesket, er det meningslĂžst Ă„ snakke om noe evig,» sier Heidegger, sitert etter hukommelsen. Jeg synes det er grunn til Ă„ minne om dette.
PÄ den annen side finnes det for tiden en masse tankelÞs og sentimental naturromantikk, som synes Ä prioritere den sÄkalte naturen foran mennesket. Dette fÞrer til en hjelpelÞs form for anti-humanisme. I boken Mennesket blir til pÄpeker den berÞmte arkeologen Richard Leakey tÞrt at «Bare én prosent av alle dyrearter som noensinne har eksistert, er i live i dag. Dette viser klart at utryddelse er de fleste arters endelige skjebne.» Det betyr ikke at det er fornuftig Ä utrydde dyr. Men det antyder at man i hvert fall skal vÊre forsiktig med Ä idyllisere naturen.
â Forgjengelighet er Ă„penbart et sentralt tema. Er det du som har valgt det, eller det som har valgt deg?
â Det mĂ„ du kanskje spĂžrre en psykolog om⊠Forresten er det vel alltid temaene som velger oss; det gjelder ogsĂ„ i det alminnelige livet. Jeg er heller ikke sĂ„ sikker pĂ„ om det er forgjengeligheten som er mitt viktigste tema. Jeg ville heller foreslĂ„ tiden, eller tidsopplevelsen.
â I Det tĂ„lmodige (1987) skriver du: «Din egen stemme // pĂ„ lydbĂ„ndet, / det er / speilbildet // som forteller / at ogsĂ„ du / hĂžrer til // i en steinalder.»
Faksimile fra Vagant 4/1993. Foto: Tom Sandberg.
â Menneskene i steinalderen levde like mye i en aktualitet som vi gjĂžr akkurat nĂ„. Om hundre Ă„r er vi dĂžde, vi som sitter her nĂ„. Det er ganske fascinerende Ă„ tenke pĂ„. Vi vil ikke ha noen som helst bevissthet om det som finnes om hundre Ă„r.
â Kan det vĂŠre nĂždvendig Ă„ minne oss pĂ„ det hele tiden?
â Ja. Ja, absolutt. For Ă„ fĂ„ et perspektiv utover det som strekker seg til nĂŠrmeste lĂžnningsdag. Eller nei, bĂ„de og. PĂ„ den ene side har man lov til Ă„ la seg underholde, la seg divertere som det heter med et musikkuttrykk. Eller pĂ„ fransk, Pascals divertissement. Adspredelse er en selvsagt rett. Leopardi mente jo at menneskene ble lykkeligere jo flere illusjoner de hadde. Men selv var han en illusjonsnedriver av dimensjoner. Han skrev om antikken, da folk trodde at skogen var befolket av nymfer og dryader, og vannet var befolket av Neptun, nereider og najader og denslags. Leopardi var en innbitt motstander av den romantiske litteraturen, fordi den lot som om verden fortsatt var humanisert. Han ironiserte voldsomt over dem som skrev som om vinden bokstavelig talt blĂ„ste pĂ„ trĂŠrne â som en personlighet! Man hadde jo forlengst avslĂžrt at det ikke fantes guder i skogen og havet. Det er et desillusjonens standpunkt. Men i prinsippet mente han som sagt at jo flere illusjoner folk har, jo bedre har de det. Det er kanskje riktig. Men de fleste av disse illusjonene er vi i alle fall berĂžvet. Imidlertid prĂžver vi hele tiden desperat Ă„ skape nye. Se bare pĂ„ all den billige kioskmetafysikken som er i omlĂžp for tiden, hvor de mest absurde ting hevdes i fullt alvor. Det trengs en motstand mot denslags dumhet, denslags fortrengning av eksistensielle grunnvilkĂ„r. Derfor er det grunn til Ă„ pukke pĂ„ forgjengeligheten. Blant annet. Vi har stadig illusjoner Ă„ miste.
â I den grad man Ăžnsker Ă„ vĂŠre et erkjennende menneske. Mange har gode grunner for ikke Ă„ orke det.
â SĂ„ la dem fĂ„ slippe Ă„ vĂŠre det, for all del! Holdningen er helt forstĂ„elig. Men alternativet behĂžver vel ikke vĂŠre en blÄÞyd optimisme? Alle spĂžr hvorfor pessimistene er pessimister. Men aldri spĂžr noen hvorfor optimistene er sĂ„ optimistiske â hvordan de kan ha fĂ„tt et sĂ„nt lyst syn pĂ„ livet, trass i all erfaring med det. Man blir fortere forblindet av optimisme enn av det motsatte. Det er dette perspektivet jeg vil ha frem: Vi kommer ikke forbi at vi er underlagt et grunnleggende prinsipp â vi lever alle med reptilenes biologiske intelligens. Eller for den saks skyld de encellede dyrenes, de som bare ville overleve. De trengte ikke Ă„ grunngi det â de bare delte seg. Mens vi er nĂždt til Ă„ grunngi vĂ„r eksistens, forsĂžke Ă„ gi den en mening. Likevel er forskjellen ikke sĂ„ stor, kvalitativt sett. I det rette perspektivet er vi ingenting. Det er kanskje nĂždvendig Ă„ pĂ„peke denne dimensjonen i et samfunn som er veldig nĂ„tidsrettet. Man sĂ„ Ă„ si drukner seg i nĂ„et. I vĂ„re hjerner kan vi ha et perspektiv som gĂ„r millioner Ă„r bakover, forsĂ„vidt ogsĂ„ fremover. Men det hjelper oss ikke. I en viss alder er vi like klare for krematoriet, uansett.
â Ă leve i nĂ„et er ikke din drĂžm?
â Det ville vĂŠre ideelt hvis man klarte det. Men det er dette vi ikke klarer. DĂždsbevisstheten er der, uansett. Dyrene klarer nettopp dette, derfor har de det relativt sett bedre. De vet kanskje at de skal dĂž en halv time fĂžr de skal slaktes. Mens vi vet at vi skal tilintetgjĂžres nesten hele livet. Og likevel ligger det kanskje en slags⊠glede i erkjennelsen av det uavvendelige. Eller det umulige. Georges Bataille sier at dyret er i verden som vannet er i vannet, mens mennesket er et diskontinuerlig vesen. Det er et vesentlig poeng. Dyret er en kontinuitet, uten egentlig individualitet, mens det menneskelige individet er en diskontinuitet i forhold til den samme strĂžm av tid og liv.
â I avisen Information skriver den danske forfatteren og kritikeren Christina Hesselholdt at hun har talt femten personer, eller bevisstheter, i romanen AvlĂžsning (1993).
â Tallet er korrekt. Skulle jeg forĂžvrig nevne en kritiker â og forfatter â som har et sĂŠrlig godt grep pĂ„ bĂžkene mine, mĂ„tte det vĂŠre henne. Hun klarer Ă„ skrive utrolig konsentrert og poengtert.
â Men de ulike personene har sĂ„ Ă„ si identisk sprĂ„k, de tenker i samme toneleie, de har samme livsfĂžlelse, slik at man lett fĂ„r inntrykk av at det dreier seg om samme person i ulike faser av livet.
â Jeg har ikke gjort noe forsĂžk pĂ„ Ă„ gi hver enkelt et individuelt sprĂ„k. Jeg var ute etter en dobbel effekt: det er en annen, og det er den samme; nĂŠrmest individuelle variasjoner over et upersonlig tema. Nils Ferlin har et flott dikt om dette â han er forĂžvrig et interessant eksempel pĂ„ en dikter som er tradisjonell i ytre form, men samtidig har klart Ă„ gjĂžre noe nytt, i motsetning til en del norske diktere som beholdt den gamle formen og gjorde noe gammelt.
JAG KUNDE JU VARA⊠En luffare Ă€r jag â vad mera, jag kunde ju vara en prĂ€st, jag kunde ju vara en brukspatron en bonde eller en hĂ€stâŠ
Jag kunde ju vara en svala, en krĂ„ka eller en snok, en snok â eller kanske en blomma, ett sommarstĂ€nk i en bokâŠ
NĂ„ â öster börjar i vĂ€ster och söder slutar i norr, virrig Ă€r jag av frĂ„gor och halsen Ă€r fan sĂ„ torrâŠ
âŠen luffare Ă€r jag, som halkar förbi i vĂ€garnas grus. Mitt hjĂ€rta Ă€r hett som en masugn och kallt som ett fattighus.
Det er denne muligheten at vi like gjerne kunne vÊre en annen. Man kunne i prinsippet vÊre fÞdt med en helt annen subjektivitet. NÄr personene i AvlÞsninggÄr over i hverandre, er det som om de blir fÞdt pÄ ny. Men til det samme. FÞdt pÄ ny, men til den samme elendigheten, den samme monotonien. Muligheter som plutselig innsnevrer seg.
â Dette gjĂžr du veldig konkret, ved at mange av skikkelsene har fysiske defekter.
â Ikke bare kroppslige. Alle er syke.
â Essayet «En form for ubehag» avsluttes med at «Man kan forelĂžpig avvise det tragiske, men ikke den smerten som var tvunget til Ă„ tenke det. Inntil videre kan man vĂŠre munter.» Du tar altsĂ„ avstand fra en lekende postmoderne holdning til identitetsproblematikken; der man hopper inn og ut av identiteter?
â Jeg er ingen postmoderne forfatter, jeg skriver i den modernistiske tradisjonen. AltsĂ„ en tradisjonalist. Muligheten for Ă„ kunne bli en annen er hverken et privilegium eller et valg. Det er ren og skjĂŠr tvang. Ingen tar sats og hopper inn i livet. Vi blir trukket ut til livet med makt. SĂ„ kan man selvfĂžlgelig si som Jan Erik Vold: «Sorry brĂždre, det ble meg!»
â Du har skrevet en artikkel om Edward Hoppers maleri «Nighthawks», et bilde som innbyr noen og enhver til Ă„ lese inn de ulike personenes historier. Men selv skriver du at det er godt vi ikke vet slutten pĂ„ alle historiefragmentene som drysser over oss til daglig. Denne holdningen praktiseres ogsĂ„ i romanen AvlĂžsning, der den ene uavsluttede historien etterfĂžlger den andre. Hvordan har du tenkt rundt disse overgangsfasene, for eksempel i scenen i Ă„pningen, der en lyspĂŠre umerkelig blir til en mĂ„ne, mens niĂ„ringen avlĂžses av en tenĂ„ring som har rĂžmt hjemmefra.
â Alle overgangene i boken markeres ved at en lyskilde gĂ„r over i en annen, eller slukner. Du vet jo ikke at du blir fĂždt. Bevisstheten utvikler seg gradvis. Et tankeeksperiment: La oss si at du dĂžr i det Ăžyeblikk lyset slĂ„s pĂ„, og sĂ„ blir du fĂždt det neste Ăžyeblikket. Plutselig er du den du er. Det er en ren aristotelisk etterligningsestetikk, eller simpel analogi â men det er noe sĂ„nt jeg er ute etter. Ingen bestemmer seg for Ă„ bli den de blir. Du vet ikke hvem du er fĂžr du er noen, og sĂ„ er du noen en stund, og sĂ„ er du en annen. Alltid en annen. Eller du er ingen.
â En kritiker skrev allerede etter diktsamlingen Forsvinningspunkt at Tor Ulven er mer opptatt av arten menneske enn det enkelte inivid. Ikke desto mindre har blant andre Paal-Helge Haugen skrevet at Gravgaver er en undersĂžkelse av biografien som sjanger â «boka stiller spĂžrsmĂ„l om ikkje alle biografiar eigentleg er lĂžgnaktige» â slik du hele tiden kretser rundt forflytninger av bevisstheter. Dette er kanskje enda tydeligere i Gravgaver enn i AvlĂžsning.
â Det er snakk om perspektivskifter: I AvlĂžsning har jeg i stĂžrre grad individualisert personene jeg skriver om. I AvlĂžsning gikk jeg ut fra individet, der jeg i Gravgaver gikk ut fra kollektivet. Men resultatet blir omtrent det samme, enten man betraktes som et individ eller som del av et kollektiv. Til sist blir alle fullstendig anonyme.
For en tid siden fant man denne «der Eismann» oppe i Alpene. Ingen vet hvem han var, man kan bare gjette hva han hadde der oppe Ä gjÞre. Til og med buen hans var bevart i isen, den var ikke ferdig, han hadde teljet pÄ den. Antagelig hadde han vÊrt gjeter der oppe i fjellene. Men ogsÄ han var en gang et individ. Han hadde et navn, han hadde sin mÄte Ä vÊre pÄ, sine vaner og uvaner. En dag dÞr han, og blir frysetÞrret oppe i Alpene. Plutselig er han helt anonym. En representant for yngre steinalder. Han er blitt de-individualisert. I lengden er det dette vi blir alle sammen.
â Ikke i informasjonssamfunnet. Nasjonalbiblioteket i Mo i Rana fryselagrer alle dine bĂžker, sĂ„vel som denne dette intervjuet trykkes i.
â Ikke til evig tid. Hvor lenge vil det holde fĂžr strĂžmmen gĂ„r der oppe? Det er bare et tidsspĂžrsmĂ„l, fĂžr vi alle ender som⊠Vi ender ikke som Ismannen engang, han er jo et unikum idet han er bevart som en rest. De fleste av oss forsvinner jo helt restlĂžst. Individualiteten er en ganske flyktig stĂžrrelse. Samtidig er den markant nok sĂ„ lenge vi lever. Jeg husker jeg leste en bok om dĂžden, der det sto: «Sannsynligheten for dĂžden er hundre prosent.» Det lyder jo bĂ„de utmerket og vitenskapelig, og man kan vanskelig vĂŠre uenig i pĂ„standen. Sannsynligheten for oppstandelsen i kjĂždet, derimot, er ikke sĂŠrlig stor, jeg vil si den nĂŠrmer seg null. «Yorricks skalle» av Gunnar Ekelöf skulle vĂŠre noksĂ„ apropos her:
Yorricks skalle pĂ„ UppstĂ„ndelsedagen: Arma mĂ€nniskor utan ben och armar Ă„lande eller ben och armar konstigt gĂ„ende utan kropp eller kroppar utan huvuden eller ensamma huvuden med tvĂ„ kroppar eller ensamma skallar skallrande fram pĂ„ tvĂ„ tĂ€nder eller tvĂ„ hĂ€nder kravlande fram utan kropp eller tvĂ„ tĂ€nder, skallrande med vilka nĂ„gon i brist pĂ„ tunga söker förklara sin oskuld och över det hela stoft som ur en jĂ€ttelik peppardosa. Vems fel? FrĂ„ga teknokraten du bĂ€r pĂ„ din ryggrad! â Det underutvecklade hjĂ€rtats testamente.
â Finnes det ikke en bevegelse vekk fra det individuelle i ditt forfatterskap?
â Det gjĂžr det nok. Men ingen slipper unna det individuelle perspektivet. Tanken om det ikke-individuelle er forresten ikke noe enestĂ„ende, du har det i indisk tenkning, i buddhismen, uten at jeg er spesielt opptatt av denne. Jeg er stort sett orientert mot europeiske tenkemĂ„ter, og har en viss europeisk respekt for individets ukrenkelighet.
â Hvorfor er det nesten ikke dialoger i bĂžkene dine?
â Fordi jeg ikke klarer Ă„ skrive dialoger.
â I den grad det er samtale i AvlĂžsning, foregĂ„r den for eksempel over telefon.
â Der er det en avstand.
â Og fiendskap?
â Finnes det helt konfliktfrie forhold mellom individer? Alle figurene i AvlĂžsningforholder seg dessuten til noe eller noen som er fravĂŠrende. Derfor er det ingen som mĂžtes med noen, sĂ„ vidt jeg husker.
â Personene i AvlĂžsning er menn, og de har kvinner i tankene?
â NĂ„, ikke alle. En savner en dĂžd hund, en annen trakter etter penger, mens andre igjen bare lengter etter sunnhet og ungdom. Men de fleste savner en kvinne. SelvfĂžlgelig. Det de ikke har og ikke fĂ„r. Den private utopien, om du vil. VĂ„rt forhold til kjĂŠrlighets- og hatobjektene er jo fundamentalt, ifĂžlge psykologien.
â Du beskriver heller ikke ansiktene til personene?
â Stort sett ikke. Det er vel et noksĂ„ tradisjonelt romangrep Ă„ beskrive «buskete Ăžyenbryn, karakterfull hake, Ăžrnenese» og slike ting.
â Du som er sĂ„ opptatt av detaljene. Det som Ăžyet ser. Men ikke hvilket Ăžye som ser?
â Det har jeg faktisk ikke tenkt over. Kanskje rett og slett fordi det er overflĂždig Ă„ beskrive det Ăžyet. Eller fordi det Ăžyet har noe objektivt og anonymt mer enn noe spesifikt individuelt over seg. Jeg vet ikke. Det er umulig for en forfatter Ă„ forholde seg til alle mulige perspektiver en kan se boken i. Det er vel nettopp dette som er fascinerende med litteratur i det hele tatt. Jeg merket meg at en journalist ved en anledning gjorde mektig narr av lyrikeren Ellen Einan, fordi hun i et intervju hadde sagt at hun selv ikke visste hva diktene hennes betydde. Journalisten hoverte grenselĂžst over dette. Jeg for min del synes det var ĂŠrlig og glimrende sagt av Einan. «Jeg vet ikke hva det betyr!» Hvis jeg selv skjĂžnte alt jeg hadde skrevet, ville det vĂŠrt komplett uinteressant. Ă skrive innebĂŠrer en omhyggelig planlegging for Ă„ treffe det som ikke er planlagt og heller ikke kan planlegges. Derfor bĂžr alle bĂžker vĂŠre litt dumme, de bĂžr ha et felt av dumhet eller bevisstlĂžshet, som forfatterne ikke kan fange. BĂžker som er for intelligent skrevet, blir lett kjedelige og gjennomsiktige.
â «De romanforfatterne som er mer intelligente enn verkene sine, bĂžr skifte yrke,» skriver Milan Kundera i Romankunsten. Er du uenig i hans pĂ„stand om at de store romanene bĂžr vĂŠre mer intelligente enn sine forfattere?
â Tvert om, det er akkurat noe slikt jeg mener. Men det Kundera kaller intelligens, vil jeg kalle dumhet. Jeg tenker pĂ„ en slags blind intelligens, altsĂ„ en form for intuisjon, altsĂ„ i prinsippet en dĂ„rlig tenkning, altsĂ„ en form for dumhet. Men denne tilsynelatende dumheten kan i lengden vise seg Ă„ vĂŠre mer intelligent enn forfatteren. I den sammenhengen er det forresten greit Ă„ minnes ValĂ©rys aforisme om at «intuisjon uten intelligens er en ulykke».
â BĂžkene skal vĂŠre bĂ„ret av det du i en artikkel kaller «det uprogrammerbare»?
â Det er vel en annen betegnelse pĂ„ det samme fenomenet, ja. Dersom forfatteren er altfor intelligent, blir lett boken ogsĂ„ det â og da er man over i matematikken. Litteratur er ikke matematikk. Gudskjelov.
â Det er slĂ„ende hvilke ekspressive krefter som ligger i en roman som AvlĂžsning. Den inneholder en humor og et raseri som tyder pĂ„ en stĂžrre utoverrettet bevegelse i forfatterskapet?
â Vel, en av konsulentene skrev faktisk om «Ulvens rolige sprĂ„k» apropos AvlĂžsning. Men du har nok til en viss grad rett. SkjĂžnt jeg ser det mer som en kontinuitet. Den fĂžrste boken min er jo hysterisk henimot det patetiske. Ethvert godt kunstverk bĂžr ha intensitet, selv om det pĂ„ overflaten kan virke avslappet. Hva intensiteten bestĂ„r i, er derimot ikke sĂ„ lett Ă„ svare pĂ„. Det har vel igjen med konsentrasjon Ă„ gjĂžre. Det intense er det konsentrerte. Kanskje noe farlig eller viktig som er sterkt konsentrert.
â En avisanmelder mente at «Raseri og mysterium» kunne vĂŠre en god tittel pĂ„ AvlĂžsning.
Faksimile fra Vagant 4/1993. Foto: Tom Sandberg.
â Ikke noe dĂ„rlig forslag. Et av mine yndlingssitater, selvfĂžlgelig uten sammenligning forĂžvrig, er Strindbergs: «Jag Ă€r inte det bĂ€sta huvudet, men min eld Ă€r den största i Sverige.» Det er noe Ă„ tenke over. Det er sjarmerende nĂ„r Beckett sier i et intervju: «Iâm not an intellectual writer. All I have is the feeling.» I Becketts tilfelle blir jo dette ironisk, ettersom han var en meget lĂŠrd dikter. Selv kunne jeg godt mene det alvorlig; jeg er ingen intellektuell forfatter i egentlig forstand, jeg skriver pĂ„ intuisjon. Teorien har lĂŠrt meg noe om hva man ikke skal skrive. I Aftenposten for et par Ă„r siden stilte Erik Fosnes Hansen fĂžlgende spĂžrsmĂ„l til den Ăžsterrikske forfatteren Christoph Ransmayr: «Du slĂ„r altsĂ„ ikke fĂžrst opp hos moderne estetikere for Ă„ finne ut hvordan en moderne roman skal se ut?» Det er et usedvanlig dĂ„rlig spĂžrsmĂ„l. SelvfĂžlgelig er det ingen seriĂžse forfattere som arbeider slik. Claude Simon, som skriver utpreget moderne romaner, hevder at det ikke skjer noe fĂžr han virkelig setter seg til skrivebordet. Praksis kommer alltid foran teorien, ikke minst i litteraturen. Man skjĂžnner fĂžrst etterpĂ„ hva â nei, man skjĂžnner det ikke da heller⊠Det er kanskje det som er poenget: man skjĂžnner aldri hva forfatteren har drevet med. Det er derfor det er sĂ„ fascinerende Ă„ lese bĂžker. Man tror man skjĂžnner det hele tiden, fĂžrst samtidig, sĂ„ i ettertid og sĂ„ tusen Ă„r pĂ„ etterskudd. Men man skjĂžnner det aldri. Men la det vĂŠre helt utvetydig: jeg vil absolutt ikke innlemmes i det tradisjonelle norske anti-intellektuelle hylekoret! Avansert teori er bĂ„de interessant og nĂždvendig i forbindelse med litteratur. Det gjelder Ă„ se teoriens begrensninger, ikke Ă„ likvidere den.
â Hva skjer nĂ„r du setter deg til skrivebordet? Har du noen faste rutiner i selve skrivesituasjonen?
â I prinsippet skriver jeg minst et par timer hver dag. Jeg jobber nĂždig om natten, jeg liker Ă„ ha kveldene fri. I utgangspunktet jobber jeg som en kontorist, setter meg foran datamaskinen og arbeider videre fra der jeg slapp dagen fĂžr. Eller finner frem gammelt stoff som kan omarbeides. Jeg har aldri problemer med de berĂžmmelige hvite arkene, eller den tomme skjermen, som det vel mĂ„ hete nĂ„. Det er alltid noe Ă„ arbeide med. Jeg er ikke avhengig av inspirasjon, men av og til kan skriften selvsagt flyte lettere enn ellers. Da kan det bli to-tre sider prosa om dagen. Dessuten har jeg et prinsipp om at man alltid skal skrive ned en idĂ©, uansett hvor tĂ„pelig den kan virke. Man vet aldri hvor et ord eller et bilde fĂžrer hen.
â GĂ„r du rundt med notatblokk?
â Nei. Men det hender at jeg noterer en flyvetanke pĂ„ en papirlapp og klistrer den opp til neste dag. Dessuten har jeg et lager av idĂ©skisser. Et annet hjelpemiddel er oversikten. Under arbeidet med AvlĂžsning hadde jeg en enkel oversikt over de ulike sekvensene, med alder, kjennetegn, sykdom, korte stikkord om intrige eller fravĂŠr av intrige. Jeg har ikke behov for noe avansert forfatterkart. BĂžkene mine er enkelt komponert.
â De er heller ikke akkurat ordrike, men rommer likevel et omfattende vokabular; jeg tenker ogsĂ„ pĂ„ din flittige bruk av fremmedord og nesten utdĂždde norske gloser. Er du en ordsamler og en ordkonservator?
â Samler, ja, konservator, nei. Mye er hentet fra eldre norsk litteratur. NĂ„r jeg bruker enkelte fremmedord, er det dels fordi de skaper distanse til stoffet. Ofte ogsĂ„ fordi de betegner helt urimelige ting, eller fremmedordene gjĂžr tingene urimelige.
â AltsĂ„ en form for ironi?
â Jeg tenker ofte: «Det er sĂ„ idiotisk Ă„ skrive denne boken, at jeg mĂ„ lete etter ord som er sĂ„ fjerne at det virker komplett latterlig.» Denne ansamlingen av fremmedord og spesialterminologiske uttrykk antyder nok at det ikke gĂ„r an Ă„ gripe verden uansett. Du kan prĂžve med de mest vanvittige ord, men de treffer ikke. Det blir latterlig. Dette er litteraturens hjelpelĂžshet; sprĂ„ket fĂ„r ikke grepet pĂ„ sakene, uansett. Det synes Ă„ ligge en selvmotsigelse her, nĂ„r man fĂžrst antar at litteraturen ikke kan unngĂ„ Ă„ si noe om eksistensen. Den gjĂžr utvilsomt det, men den mislykkes ogsĂ„ hele tiden. Den lykkes og mislykkes samtidig. Det er mer et paradoks enn en selvmotsigelse.
â Det virker som det nesten er noe nostalgisk i din konservering av gamle ord? Bivre, gnure, kvinke, sputre, vavrendeâŠ
â NĂ„r jeg leser en forfatter som Jon Fosse, kan jeg godt misunne ham hans ordfattigdom. Han klarer jo nesten Ă„ lage en fortelling ut av hundre gloser. For meg blir det heller et Ăžnske om Ă„ berike og nyansere sprĂ„ket. Og kanskje en protest mot den gudsjammerlige, offisielle norske normalprosaen, eller mediesprĂ„kets forarmende vulgariteter. Men dette har ingenting med nostalgi Ă„ gjĂžre â det er bare snakk om Ă„ bruke alle tilgjengelige midler, inklusive mer sjeldne og gammelmodige ord.
â Avisen Agder, som utkommer i Flekkefjord, hadde en morsom anmeldelse av Gravgaver. Tittelen var «à grave i ord», og innholdet var i sin helhet: «Gravgaverer tittelen pĂ„ ei bok av Tor Ulven. Tittelen er noko spesiell, og det samme kan ein seie om innhaldet ĂČg. Boka har inga ytre handling. Den er full av forundring og erkjenning. Det er ikkje action, men oppleving. Forfattaren kallar boka for âfragmentariumâ, og det hĂžver godt. SprĂ„ket er tungt, og boka er tung Ă„ lese. Den som vil ha utbytte av den, mĂ„ gi seg god tid, og lese den grundig.»
â Glimrende. Det kan vel ikke sies stort bedre.
â Gravgaver Ă„pner slik: «Hver dag gĂ„ende oppĂ„ fem tusen to hundre og femogfemti rester av kylling, tre hundre sauelĂ„r, et ubestemt tusentall potteskĂ„r, et dusin forfalskede terninger, to hundre og femti hĂ„rbĂžrsterâŠÂ» Hvorfor denne katalogaktige oppramsingen av ting? De spys ut bĂ„de i Gravgaver og i AvlĂžsning, enten de er hentet fra gravhaugen eller storkiosken?
â Ingenting, ingen ting kan tilfredsstille. Akkurat som det ikke finnes noe definitivt ord, finnes det ikke noen definitiv ting. Alt sammen blir til slutt like hjelpelĂžst.
â Knokler og potteskĂ„r ligger om hverandre i dine 80-tallsbĂžker. Men arkeologene er vel mer interessert i potteskĂ„rene enn i knoklene? Mer interessert i sivilisasjon enn i natur?
â I arkeologisk sammenheng er knoklene ikke natur. De er kultur. De ligger pĂ„ et bestemt sted, ikke hvor som helst, de er vendt den og den veien. Kanskje har de ravsmykker pĂ„ seg, de kan ligge i en grav oppĂ„ et elghorn, for eksempel. En mengde andre data kan leses ut av dem. De er blitt sivilisasjon. Det er i liten grad natur jeg skriver om.
â Det blir nesten fristende Ă„ tenke sosiologisk, og spĂžrre om ikke dette ogsĂ„ er din kritikk av den sĂ„kalte tingliggjĂžringen? Det lyser jo varselsskilt med sĂžppel i disse oppramsingene.
â Det poenget er for banalt. Annethvert tv-program handler jo om det der. Noe av det vesentlige arkeologene graver ut fra tidligere tider, er forresten nettopp sĂžppelfyllinger. Dermed finner de ut hva folk brukte, hva de spiste, hva de likte og ikke likte. Det meste ender jo til slutt som sĂžppel. Det finnes ikke den ting i det rommet vi sitter i, for eksempelâŠ
â Hvor lenge kan du fortsette Ă„ gjenta det?
â Stygt spĂžrsmĂ„l. Men det arkeologiske og det forgjengelige er faktisk blitt et mindre fremtredende tema i det jeg skriver. Det finnes for eksempel ikke sĂ„ mye som en kvadratcentimeter arkeologisk felt i AvlĂžsning. Det kan virke som de senere prosabĂžkene mine blir lest veldig mye ut fra Gravgaver.
â Apropos Gravgaver. FĂžrste side: «En dato. For eksempel den 22. november 1953. Denne dagen, eller snarere kvelden (lokal tid) da Arturo Toscanini dirigerte NBC Symphony Orchestra i Tragische OuvertĂŒre av Brahms.» Var det tilfeldig at du oppdaget en plateinnspilling som var innspilt en ukes tid etter at Tor Ulven var fĂždt?
â Det var det faktisk. I fĂžrste omgang var det selve musikken som interesserte meg. Brahms er en yndlingskomponist.
â Hva var det ved innspillingen som ga stĂžtet til Gravgaver?
â Det begynte rett og slett med at jeg ville finne ut om jeg kunne skrive prosa. Jeg hadde jo skrevet dikt siden jeg var omtrent seksten. Og denne platen fascinerte meg, fordi den i tillegg til Ă„ vĂŠre musikkhistorie ogsĂ„ hadde et sĂ„ tydelig tidspreg; bare selve lyden i teknisk forstand forteller om en forgangen tid. Og det slo meg at jeg faktisk satt og hĂžrte et orkester og en dirigent som ikke lenger eksisterte. Musikken var nĂŠrvĂŠrende og fravĂŠrende pĂ„ samme tid. NĂ„vel, sĂ„ begynte jeg bare Ă„ skrive lĂžse assosiasjoner omkring det temaet, etter hvert kom andre ting til. SĂ„ begynte jeg Ă„ strukturere det litt mer, og til slutt satt jeg med manuset til Gravgaver.
â Har du ikke ogsĂ„ satt denne innspillingen i forbindelse med din egen personlige biografi?
â PĂ„ sett og vis. Men hvis jeg i boken desperat prĂžver Ă„ fĂ„ det til at innspillingen har noe Ă„ gjĂžre med min egen personlige biografi â sĂ„ har den likevel ikke det. Det er faktisk noe av tematikken. Det dreier seg om begivenheter som var samtidige, og likevel ikke har noe med hverandre Ă„ gjĂžre. Faktisk er de aller fleste episodene i den boken fritt oppspinn, og ikke â som man kanskje kunne tro â selvbiografiske.
â Er biografi likevel et stikkord nĂ„r det gjelder ditt forfatterskap?
â Umuligheten av en biografi, kanskje.
â Denne enorme detaljrealismen din, hvor tar du den fra? Ser du selv skarpt?
â Veldig dĂ„rlig, jeg husker aldri detaljer. Av og til husker jeg ikke noe i det hele tatt. Derfor baserer jeg meg dels pĂ„ bilder, fotografier, dels konstruerer jeg detaljene og hĂ„per de er riktige, eller rettere sagt at de virker riktige. Tross alt dreier det seg jo om en litterĂŠr effekt, ikke om et avtrykk av virkeligheten. Av og til kan jeg sitte og se ut av vinduet og beskrive det jeg ser, som i Ă„pningen av «Gull, vinter» i boken Nei, ikke det.
â Der skriver du pĂ„ fĂžrste side: «Hvis jeg bare kunne beskrive haven slik den ligger nĂ„, uten noen historie, omtrent farvelĂžs, tresnitt-aktig, nesten helt svart og hvit, bare formidle synet av haven, ikke noe annet, som om jeg var et hjerte- og hjernelĂžst Ăžye, som om jeg var et videokamera av ord.»
â NĂ„ er det en komplett misforstĂ„else Ă„ henge seg opp i den siste bisetningen. SelvfĂžlgelig har jeg ingen naiv tro pĂ„ at forfatteren kan vĂŠre en objektiv instans som registrerer med ordet som linse. Denne fortellingen dreier seg blant annet om at det er umulig Ă„ vĂŠre et kamera av ord. Subjektiviteten bryter hele tiden inn, og Ăždelegger den objektive diskursen. Det blir subjektivitet mot fortellerens vilje. Jeg er ingen nyromanforfatter i den betydning at jeg later som om fortellerstemmen er en objektiv instans. Det finnes, tror jeg, mye ekspressivt i bĂžkene mine, og det stĂ„r jeg inne for. Jeg husker jeg leste LâEducation Sentimentale â tror jeg â av Flaubert. Han har en ytterst omhyggelig stil, og legger vekt pĂ„ Ă„ skildre alt lidenskapslĂžst. Men plutselig stĂ„r det: «En gyselig blĂ„ lampe sendte ut sitt motbydelige skjĂŠr.» Der kokte Flaubert over! Jeg hĂ„per noe av det samme skjer i mine bĂžker. Jeg er ikke interessert i Ă„ vĂŠre objektiv og kjĂžlig. Jeg vil ha en tekst som lekker.
â Ikke en «ren» litteratur?
â Det er tĂžvete. Heller da en mĂžkkete litteratur.
â Du sier du vil ikke vĂŠre kjĂžlig. Finnes det da et kaldt og et varmt sprĂ„k?
â Det gjĂžr det vel? Og det finnes dessuten kaldt sprĂ„k som er kamuflert som varmt, og omvendt. Et sprĂ„k som glĂžder, men later som det ligger under et kaldt, ildfast glass. Det er snakk om Ă„ bĂ„de tenke og skrike samtidig, litt patetisk uttrykt. Tanken pĂ„ smerten og smerteskriket skal komme samtidig, for nĂ„ Ă„ fortsette i samme stil. LĂžsriver man skriket, blir det bare noe formlĂžst. LĂžsriver man tanken, forsvinner intensiteten.
â Men hvorfor er da denne glassflaten nĂždvendig?
â Billedlig talt: for at man skal kunne se uten Ă„ brenne seg. Styrter man rett i helvete, brenner man bare opp. Det er dessuten en nĂždvendig skinnhellighet som tilsvarer litteraturens allmenne skinnhellighet; den later som den er en virkelighet, mens den selvsagt ikke er det. Den later som den bare er litteratur, mens den samtidig er noe annet. En god skuespiller kan uttrykke like mye ved Ă„ heve et Ăžyenbryn som en dĂ„rlig kan ved Ă„ geberde seg vilt. Dessuten representerer glassflaten distanse, og dermed refleksjon.
â Frykter du det sentimentale?
â Nei, det tiltrekker meg heller. Men det nytter ikke Ă„ skrive sentimentalt om det sentimentale. Det mĂ„ i tilfelle smugles inn sammen med noe annet. Men all god kunst er vel usentimental nĂ„r det kommer til stykket. Eller er den? Hva med Hugo og Dickens? Jeg blir svar skyldig.
â Du spiller blues. Den er vel sentimental?
â Nei, det er jeg ikke enig i. Selve den musikalske rĂ„barketheten i bluesen forhindrer sentimentalitet. Det er i country-musikken tĂ„rene renner.
â KjĂŠrlighetstap er vel et tema i din litteratur?
â SelvfĂžlgelig.
â Bluesartistene synger jo ikke om annet?
â Den geniale munnspilleren Little Walter er en stadig inspirasjonskilde. Jeg vil ikke si at han â eller andre bluesmusikere â har hatt sĂ„ mye Ă„ bety direkte for det jeg skriver, i hvert fall ikke tekstene. Men kanskje musikken, indirekte. Little Walter kan faktisk synge en helt banal tekst om kjĂŠrlighetstap slik at man tror pĂ„ den, for ikke Ă„ snakke om hvordan han kan spille kjĂŠrlighetstapet og all annen elendighet. Bluesen er bĂ„de rĂ„ og raffinert, og det er noe forbilledlig i det.
â I Etter oss, tegn har du et prosadikt med tittelen «Obligatorisk Ăžvelse». Den lyder: «Du snur en stein som ligger pĂ„ den fuktige bakken fordi du liker Ă„ se maurene, de gulbleke markene og saksedyrene som det ventelig vrimler av under den; alle disse smĂ„krypene du er den fĂžrste til Ă„ oppdage, til Ă„ gripe pĂ„ fersk gjerning. Men pĂ„ undersiden av steinen er det denne gangen et ansikt, og dette ansiktet begynner Ă„ snakke med grĂžtet stemme, mens smĂ„ jordklumper lĂžsner omkring munnen. Etterhvert forstĂ„r du av den knirkende, men bydende talen, at det er din tur til Ă„ ligge med ansiktet ned mot jorden, helt til noen kommer og snur deg, noksĂ„ tilfeldig, i et anfall av barnslig nysgjerrighet.»
â Vi er bevisste pĂ„ omgang, sĂ„ Ă„ si. Hvert individ er pĂ„ sett og vis utbyttbart. Unikt og utbyttbart. Vi er vekselvis subjekt og objekt for hverandre. Ellers vil jeg ikke gi meg inn pĂ„ Ă„ tolke mine egne tekster. Det er lesernes og kritikernes sak.
â Men din fiksering pĂ„ det mikroskopiske, smĂ„krypene som kravler under steinen⊠En verden i miniatyr?
â Kanskje. IfĂžlge Schopenhauer er viljen til liv til stede i like sterk grad hos alt levende, og det gir vel en mulighet for analogi mellom miniatyren og det store.
â Hva tenker du nĂ„r du hĂžrer ordet «morbiditet»?
â Det ordet avskyr jeg! Jeg er ikke interessert i Ă„ vĂŠre morbid eller makaber. Det har kanskje forekommet unntaksvis, men bare unntaksvis. DĂžden som makaber og konkret realitet er ikke mitt felt. Jeg skriver distansert om det ubehagelige fordi jeg vil forstĂ„ det, ikke flĂžrte med groteskeriet omkring det, eller svelge i uhyrligheter. AltsĂ„ dĂžden som betingelse, ikke som spesialeffekt. Det er det tragiske som opptar meg.
â Noen har villet lese Forsvinningspunkt som en beskrivelse av verden etter den store katastrofen. Etter Bomben?
â Hver dag er en katastrofe. Hver dag er dommedag. Det er bare Ă„ se pĂ„ nyhetene. Helvete er en levende realitet, for Ă„ si det slik. Det har alltid vĂŠrt her. Hvis det er noe som kjennetegner vĂ„r tid spesielt, sĂ„ mĂ„ det vĂŠre at destruktiviteten har fĂ„tt en utlĂžsningsknapp for en bombe i hĂ„nden, istedenfor en stridsĂžks. Det Ăžker selvsagt dumhetens og ondskapens potensiale betraktelig.
â Er mennesket «Det tĂ„lmodige»? Vi holder jo ut?
â Nei, det umenneskelige er det tĂ„lmodige. Steinene, gravsteinene er tĂ„lmodige. Ikke gravfĂžlget.
â Noen av de store pessimistene, som Oswald Spengler, har et historisk og eskatologisk perspektiv pĂ„ akkurat dette.
â Spengler er, Ă„ dĂžmme etter det lille jeg har lest av ham, en grov og brutal og ganske primitiv tenker. Han interesserer meg ikke. Med Schopenhauer er det noe helt annet, han er en ahistorisk humanist og rasjonalist. Jeg er ikke kulturpessimist eller apokalyptiker. Det er typisk for metafysikere Ă„ vĂŠre henfalne til slikt. En annen sak er at tidene kan fluktuere innenfor visse grenser.
â Det blir ikke verre og verre?
â Det er bare like umulig hele veien, foresvever det meg.
â Et spĂžrsmĂ„l fra Willy Kastborgs intervjubok I kunstnerens verksted, som opprinnelig var rettet til Astrid HjertenĂŠs Andersen: «Jeg har en fĂžlelse av at det Ă„ dikte er Deres mĂ„te Ă„ eksistere pĂ„. Mener De at det er en stor fordel for en dikter Ă„ kunne arbeide utelukkende med sin kunst?»
â Nei, jeg for min del vil eksistere ogsĂ„ utenfor litteraturen, det er helt nĂždvendig for meg. Jeg verdsetter erfaringene jeg har fra «ukunstneriske» miljĂžer, byggeplasser og lignende. Forresten gĂ„r det i praksis ikke an Ă„ leve helt og holdent i kunsten. Alle kunstnere har jo, enten de vil eller ikke, et liv utenom arbeidet, akkurat som andre mennesker, og de gjĂžr hele tiden nye livserfaringer â som eventuelt kan brukes i kunsten, det er sĂ„. Ă dikte er en mĂ„te Ă„ overleve pĂ„, ikke en livsform for meg.
â Med din arbeiderbakgrunn â fĂžler du fremdeles en form for klassetilhĂžrighet?
â I sĂ„ fall en illusjonslĂžs klassetilhĂžrighet. Men ettersom sĂ„ mange forfattere kommer fra middel- og overklassen, er det kanskje en slags fordel Ă„ ha et annet utgangspunkt. Men man blir hverken bedre eller dĂ„rligere forfatter av det.
â Hva var det som fikk deg til Ă„ bli forfatter?
â Jeg tenkte mest pĂ„ Ă„ bli billedkunstner da jeg var svĂŠrt ung, og fortsatt er billedkunst en stor, men passiv, interesse. I mange Ă„r tegnet og malte jeg ganske mye. Forfatteriet begynte ganske trivielt med stilskriving pĂ„ folkeskolen; jeg hadde en inspirerende og dyktig lĂŠrer som oppmuntret meg. Senere besvarte jeg for eksempel en tentamensoppgave i frie vers, og den falt i god jord. Jeg debuterte forsĂ„vidt i en skoleavis Ă„rgang 1969 med et dikt. Etter hvert begynte jeg Ă„ skrive dikt noksĂ„ regelmessig, buntet dem siden sammen og sendte dem inn til forlag og ble refusert. Den helt vanlige historien, altsĂ„.
â Du skrev et dikt i det fĂžrste nummeret av tidsskriftet Dikt & Datt i 1972, med tittelen «Turdus-Ăžyene», forĂžvrig gjengitt i Vinduet i 1990. Det var preget av en viss munterhet.
â Forekommer det ikke fortsatt litt munterhet hist og pist i det jeg skriver? SkjĂžnt kanskje av et litt barskere slag?
â Hva slags lesning tente deg som forfatter?
â Det begynte vel i stor grad med antologier med utenlandske, sĂŠrlig franske dikt, bĂžker som Framande dikt frĂ„ fire tusen Ă„r og Fransk poesi fra Rolandssangen til vĂ„re dager. De inneholdt gjendiktninger av blant andre Apollinaire, Paul Ăluard og en del andre surrealister. NĂ„r man var vant til Ă„ lese Rudolf Nilsen og Olaf Bull var det mye av en Ă„penbaring Ă„ se at det gikk an Ă„ skrive slik disse franskmennene gjorde. NĂ„ja, Obstfelder var jo til stede. Senere oppdaget jeg ogsĂ„ modernistisk svensk og dansk lyrikk, som Edith Södergran, Artur Lundkvist og Gunnar Ekelöf, Ivan Malinovski. Spesielt svenskene har jo alltid vĂŠrt flittige til Ă„ oversette utenlandsk lyrikk, sĂ„ jeg leste mye i svensk oversettelse, inntil jeg lĂŠrte meg fransk. Forresten var jeg ogsĂ„ innom tysk lyrikk â ekspresjonismen, og sĂŠrlig Georg Trakl. Og ikke minst Paul Celan. Det fĂžrste jeg hadde pĂ„ trykk i seriĂžs sammenheng, var faktisk noen gjendiktninger av den fransk-tyske poeten og billedkunstneren Hans Arp, i Vinduet i 1972. Det var i Jan Erik Volds og Kjell Heggelunds redaktĂžrtid. De betydde mye, bĂ„de som forfattere og som formidlere. Jeg har alltid hatt stor respekt for bĂ„de Heggelunds og Volds diktning, og de har nok hatt en del Ă„ si: Volds overraskende og frekke billedbruk og grafiske utforming av lyrikken, Heggelunds litt distanserte og elegante mĂ„te Ă„ skrive pĂ„. Jeg respekterer deres generasjon, og spesielt de to â og har aldri hatt noe behov for Ă„ rive dem ned fra noen pidestaller.
â Var Vinduet viktig for deg i den perioden?
â Jo da, opplagt. Det var det fĂžrste litterĂŠre tidsskriftet jeg begynte Ă„ lese â det var i 1970 â og Vinduet var spesielt bra pĂ„ den tiden, det har jeg skjĂžnt i ettertid, ikke minst. Jeg husker for eksempel Einar Eggens gjendiktninger av Francis Ponges prosadikt. Eller Kjartan FlĂžgstads av Julio CortĂĄzars. Samme fĂžlelsen: Gikk det virkelig an Ă„ skrive sĂ„nn? Denne helt presise beskrivelsen av vanndrĂ„per langs en telefonledning, for eksempel. Helt nĂžytrale tekster, tenkte jeg den gang. Senere har jeg sett at de ikke er sĂ„ nĂžytrale, snarere antropomorfe, slo det meg da jeg leste dem i bokform for noen Ă„r siden. Men den gang var det en skjellsettende oppdagelse. Slike ting hadde jo ikke vĂŠrt gjort i Norge!
â Men pĂ„ 80-tallet fikk vi en slags surrealistisk oppblomstring i norsk poesi: «Slipp bildene lĂžs, slipp fantasien lĂžs!» lĂžd parolene den gang.
â Surrealistenes utopi var at samfunnet skulle forvandles til en slags projeksjon av det ubevisste. Et grenselĂžst indre begjĂŠr skulle realiseres i et ytre frihetens rike. Det er naivt, 40-50 Ă„r etter surrealismens storhetstid, Ă„ tro pĂ„ det ubevisste som et skattkammer det bare er Ă„ Ăžse ut av. Det var allerede klart pĂ„ den tiden â med Freud og siden med Lacan â at det ubevisste er et sted for konflikter.
â «Slik vĂ„rt sprĂ„k nĂ„ er fritt, slik skal samfunnet en gang bli det,» har du et sted formulert surrealismens innebygde utopi.
â Det er nok heller som Gunnar Ekelöf tĂžrt bemerket i et essay: «Surrealistene ville forandre verden. De endte med Ă„ forandre poesien.»
â Det er ikke sĂ„ dĂ„rlig det heller?
â Nei, det er slett ikke dĂ„rlig. Men det blir unektelig noe beskjedent i forhold til hva de opprinnelig Ăžnsket. SkjĂžnt surrealismen har jo antagelig vĂŠrt den mest innflytelsesrike litterĂŠre og kunstneriske bevegelsen i det 20. Ă„rhundre, med nedslag pĂ„ flere kontinenter. Men pĂ„ den tiden surrealismebĂžlgen kom til Norge, var jeg for min del ferdig med den â jeg hadde vĂŠrt ortodoks surrealist fra rundt 1971 til 1979, og hadde sikkert plĂžyd gjennom flere tusen sider surrealistisk teori og lyrikk. Debutboken min er frukten av denne surrealismemanien. Men fra og med Etter oss, tegn (1980) var det slutt pĂ„ det der. En stund hadde jeg problemer med Ă„ bli kvitt surrealisme-stempelet. Jeg likte dĂ„rlig at forlaget mitt kom til Ă„ betegne meg som surrealist en god stund etter at jeg omsider hadde forlatt surrealismen.
â Hva mener du med ortodoks surrealist?
â Ganske enkelt at dette ikke dreide seg om en utelukkende litterĂŠr interesse. En ortodoks surrealist fĂžlger sĂ„ Ă„ si AndrĂ© Bretons lĂŠre i tykt og tynt. Det ble et slags livssyn ut av det. Jeg hadde til og med et par tegninger pĂ„ en sĂ„kalt World Surrealist Exhibition i Chicago i 1976, og et selvoversatt, surrealistisk prosadikt i et fransk tidsskrift noen Ă„r senere⊠Den teksten er forresten ikke offentliggjort noe annet sted. Sammen med noen venner lagde jeg ogsĂ„ en surrealistisk kortfilm: Mannen med fuglehjernen, som bare er vist privat noen fĂ„ ganger. Dette er kuriosa for meg i dag.
â Delte du ogsĂ„ surrealistenes utopi om et frigjort samfunn? NĂ„ snakker vi jo om 70-tallet.
Faksimile fra Vagant 4/1993. Foto: Tom Sandberg.
â Jo da, som de fleste med intellektuelle pretensjoner var jeg politisk radikal pĂ„ den tiden, men sympatien gikk hovedsakelig i retning anarkismen. Det var i hvert fall et bedre alternativ Ă„ vĂŠre surrealist og anarkist enn ML-er. Alle har jo vĂŠrt unge en gang. Hver ny generasjon har en naiv tro pĂ„ at de skal forandre verden. Inntil de oppdager at de er en del av den verden som skal forandres â av den nye generasjonen. Beskjedenhet er viktig for en forfatter. Det er uholdbart Ă„ tro at poesien kan allmenngjĂžres, slik at hele verden blir poetisk. Litteraturen og kunsten eksisterer i et reservat, og det mĂ„ den antagelig gjĂžre. Museer er en utmerket oppfinnelse. Du Ă„pner en tung dĂžr, du gĂ„r inn â og du er i en annen verden. Maleriene kan ikke henge ute pĂ„ gaten. Du mĂ„ kunne gĂ„ inn i et annet rom. Det er naivt Ă„ tro at dette rommet kan utvides til Ă„ gjelde hele verden. Det er umulig, og kanskje ikke engang Ăžnskelig.
â Du utga diktsamlinger i ti Ă„r, men sluttet i praksis etter kritikergjennombruddet Det tĂ„lmodige i 1987. I dag fremstĂ„r du som prosaist. Har du forlatt poesien som sjanger?
â NĂ„ kom diktsamlingen SĂžppelsolen i 1989, og i Lyrikkklubb-utvalget Det verdilĂžse fra 1993, finnes det en del tidligere utrykte dikt. Men diktene i SĂžppelsolen bestĂ„r for det meste av eldre materiale, og de nye diktene i Bokklubbens utvalg er stort sett omarbeidelser av eldre ting, de ogsĂ„. Ja, jeg har sluttet Ă„ skrive lyrikk. Jeg fikk etter hvert fĂžlelsen av Ă„ ha skrevet meg inn i et hjĂžrne. Begynte Ă„ kopiere meg selv. Og da er det selvsagt noe galt. Jeg begynte Ă„ eksperimentere med mer fyldige dikt, og oppdaget i ettertid at de var kamuflert prosa. Siden har jeg omarbeidet dem til kortprosa. Det store spĂžrsmĂ„let ble sĂ„: kunne jeg skrive prosa? En sommer gjorde jeg et forsĂžk, og resultatet ble Gravgaver. EtterpĂ„ har det blitt prosa. Overgangen var befriende, man fĂ„r plutselig sĂ„ forblĂžffende god plass! Det var som Ă„ flytte fra et utkikkstĂ„rn til et palass. Her kunne man ta med alle assosiasjoner, sidesprang â alle parentesene! Lyrikken er en nĂ„delĂžs sjanger, hvor hvert ord mĂ„ bĂŠre en vanvittig tyngde. SelvfĂžlgelig finnes det andre tradisjoner â Whitman, for eksempel â men jeg har alltid likt Goethes falske etymologi hvor Gedicht er dicht. Diktet er fortetning. Hvis man skal skrive episk etter Homer, bĂžr man antagelig velge prosaen. Diktet er noe som kan overskues med ett blikk. Det nĂŠrmer seg nesten maleriet.
â Baudelaires prosadikt, for eksempel, er jo noe helt annet?
â Men de er i praksis prosa. Kortprosaen var en sjanger som ikke eksisterte da Baudelaire skrev sine prosadikt, men de nĂŠrmer seg jo smĂ„ noveller. For meg er prosaen veldig fleksibel. Kortprosaen gir meg muligheten til Ă„ skrive konsentrerte tekster fra tre linjer til tre sider. Den har en fortetning som ligner diktet, men har samtidig en ledighet og en Ă„penhet som ligner historien. Men prosaen gir ogsĂ„ muligheten til Ă„ skrive historier, som jeg foretrekker Ă„ kalle dem. Historien gir mulighet for visse oppslag som man ogsĂ„ finner i romanen, men i konsentrert form. Og endelig har jeg muligheten til Ă„ skrive noe som ligner pĂ„ romaner. Den inkluderer mer. Men jeg er ikke interessert i Ă„ skrive den inkluderende roman som samler alt. For meg har ogsĂ„ romanen med konsentrasjon Ă„ gjĂžre. Jeg drĂžmmer ikke om Ă„ skrive et mastodontisk tolvbindsverk. Ikke at det er uinteressant, Proust skrev jo glimrende romaner. Men for min egen del vil jeg ikke at noe skal vĂŠre gigantisk. I et virkelig godt kunstverk skal ingenting vĂŠre overflĂždig. Ikke et ord, ikke en strek, ikke en tone. Eller det skal se slik ut. Det kan selvfĂžlgelig vĂŠre en illusjon.
â Frykter du at du skal komme i skade for Ă„ si for mye nĂ„r du sitter og skriver? Er du redd for fortellingen?
â Det er vel heller slik at jeg mangler talent for Ă„ si mye, og muligens talent for Ă„ fortelle. Jeg har prĂžvd Ă„ skrive lange dikt, men det blir alltid bare tull. Antagelig ville jeg heller ikke klare Ă„ skrive en roman pĂ„ fire hundre sider. Det er en personlig vurdering av saken. Men ogsĂ„ noe prinsipielt, nemlig det klassiske: Hvorfor bry leseren med fire hundre sider hvis man kan klare seg med hundre? Dessuten er fragmentet som regel mer suggestivt enn en omstendelig historie. Disse endelĂžse slektssagaene, for eksempel.
â Etterordet til dine Beckett- og Simon-oversettelser, forteller i hĂžy grad ogsĂ„ noe om ditt eget forfatterskap: «Leseren blir tvunget ned, ned mot eksistensens mest elementĂŠreâŠÂ»
â Eksistensminimum, kunne man kanskje kalle det.
â «âŠog (samtidig) mest hĂ„plĂžse omrĂ„der, hvor ingen trĂžstende unnaluring lenger er mulig, og hvor mennesket (âŠ) ikke bare faller uten noe(n) Ă„ klynge seg til, det faller, sĂ„ Ă„ si, gjennom seg selv, og mister sin identitet i fallet. Denne graviteringen mot det elementĂŠre synes imidlertid ikke Ă„ innebĂŠre noen tro pĂ„ forenklingens velsignelser (âŠ). Tvert om bruker disse to forfatterne tildels svĂŠrt kompliserte, og ihvertfall avanserte litterĂŠre former for Ă„ nĂŠrme seg det enkleâŠÂ» Men for Ă„ nĂŠrme seg dette du skriver om, noen helt elementĂŠre grunnvilkĂ„r, for Ă„ si det sĂ„nn, velger du ogsĂ„ i ditt eget forfatterskap en generell ugjestmildhet i formen.
â Jo, det stemmer nok. Det ville vel ogsĂ„ vĂŠre inkonsekvent Ă„ velge en tradisjonell form til den type innsikt du nettopp siterte. Dessuten er det nok et temperamentsspĂžrsmĂ„l, bĂ„de for forfatter og leser. Stil er ikke bare utenpĂ„hengt dekorasjon: stilen representerer en mĂ„te Ă„ tenke pĂ„. Stilen tenker pĂ„ egen hĂ„nd. Er det for eksempel mulig Ă„ forestille seg Nietzsches ironiske og desperate innsikter utformet i Kants knusktĂžrre magistersprĂ„k? Neppe. Men komplisert form garanterer selvfĂžlgelig ikke noe som helst i seg selv. En forfatter som Marguerite Duras â eller la oss si Arthur Omre, eller Kjell Askildsen, alle har de skrevet helt moderne og fascinerende bĂžker i en tilsynelatende veldig enkel ytre form. Det komplekse bĂŠrer det enkles maske.
â Graviterer du selv mot en stĂžrre enkelhet ogsĂ„ i formen?
â Jeg kunne godt tenke meg det, ja. Gunnar Ekelöf kunne skrive enkelt:
JAG SĂ G ETT PAR HĂ RDA ĂGON⊠Jag sĂ„g ett par hĂ„rda ögon jag Ă€lskade dem Jag sĂ„g ett par ljuva ögon jag Ă€lskade dem Jag sĂ„g ett par frĂ€cka ögon jag Ă€lskade dem Jag sĂ„g ett par varma ögon jag glömde dem aldrig
Min kollega Jo Eggen Ăžnsker i et dikt Ă„ «skrive som Mozart». Min variant ville kanskje vĂŠre Ă„ kunne skrive som Giacometti, eller som Anton Webern. Jeg dyrker ikke kompleksiteten for kompleksitetens skyld. Klassisismen har mye for seg, hvis den anvendes pĂ„ den rette mĂ„ten, det vil si vris litt pĂ„ slik at den fĂ„r en brist et sted. Kanskje drĂžmmer jeg om en sammensmelting av det romantiske og det klassiske. Vel er jeg glad i Hölderlin, men skulle jeg velge ett enestĂ„ende dikt fra den berĂžmmelige verdenslitteraturen, kunne det kanskje like gjerne bli Goethes «Ăber allen Gipfeln»: Det hele er sĂ„ enkelt, alt ligger Ă„pent i dagen, og samtidig murrer en merkelig tvetydighet under:
Ăber allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln SpĂŒrest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch.
Over alle tindar er ro Og alle vindar hĂžyrest no knapt som eit sĂČg. SmĂ„ fuglen blundar sĂ„ varleg. Vente no! Snarleg kviler du ĂČg.
(oms. av Hartvig Kiran)
Dette kan bety at nÄr du slipper Ä bevege deg, nÄr du er dÞd, er du lik med grantoppene eller fuglen. Diktet er optimistisk i den forstand at fÞr eller siden finner vi alle ro. Da er vi dessverre dÞde.
â Diktet kan ogsĂ„ minne om noe lyst og uoppnĂ„elig: Et sted har du skrevet om det vakre maleriet som vi vet at vi ikke kan gĂ„ inn i for Ă„ bli vĂŠrende der?
â Ja, det er vel en utopisk dimensjon i mye av kunsten, som bĂ„de er vakker og melankolsk: Vi ser det vi ikke kan nĂ„. Bildet eller diktet eller musikkstykket forteller oss om noe som er tapt, eller som skulle vĂŠrt der, men aldri har eksistert.
â Hvordan ser du pĂ„ stillheten i ditt forfatterskap?
â Stillheten er en fiksjon i virkelighetens verden. Man har jo disse forsĂžkene med sĂ„kalt sansedeprivasjon, hvor frivillige blir lukket inne i rom som er absolutt uten enhver lyd, og ethvert annet sanseinntrykk. Men det er ikke stille der. Lyden av deres egne hjerteslag, blant annet, vokser til enorme dimensjoner. Dessuten blir man akutt psykotisk av slikt. Hvis man skal snakke om stillhet i litteraturen, blir det som metafor. Men kanskje er det slik at det bare er i litteraturen man kan oppleve en form for stillhet. Det er ogsĂ„ noe paradoksalt ved litteraturen: Den er en larm, men den er ogsĂ„ en stillhet i forhold til all den andre larmen.
â Ser du pĂ„ ditt forfatterskap som et bidrag til litt mer stillhet? Til Ă„ minske stĂžyen?
â Vanskelig Ă„ svare pĂ„. I fĂžrste omgang tenker man kanskje pĂ„ alle bĂžkene i alle verdens tusener av bokhyller og biblioteker som en form for stĂžy. Dernest som en form for stillhet, hevder Blanchot. Hos Beckett har du det tydelig: En tale som peker mot en taushet. Jeg skulle gjerne yte et bidrag til stillheten. Men tekstene mine utgjĂžr kanskje en plapring som vet at den burde holde kjeft.
â GĂ„r du ogsĂ„ inn for Ă„ tvinge leseren inn i en langsomhet?
â Jeg vil gjerne at det skulle vĂŠre langsomt. Jeg bruker en masse skilletegn, ikke for Ă„ skrive stakkato, men for Ă„ retardere tempoet. Istedenfor det sĂ„kalte episke driv vil jeg at leserne mine skal finne en kontemplativ dimensjon. Jeg kunne tenke meg Ă„ skrive en bok som var sĂ„ langsom at man stoppet pĂ„ side 30 og ikke leste mer⊠Jeg leste nettopp en tysk artikkel om Thomas Bernhard, av en viss Bernard Sorg. Den tar blant annet for seg Bernhards roman Gamle mestere, og dreier seg om kunstverkets utilstrekkelighet. Kunstverket som overlevelsesmiddel. «NĂ„r det kommer til dĂžden, er kunstverket makteslĂžst,» heter det i artikkelen. Jeg vil ogsĂ„ si: nĂ„r man kommer til den vesentlige smerten i livet, er kunstverket dĂždt og makteslĂžst. Kunsten kan vĂŠre som et lite plaster. Men plaster hjelper ikke mot kreft. Derfor blir det noe latterlig og hjelpelĂžst over kunsten. Jeg tror ikke man bare kan elske litteraturen. Man mĂ„ samtidig avsky den for Ă„ kunne skrive gode bĂžker. Jeg blir ofte lei av Ă„ lese bĂžker, mĂžkk lei det. PĂ„ en mĂ„te hater jeg ogsĂ„ litteraturen, det er ikke kokett sagt, det er faktisk sant. Det er noe komplett latterlig ved Ă„ skrive bĂžker og late som det er noe fryktelig viktig, som om litteraturen betyr noe. Hva forandrer den pĂ„ saken? Nesten ingen ting.
â Ingen ting? Er alt like uviktig?
â Litteraturen kan vĂŠre en trĂžst, det har jeg hatt helt konkrete erfaringer med, og sikkert mange andre litteraturinteresserte ogsĂ„. Selvsagt kan gode bĂžker ogsĂ„ gi en form for erkjennelse. Men hvis vi snakker om forandring av ytre forhold, sĂ„ har selv en middelmĂ„dig nyhetsjournalist i dag stĂžrre pĂ„virkningskraft enn en forfatter. SelvfĂžlgelig finnes det forhold som har stĂžrre betydning enn andre, og alt er ikke like viktig. Blant annet er litteraturen mindre viktig enn svĂŠrt mye annet. Men hvis den kan vĂŠre et overlevelsesmiddel og en kilde til erkjennelse for noen, sĂ„ er det kanskje ikke sĂ„ verst.
â Sidestiller du i dette alle kunstartene?
â Alle kunstartene kan nok fungere som en form for trĂžst. Men litteraturen er sannsynligvis den mest erkjennelsesorienterte av kunstartene. Man kan ha en stor opplevelse av en symfoni, men jeg tror neppe man kan fĂ„ et nytt syn pĂ„ tilvĂŠrelsen pĂ„ grunnlag av et musikkstykke. Heller ikke av et maleri. All vesentlig erkjennelse er knyttet til sprĂ„k, det kommer man ikke utenom. Selvsagt finnes det noe «utenfor sprĂ„ket», men i det minste hvis man snakker om artikulert erkjennelse, sĂ„ er det bare sprĂ„ket som kan formulere den. Det gir abstraksjon og refleksjon og sĂ„ videre. Derfor er ogsĂ„ litteraturen den kunstformen som raskest stĂ„r i fare for Ă„ foreldes. I hvert fall foreldes tanker mye fortere enn bilder. Bildenes egenskap er at de kan vandre. Akkurat som myter. Som syndefallsmyten. Den er jo et litterĂŠrt mesterstykke, en hel filosofi fortettet til en kort fortelling. Og hvis jeg skal prĂžve meg pĂ„ en tolkning, sĂ„ mĂ„ det bli: fallet fra den dyriske uskyld til den menneskelige bevisstheten. PĂ„ samme mĂ„te er myten om arvesynden svĂŠrt treffende.
â Tror du pĂ„ arvesynden ogsĂ„?
â Den er ikke noe man trenger Ă„ tro pĂ„, den viser seg konkret i all historie. Arvesynden er en kristen myte som er aldeles korrekt. SelvfĂžlgelig. Men den er en metafor! Problemet med alle metafysikere og religiĂžse er at de tar metaforene bokstavelig. I litteraturen, derimot, fĂ„r metaforene lov til Ă„ fortsette Ă„ vĂŠre metaforer. Men slik kloden ser ut og har sett ut gjennom tidene, er det all grunn til Ă„ ta pessimismen â eller skeptisismen, om man vil â pĂ„ alvor. Et raskt blikk pĂ„ nyhetene eller historieboken gir vel ikke akkurat grunnlag for et lyst sinn? Det er faktisk forskjellige slags optimismer som har lagt stĂžrre eller mindre deler av verden Ăžde, ikke minst i vĂ„r tid.
â Regner du deg som en av de store baktalerne av livet?
â Det hĂžres bĂ„de for stort og for lumskt ut. Det blir fort noe patetisk over slikt. Den amerikanske dikteren Robinson Jeffers har en glimrende boktittel: Be angry at the Sun. Det er selvsagt like fĂ„fengt Ă„ vĂŠre mot livet som Ă„ vĂŠre mot solen. Schopenhauers tanke om at menneskeheten burde legge ned seg selv gjennom askese, er minst like utopisk som ideen om det kommunistiske samfunnâŠ
Dette blir mye filosofi, men jeg er for sÄ vidt interessert i det. Tekniske diskusjoner om litteraturteori er interessante nok, men selv leser jeg ikke bÞker primÊrt for Ä plukke opp tekniske knep, men for Ä lÊre noe om hva det vil si Ä eksistere, ganske enkelt. Og ganske komplisert.
â Hva bygger du opp ved Ă„ bygge ned?
â Desillusjonens standpunkt innebĂŠrer ogsĂ„ en mĂ„te Ă„ forstĂ„ pĂ„, som kan fungere oppbyggelig pĂ„ sitt vis. «Om verden ikke stemmer overens med mine Ăžnsker, sĂ„ stemmer den i hvert fall overens med min innsikt,» sier Schopenhauer et sted. Det er en av desillusjonens oppmuntringer.
â BĂ„de gleden og smerten er jo konkrete stĂžrrelser? Den som abstraherer eller generaliserer lidelsen, stĂ„r vel selv ganske nĂŠr metafysikken?
â For Ă„ forstĂ„ et fenomen i allmennhet, er man jo nĂždt til Ă„ abstrahere, ellers ville det ikke finnes noen filosofi, sĂ„ vidt jeg kan begripe. Men det er nettopp her litteraturen kommer inn. Hvis jeg har forstĂ„tt Hegel rett, mente han at kunsten var filosofien underlegen fordi den hang fast i «det partikulĂŠre». Akkurat det er jo kunstens, og sĂŠrlig litteraturens, styrke. Den fĂ„r med de konkretiserende detaljene og partikularitetene som gjĂžr slike fenomener som glede og smerte tydeligere, samtidig som den innebĂŠrer en viss abstraherende distanse.
â I etterordet til Bokklubbens utgave av dine Dikt i utvalg, skriver Jon Fosse: «I ein samtale om Ulvens lyrikk, med forfatterkollega Ăyvind Berg, sa han at det i Ulvens lyrikk finst ein tiltale til eit slags metafysisk du (âŠ) I Tor Ulvens lyrikk finst, slik ser det ut for meg, ein slags taus tiltale til Gud. Ein slags taus tiltale til ein Gud som kanskje ikkje finst. Eller som ein kanskje i alle fall ĂŠrar mest ved Ă„ ikkje antropomorfisere ved eigenskapar eller ved namn.» Ligger det i dine bĂžker en taus tiltale til noe?
â Ja, men «noe» er ikke Gud. Det er snarere til Ingenting, det er det umenneskelige, det vi prĂžver Ă„ humanisere, men ikke klarer Ă„ temme. Gud er for meg en fremmed stĂžrrelse, annet enn eventuelt som metafor â en metafor jeg ikke vil bruke.
â SĂ„ det blir meningslĂžst for deg Ă„ snakke om en bĂžnn til en Gud du ikke tror pĂ„?
â Ja, for da blir selve den fravĂŠrende gud en metafysisk stĂžrrelse, og da er man inne pĂ„ den negative teologien, og sĂ„ videre. Det blir lett en form for parfymering av litteraturen Ă„ stadig tilbakefĂžre den til det religiĂžse. Da har man gĂ„tt fra det ukjente til det kjente. Litteraturen kretser om det prinsipielt ukjente, mens teologien har sine dogmer, sine perspektiver som er kjente. Det blir ofte meningslĂžst nĂ„r en intervjuer spĂžr en forfatter: «Er det noen religiĂžs dimensjon i din diktning?» Dette blir som regel helt vagt â det vage er det samme som modernisert religion! En deisme sĂ„ usynlig at den er blitt luft som hvem som helst kan puste i. En slik religiĂžs parfymering av litteraturen blir oftest like diffus som en viss hyperliberal og «udogmatisk» teologi: Man fĂ„r bĂ„de i pose og sekk, man fĂ„r sin lille himmelske trĂžst, samtidig som man slipper enhver form for forpliktelse. Dermed blir ogsĂ„ denne guden skjĂžr som en sĂ„peboble, og man ser tvers igjennom. Da har jeg mer respekt for reaksjonĂŠre kristne som i hvert fall tar dogmatikken pĂ„ alvor.
â Du angriper ikke samfunnsordenen i det du skriver?
â Enhver samfunnsorden er en dĂ„rlig samfunnsorden. Noen samfunnsordener er dĂ„rligere enn andre, og har selvsagt behov for Ă„ angripes. Men det er ikke gitt at en skjĂžnnlitterĂŠr forfatter er spesielt skikket til Ă„ drive samfunnskritikk â det krever til en viss grad spesielle interesser og spesialkunnskaper. Forfatterne har dessuten ingen sĂŠrlig forpliktelse til Ă„ ha et moralsk siktemĂ„l med arbeidene sine. Det er ikke min sak Ă„ foreskrive andre forfattere i andre deler av verden hva de vil utrette med verkene sine. Den kroniske konflikten mellom individer og grupper av individer kan man kanskje lindre, men neppe gjĂžre slutt pĂ„.
â Freud mente vel at harmoniserende utopier i og for seg er sympatiske, men at de ikke tar hĂžyde for menneskets medfĂždte aggresjon og destruktive trang. Det er vel et poeng du har sans for?
â Freud har interessert meg sterkt i Ă„revis, og hans skarpe og desillusjonerte menneskesyn â som grunnet seg ikke minst pĂ„ klinisk erfaring, ikke glem det â det virker minst like realistisk i dag som noen gang fĂžr. Det er ingen grunn til Ă„ romantisere disse grunnleggende konfliktene, da kan man ende i vulgĂŠr sosialdarwinisme eller det som verre er. Men den opprinnelige uskyldstilstand som sĂ„ mange etter Rousseau har drĂžmt om, den har selvsagt aldri eksistert, og kan derfor ikke restitueres av noen slags millenarisme.
â Den opprinnelige uskyld har aldri eksistert, sier du. Men du godtar syndefallsmyten. Har ikke den sitt utgangspunkt i en forestilling om opprinnelig uskyld?
â Nei, det dreier seg om et bilde av en postulert uskyldstilstand, et fantasme, en drĂžm, om du vil. Myten mĂ„ stadig leses som metafor.
â Hva er det som fĂ„r deg til Ă„ skrive om det du kalte dĂžden som betingelse? Er det en konkret erfaring?
â Nei, egentlig ikke. Mange har vel vĂŠrt i nĂŠrheten av dĂžden pĂ„ en eller annen mĂ„te. Det er mer de filosofiske aspektene ved dĂžden som interesserer meg. Og ellers Ă„ gjĂžre det beste ut av det verste.
â Hva er det da som forplikter deg som forfatter? Det er jo ikke likegyldig hvordan du slĂ„r i hjel tiden?
â Selvsagt ikke. Det som fĂžrst og fremst forplikter er den litterĂŠre tradisjon. Jeg er forpliktet til Ă„ skrive sĂ„ gode bĂžker som mulig. Det er ikke verre enn det. Eller â sĂ„ ille er det.
â Et ofte sitert utsagn fra Heidegger og Blanchot, er: «Kritikken er som et lett snĂžfall mot en klokke, et snĂžfall som fĂ„r klokken til Ă„ klinge.» Finnes det en litteraturkritikk som har fĂ„tt dine bĂžker til Ă„ klinge?
â I grunnen ikke sĂ„ ofte. Mye av den sĂ„kalte dagskritikken er â og mĂ„ vel vĂŠre â noksĂ„ summarisk, og dermed skal det mye til at den tilfĂžrer verket noe helt nytt. Ellers har det vel ingen hensikt Ă„ sutre over kritikerne nok en gang. Av og til har jeg opplevd at kritikere, til og med dĂ„rlige kritikere, har fĂ„tt meg til Ă„ tenke pĂ„ nytt, selv om det mer har gĂ„tt pĂ„ detaljer.
â Stryker du mye nĂ„r du skriver?
â En del. Og fĂžyer til en del. Hovedsaken er at jeg skriver om. Hele tiden. Om igjen og om igjen. Ikke noen form for spontanisme, nei. NĂ„r det kommer for fĂžrste gang, skriver jeg ned nesten alt av innfall, deretter redigerer jeg mye og omhyggelig. SĂ„ det blir skriftlig, rett og slett, ikke kvasi-muntlig. Det er ufattelig at enkelte har kunnet diktere bĂžker, og altsĂ„ ikke har skrevet dem, i bokstavelig forstand. For meg er det et visuelt moment som er veldig viktig.
â Er du redd for at du har vĂŠrt for streng mot deg selv?
â Tvert imot, jeg kunne sikkert ha strĂžket mer. Det ville vĂŠrt fint Ă„ kunne lage en annenutgave av bĂžkene, og fĂ„ rettet opp alle feil, litterĂŠre og andre.
â Hvilken bok er du mest glad over Ă„ ha skrevet?
â Vanskelig Ă„ si. I de fĂžrste to-tre diktsamlingene mine er det ihvertfall mye dĂ„rlig. Kanskje jeg liker FortĂŠring best? Der er alt veldig konsentrert og enkelt. Boken har en tĂžrr overflate, men slutter forhĂ„pentlig ikke der. Kanskje representerer den noe av den sammensmeltingen mellom det romantiske og det klassiske som vi var inne pĂ„ i sted. SprĂ„ket er ganske nakent, og det finnes en meditativ stillhet der, hĂ„per jeg. Men den er jo ikke spesielt spennende som komposisjon.
â Har du ikke vĂŠrt opptatt av Ă„ sette disse prosastykkene i en innbyrdes sammenheng?
â Egentlig ikke. Jeg har bare delt dem inn etter visse tematiske behov. Ikke noe mer enn det. Man skal ikke alltid pĂ„ dĂžd og liv presse et kompositorisk nett over et materiale.
â Hva synes du om Ă„ ha fĂ„tt status som forfatternes forfatter i Norge?
â Det er nĂ„ blitt sagt om andre ogsĂ„. Men det er selvsagt smigrende. Og at enkelte eldre forfattere jeg vurderer hĂžyt, setter pris pĂ„ det jeg gjĂžr, synes jeg er spesielt oppmuntrende. Likevel er det overhodet ikke noe poeng for meg Ă„ vĂŠre eksklusiv i betydningen ekskluderende og elitĂŠr. Like lite som det er noe Ă„ trakte etter Ă„ vĂŠre spesielt folkelig eller folkekjĂŠr.
â Hvilke norske forfattere setter du selv hĂžyt?
Faksimile fra Vagant 4/1993. Foto: Tom Sandberg.
â Tryggve Andersen. Emil Boyson. Tarjei Vesaas. Kjell Askildsen. Ăystein LĂžnn. Hans HerbjĂžrnsrud. Og flere som jeg ikke kommer pĂ„ i farten. Olav H. Hauge. Og mange flere. Ibsen er det vel overflĂždig Ă„ nevne. Etter Ă„ ha levd med fransk surrealisme og magisk realisme i Ă„revis, var det faktisk overraskende interessant Ă„ gjenoppdage norsk litteratur.
â Jevnaldrende?
â Det skal man ikke uttale seg om.
â Man kan vel hylle kolleger?
â OK. Da er det blant andre Ole Robert Sunde, Jon Fosse, Svein Jarvoll. Ellers forholder jeg meg mest til utlandet. Samuel Beckett og Claude Simon. Kafka, selvsagt. Joseph Conrad. William Faulkner. Og ikke minst Strindberg, forresten. Han har vĂŠrt en stor inspirasjonskilde helt fra ungdommen av.
â Hva var det med Strindberg?
â Blant annet hans mangesidighet: han var revolusjonĂŠr rebell, gullmaker, anti-feminist, buddhist, schopenhauerianer, religiĂžs mystiker, vilt overtroisk og rasjonalist, pessimist og utopist, etc. etc. Kort sagt ekstremt motsetningsfylt som menneske og forfatter. Han skrev veldig ujevnt, og enkelte av bĂžkene hans er temmelig dĂ„rlige, men det er alltid noe godt i dem. Han var en utrolig metaforiker. Og fremfor alt skrev han alltid enormt uttrykksfullt, sidene hans formelig glĂžder av temperament. Han hadde dessuten en kunsterisk dristighet som for eksempel drev ham lenger enn Ibsen i retning av modernistisk teater.
â I denne forbindelse, og apropos det du sa om et sprĂ„k som glĂžder under ildfast glass: Har du tidligere i forfatterskapet temmet din egen ekspressivitet?
â Ikke noe sĂŠrlig mer enn jeg gjĂžr nĂ„, tror jeg. Men drar man det ekspressive for langt, ender man i polemisering og sĂ„kalt indignasjonsprosa, og det blir sjelden god litteratur. Thomas Bernhard er utvilsomt en betydelig forfatter, men spĂžrsmĂ„let er om en kverulant kan bli en virkelig stor forfatter. Jeg er ikke sikker.
â Hvordan vil du si at den poetiske ekstremismen gjennomsyrer din prosa?
â Hm, hm. Kanskje ved at jeg bruker en del ekstreme virkemidler, tyner syntaksen, tyner metaforikken⊠Men dette er heller en oppgave for en kritiker Ă„ svare pĂ„.
â Ikke tematikken?
â Kanskje. Men ihvertfall ikke grammatikken i sĂŠrlig grad. Kanskje fordi jeg ignorerer fortellingen til fordel for poesien. Jeg Ăždelegger fortellingens fremdrift til fordel for en dvelingens poetikk. Slik ville Ole Robert Sunde sagt det â eller er det han som har sagt det? PĂ„ den annen side vil det vel alltid finnes en fortelling, om enn aldri sĂ„ minimal. Ellers nĂŠrmer man seg et langt prosadikt. Det er forsĂ„vidt det som skjer i historien «Gitt» i Nei, ikke det.
â La oss snakke litt om din essayistikk. Der har du, i rak motsetning til dine skjĂžnnlitterĂŠre bĂžker, en utpreget lektoral stil.
â Ja, selvfĂžlgelig! Jeg skiller klart mellom essay og skjĂžnnlitteratur: I det fĂžrstnevnte er hovedpoenget at man vil si noe om noe, og reflektere i begreper, i det sistnevnte vil man problematisere noe og undersĂžke det, i litterĂŠre bilder.
â Hva med den prosatradisjonen som blander disse sjangrene og nĂŠrmest fletter essayet inn i romanen?
â Romansjangeren rommer sĂ„ mye, og jeg kan bare snakke for egen del. Jeg synes det er et poeng Ă„ opprettholde skillet. Antagelig er romanen som form sĂ„ smidig at den ogsĂ„ tĂ„ler Ă„ inkorporere essayet, mens det omvendte ikke nĂždvendigvis er tilfellet. Men det er ikke gitt at man skal anvende seg av normalprosa i essayet heller, bare formidlingen fĂ„r overtaket pĂ„ en eller annen mĂ„te. Hvis det faktisk tjener essayet, hvorfor kan man ikke opprettholde skillet mellom sakprosa og fiksjonsprosa, hvorfor denne moten med at alle sjangre skal sauses i hverandre fordi «alt er fiksjon»? Det siste er kanskje riktig, men hvorfor skal sakprosafiksjonen absolutt imitere fiksjonsprosaens former?
â Jon Fosse har uttalt at litteraturkritikken skal vĂŠre tydelig, ellers blir det ikke litteraturkritikk, men kritikklitteratur.
â Godt sagt. Og hvorfor trenger vi det, sĂ„ lenge vi har litteraturlitteratur?
â Hvilke krav stiller du ellers til deg selv nĂ„r du skal skrive et essay?
â Ideelt sett: Ă„ se noe fra en side som ingen har kommet pĂ„ fĂžr. Men det lykkes man nok ytterst sjelden i. NĂ„r det kommer til stykket, ligger en seriĂžs forfatters hovedtyngde i fiksjonsverkene, og ikke i eventuelle essays og lignende. Jeg tenker i bilder nĂ„r jeg skriver fiksjon. Bildet er en blanding av tanke og fĂžlelse. Det er det man kaller intuisjon; en tenkende fĂžlelse eller en fĂžlende tenkning. Bildene bĂŠrer litteraturen, ikke abstraksjonene. NĂ„r man skriver essays forsĂžker man sĂ„ Ă„ si noe om bildene, ikke frembringe dem.
â Finnes det bilder som er viktigere enn andre?
â Bevares, ja, for eksempel urbildene i den greske mytologien. Noen fĂ„, som Kafka og Beckett, har greid Ă„ skape sin egen mytologi. Men dette er de fĂŠrreste gitt Ă„ gjĂžre. For meg er ikke det noe mĂ„l â det er Ă„ stile for hĂžyt.
â Kan man stile for hĂžyt?
â Ja, absolutt! Man kan stile hĂžyere enn sine evner. Kunsten er vel Ă„ finne ut akkurat hvor langt evnene rekker, og sĂ„ gjĂžre det optimale ut fra det.
â Innenfor litteraturens omrĂ„de blir det vel meningslĂžst Ă„ snakke om kunst for kunstens skyld?
â Ja, det er tĂžv, innenfor all kunst. Da mĂ„tte maleriene male seg selv, og bĂžkene skrive seg selv. Det skapes kunst fordi mennesker eksisterer og fordi livet er tragisk. Kunsten er sĂ„ Ă„ si vĂ„r kollektive kaldsvette, den kan ikke unngĂ„ Ă„ si noe om de pannene den springer ut fra. Dermed har kanskje litteraturen likevel en slags opplysningsfunksjon. Den forteller hva vi frykter, hva vi trakter etter, hvilke idealer vi har. Folkeopplysningstradisjonen bommer her, ettersom den forutsetter at alle skal eller bĂžr vite like mye, og at alle skal eller bĂžr vĂŠre interessert i det samme.
â Har du likevel ingen sans for den norske folkeopplysningstanken?
â I utgangspunktet er det en god tanke at kunnskapen ikke skal vĂŠre forbeholdt over- og middelklassen. Utmerket, det skal den faktisk ikke! I tidlig arbeiderbevegelse fantes et ideal om at smĂ„kĂ„rsfolk hadde rett til kunnskap. Men i den sene norske versjonen er denne tanken redusert til et krav om at kunnskapen skal serveres sĂ„ forenklet at enhver idiot kan forstĂ„ den, inkludert dem som ikke engang er interessert i utgangspunktet. Da er man kommet over i folkeopplysningsparodien, hvor det ikke lenger er snakk om opplysning av folket, men om en utvanning av kunnskapen, slik at det ikke blir noe igjen til folket. Samt et krav om at litteraturen skal vĂŠre funksjonell, det vil si nyttig i akutt og snever forstand. LitterĂŠr funksjonalisme, altsĂ„.
â Hva frykter du mest som forfatter?
â Generelt: trusler mot ytringsfriheten fra forskjellige hold. Mer personlig: Ă„ havne i en litterĂŠr bakevje, slik det hendte i forhold til diktene. Dessuten Ă„ bli kjent i offentligheten. Jeg vil helst leve fredelig og anonymt. Akkurat nĂ„ frykter jeg ogsĂ„ flere henvendelser om intervjuer. Det blir ikke flere.
â Du understrekte at din litteratur ikke handler om litteratur. Handler den rett og slett om vĂŠremĂ„ter? En utforskning av ulike mĂ„ter Ă„ vĂŠre i verden pĂ„?
â Vel, vel. Det finnes nok i tekstene mine en viten om at de er tekster. Men denne viten skal komme til syne indirekte heller enn Ă„ utbasuneres for full musikk. PĂ„ den annen side dreier disse tekstene seg kanskje om forskjellige â jeg vil ikke si vĂŠremĂ„ter, men forskjellige strategier for Ă„ overleve. Strategier som mislykkes, selvsagt. Men ut av en mislykket overlevelsesstrategi kan det â i prinsippet, i hvert fall â komme vellykket litteratur. Kunsten er stadig orden og form, livet er relativ uorden og formlĂžshet.
â I Ă„pningen av essayet «En form for ubehag» tar du et oppgjĂžr med ideen om at lidelsen lĂžnner seg, til slutt. Likevel â det blir i hvert fall noen kunstverk ut av den, sĂ„ den lĂžnner seg kanskje for oss, leserne?
â SelvfĂžlgelig. Cesare Pavese skriver i sin kjente dagbok Il mestiere di vivere, pĂ„ Ă©n side: «Soffrire non serva a niente» â lidelsen tjener ingenting til. Men litt lenger ut i boken slĂ„r han fast, at den iallfall har fĂ„tt ham til Ă„ skrive «queste belle pagine» â disse fine sidene! Men det kan bli en mager gevinst i forhold til innsatsen.
â Vil du gjerne, som Karin Moe skrev i en anmeldelse, «fĂ„ oss til Ă„ le med uhumanistisk ubehag»?
â Det er godt uttrykt. Beckett hevdet at «ingenting er sĂ„ komisk som menneskelig tragedie». Det er nĂ„ en sannhet med modifikasjoner hvis vi gĂ„r utenfor litteraturen. Men innenfor, jo. SĂ„ lenge man ikke havner i den rene menneskeforakt. Latteren kan bĂ„de vĂŠre forsonende â altsĂ„ harmoniserende â og skjerpende, altsĂ„ den svarte latter. Men jeg skriver vel ikke sĂ„ hylende morsomt i alle fall.
â I Det tĂ„lmodige skriver du: «(Hvis du fester oppmerksomheten pĂ„ bĂ„ndstĂžyen under strykekvartetten, kommer det anonyme mot deg)». Du har brukt ordet flere ganger under dette intervjuet; hva legger du i det anonyme?
â Det som ikke har identitet, det udifferensierte, det som vi ikke kan fatte: Vi vet ikke hva det vil si Ă„ vĂŠre ikke-individuelle. La oss ta en tilfeldig gresshoppe i en blomstereng: I biologisk forstand er den et individ, i menneskelig forstand er den ikke noe individ i det hele tatt. Mens vi er individer som vet vi skal slutte Ă„ vĂŠre det. Og vet ogsĂ„ at vi en gang ikke har vĂŠrt det.
â Forlatthet er et tema du er besatt av? Du fokuserer ofte pĂ„ etterlatte spor; sporene av en katt i snĂžen, avtrykket etter henne som har sittet i sofaen. Eller, som i Gravgaver: «Musikken forsvinner for alltid idet den spilles; Ă„ spille den er Ă„ fĂ„ den til Ă„ forsvinne inn i ingenting. Bare lydbĂ„ndene med de sirklende spolene fanger musikkens gjenferd, sĂ„ selv publikums hoste, noen fĂ„ sekunder, fĂ„r et skinn av udĂždelighet og kan gjentas i det uendelige; forlengst dĂžde menneskers host som forstyrrer de dĂžde musikernes spill under den dĂžde dirigentens taktstokk, en novemberkveld i 1953, som er blitt et museum uten adgang for noen, stĂ„ende urokkelig og gjennomsiktig i tiden, med sin datoplakett av luft over inngangen, inngangen til det eneste absolutt rĂžmningssikre fengsel i verden. Og fra platerillene stiger tonene som sjeler, liksom befridd fra det jordiske helvete, men ute av stand til Ă„ nĂ„ himmelen (âŠ)»
â Vi mĂ„ alle forholde oss til noe fravĂŠrende hele tiden. Det er noe helt dagligdags: den man selv en gang var, er borte, den man elsker eller elsket er ikke den samme lenger, om hĂžsten er sist sommer fravĂŠrende. Men disse tingene er til stede som minner. NĂ„r man har gĂ„tt i postkassen og hentet avisen, sĂ„ er man strengt tatt ikke den samme nĂ„r man kommer tilbake. Men la oss si at det har regnet, og at veien til postkassen er blĂžt og leirete, da stĂ„r sporene igjen. Og sporene forteller bĂ„de om et nĂŠrvĂŠr og et fravĂŠr samtidig. For litt siden var det jo virkelig noen som lagde disse sporene, og uten vedkommendes nĂŠrvĂŠr ville det ikke vĂŠrt noen spor der. Men det faktum at bare sporene stĂ„r igjen, vitner om et fravĂŠr. PĂ„ samme mĂ„te innbiller jeg meg man kan se litteraturen. Ordene pĂ„ boksiden vitner om at noen â forfatteren â har «vĂŠrt der». Men de hevder med like stor styrke at forfatteren er fravĂŠrende. Det gjelder ogsĂ„ det man skriver om. Ta et elementĂŠrt ord som «grantre». NĂ„r man skriver det i en bok, peker det mot det virkelige fenomenet «grantre». Men det er bare et ord i en bok, og betegner altsĂ„ treets fravĂŠr ogsĂ„. Litteratur er Ă„ sette spor. Det er en fascinerende dobbelthet i dette. Og sĂ„ vidt jeg kan skjĂžnne dreier det seg om noe helt fundamentalt, faktisk tiden og rommet, som ikke ville finnes uten at noe var fravĂŠrende i forhold til noe annet, bĂ„de i tid og rom. Dette er tanker som har sitt utspring i en Derrida-lesning, skjĂžnt jeg tar alle forbehold om misforstĂ„elser. Hvis jeg fĂžrst skal gi meg til Ă„ feillese Derrida, sĂ„ mĂ„ det neste bli Ă„ gjĂžre ham til eksistensfilosof. IfĂžlge Derrida opererer nemlig alle mennesker, mer eller mindre ubevisst, med et behov for nĂŠrvĂŠrsmaksimering, alle leter etter et definitivt nĂŠrvĂŠr â for eksempel en gud â som skal dĂžyve all lengsel. Men dette prosjektet er dĂžmt til Ă„ mislykkes. Likevel gir man ikke opp Ă„ granske sporene etter det fravĂŠrende. For eksempel gjennom litteraturen.
â En av personene i AvlĂžsning griper seg i Ă„ lengte tilbake til «det beste av alle forelskelsens stadier, der hvor alt bare er en kaskade av urealiserte muligheter». Du har ogsĂ„, i essayet om Leopardi, skrevet om den unge kunstnerens visjon om noe vidunderlig ved pĂ„begynnelsen av et verk, «noe aldri fĂžr gjort, en nebulosa av muligheter, som sĂ„, under arbeidets gang, krymper til et skuffende ordinĂŠrt arbeid som i verste fall mĂ„ forkastes». Vi er jo alltid et annet sted, sier du, vi lever alltid pĂ„ etterskudd. Men er det alltid sant?
â SelvfĂžlgelig kan man ha Ăžyeblikk hvor man opplever seg som helt tilstedevĂŠrende i nĂ„et. Men det er i beste fall unntak. Psykoanalysen forteller noe om hvor mye vi mangler, om at mangelen som sĂ„dan er konstituerende for subjektet. For tiden er det mye snakk om at vi skal bli sĂ„kalte hele mennesker, hva nĂ„ det er for noe. Vi har ikke en sjanse til Ă„ bli det. Vi vil fortsette Ă„ halte oss gjennom livet, fordi det alltid er noe vi mangler. I enhver situasjon, til enhver tid. Hvem vi enn er. Ikke noe behov, ikke noe begjĂŠr finner en definitiv tilfredsstillelse.
â Du har oversatt utdrag fra Leopardis dagbĂžker; der heter det at «begjĂŠret er selv Ă„rsak til at det ikke kan tilfredsstilles». Er det en tanke du har vĂŠrt inne pĂ„ i ditt forfatterskap: Ă„ dempe begjĂŠret, skru blusset ned?
â Det er jo den gamle tanken om forsakelse og askese. Men den er antagelig helt utopisk. Strindberg syslet stundom med ideen om et slags verdslig kloster, hvor intellektuelle skulle trekke seg tilbake og vie seg til Ă„ndslivet. Men i lengden nytter det ikke Ă„ overliste begjĂŠret, tror jeg. Du kan si at bĂžkene blant annet handler om nĂždvendigheten av Ă„ resignere, og umuligheten av Ă„ resignere.
â Tor Ulven er ikke en resignert forfatter?
â Ikke som forfatter, nei. I LâĂcriture du DĂ©sastre fra 1980, siterer Blanchot Paul ValĂ©ry, som hevder at «Les optimistes Ă©crivent mal» â optimistene skriver dĂ„rlig. SĂ„ svarer Blanchot: «Oui. Mais les pessimistes nâĂ©crivent pas.» â Ja, men pessimistene skriver ikke i det hele tatt. Det Ă„ skrive er i seg selv betinget av en â om ikke av en optimisme, sĂ„ i hvert fall av en slags overlevelsesstrategi. Og om sprĂ„ket aldri blir kongruent med noen virkelighet, sĂ„ er det forblĂžffende hvilke muligheter man har som forfatter. Det finnes mange interessante mĂ„ter Ă„ mislykkes pĂ„. Hvis man fĂ„r skrive, vel Ă„ merke.
DET OMĂJLIGA av Gunnar Ekelöf
Vad tror du? Att du duger? Aldrig! Hur skall jag dĂ„ leva? Du skall inte leva. Men hur skall jag vara dĂ„? Du skall inte vara. Jag förstĂ„r ingenting! Varför frĂ„gar du mig dĂ„? Vi skall alla dö. Ăn sen? Vad hjĂ€lper det mig? Nej, ingenting sĂ€rskilt. Tycker du att jag skall ge fan i det hĂ€r? Ja, det tycker jag. JasĂ„. Men bli inte arg för det. Det Ă€r bara som man sĂ€ger. Ja, jag vet inte jag, men det Ă€r svĂ„rt. Ja, det Ă€r svĂ„rt.
Oslo 16. â 17. oktober 1993
Page 2 of 2
Vagant 4/1993
Derrida i Oslo Reportasje Av Cathrine Pryser GrĂžndahl og Trude Kleven
I svev med Derrida Intervju med Jacques Derrida Av Tarjei Mandt Larsen
Bok 93 â og jeg godtar det Reportasje Av Terje Holtet Larsen
Romanens revolusjonĂŠre Intervju med Henri Godard Av Mari Lending
LitterĂŠr debatt
Vagant light Dasspoesi
Glimt av det usette Anmeldelse av Jarle Midtuns Bilete du aldri har sett fĂžr Av Ola Hegdal
SprÄklige fordÞyelsesproblemer Anmeldelse av Per Erik Skramstads Kvinne med bananer Av HÄvard Syvertsen
Syntetisk villrose i knopp Anmeldelse av Alexander G. Rubios Nylonroser Av Henning Hagerup
Jeg ser Av SigjĂžrn Obstfelder Sett av Steffen Kverneland
Posthum modernisme?
Kort introduksjon til Tor Ulvens forfatterskap Av PÄl Norheim
Et sprÄk som glÞder, men som later som det ligger under kaldt, ildfast glass⚠Intervju med Tor Ulven Av Cecilie Schram Hoel og Alf van der Hagen
Havet Historie Av Tor Ulven
Jeg ser dĂžden overalt â metamorfose/metabolisme hos Tor Ulven Av Christina Hesselholdt
Zygoten og Visigoterne â Bruddstykker til en kartografi over Tor Ulvens prosa Av Arnstein BjĂžrkly
Fem negler fĂžr tida â en intro til Tor Ulvens dikt Av Espen Stueland
«Dette mĂžrket er det det gjelder» â om lys, mĂžrke og utopiske anslag hos Tor Ulven Av Henning Hagerup
Vagantologi
Jeg skal sette punktum for masteroppgaven, men som Ulven paÌpeker kommer jeg aldri til aÌ bli ferdig med Ragnhild JĂžlsens forfatterskap. Det er alltid noe aÌ utforske der og hver gang jeg avdekker et nytt lag, blir jeg ydmyk over hvor mye det er igjen aÌ forstaÌ og finne. Jeg er nĂždt til aÌ si meg enig med Ulven at jeg kjenner og har kjent Ragnhild JĂžlsens haÌnd paÌ skulderen gjennom denne skriveprosessen.
Tor Ulven Dikt
Jeg kjennerâš Ragnhild JĂžlsens hĂ„nd pĂ„ skulderenâš neglene vokser ennĂ„. Tor Ulven â Etterlatte dikt.
Ragnhild JĂžlsen
Ragnhild Theodora JĂžlsen (28 March 1875 â 28 January 1908) was a Norwegian author. Norwegian oral traditions were a recurring theme in her works. Her writings often focused on the conflict between the old rural society and modern industrial society.[1]
Tor Ulven
Ulven, Tor
1953-95, fra Oslo, forfatter. Ulven var en av de mest sÊregne og innflytelsesrike forfatterne pÄ slutten av 80- og begynnelsen av 90-tallet. BÄde lyrikken og prosaen til Ulven kjennetegnes av en ekstrem detaljrealisme. Det er lite handling i tekstene som ofte bestÄr av mÞysommelige beskrevne sansepersepsjoner og refleksjoner over hva som blir sanset. Ulven er tydelig pÄvirket av den franske nyromanen, spesielt av forfatteren Claude Simon.
Biografi
Ulven i samtale med Cecilie Hoel og Alf v.d. Hagen. Det eneste intervjuet han gav
Publisert 15.09.2000 16:19. Oppdatert 04.04.2002 13:38.SE OGSĂ :
Biografi Â
ALT OM:
Tor Ulven
Bibliografi
1977 Skyggen av urfuglen. Dikt
1980 Etter oss, tegn. Dikt
1981 Forsvinningspunkt. Dikt
1987 Det tÄlmodige. Dikt
1988 Gravgaver. Prosa
1989 SĂžppelsolen. Dikt
1990 Nei, ikke det. Historier
1991 FortĂŠring. Prosastykker
1993 AvlĂžsning. Roman
1993 Det verdilĂžse. Dikt i utvalg
1994 Vente og ikke se. Historier
1995 Stein og speil. Mixtum compositum
1996 Etterlatte dikt. Dikt
1997 EssaysÂ
Nekrolog: Tor Ulven
Nekrolog: Tor Ulven, 1953-1995Det er ikke sikkert Tor Ulven ville likt det, men det fÞles uungÄelig nÄr man skal skrive noen ord om ham Ä unngÄ myten Tor Ulven. Nei, det er slett ikke sikkert han ville likt det; Ulven som insisterte pÄ ikke Ä finnes som offentlig person. Publisert 20.09.2000 10:58. Oppdatert 20.09.2000 11:20.Av Tore Renberg. Men det er som kjent prisen du betaler i ettertid for en sÄ konsekvent tilbaketrukkenhet som den Tor Ulven praktiserte, det er nesen myter snytes ut av, i respekt. Med ett sentralt unntak nektet han i alle Är Ä bli intervjuet, det eneste som er tilgjengelig ble gjort for litteraturtidsskriftet Vagant, nr. 4/93. Da han ble tildelt Obstfelder-prisen i Stavanger i 1993, gjorde han en manÞver som slekter pÄ forfatterskapet: han ga takketalen som tekst lest opp av en annen, han ga det som spor, kunne man si, hintende til tekstene. Noe av det som slÄr en i relieff mot den konsekvente frakjenningen av personen Tor Ulven i den litterÊre offentligheten, er den enda sterkere tilstedevÊrelsen av personlighet i tekstene hans. Helt fra den surrealistisk pÄvirkede diktsamlingen han debuterte med i 1977, «Skyggen av urfuglen», til bindet med «Etterlatte dikt» som er gitt ut nÄ i hÞst, nesten halvannet Är etter hans dÞd, et pietetsfullt og grundig redigert utvalg ved Henning Hagerup og Morten Moi. Personlighet: som den rynken du bare har sett pÄ ett eneste menneske, kjennemerket du aldri kan glemme. Det tenker jeg hver gang jeg leser Ulven, til og med om det er en av hans mindre fullendte tekster: her er den rynken. Og den rynker seg for meg. Eller som han selv skrev: «deg/ skriver jeg for». Det er humanisme for deg, Tor Ulvens omtanke er voldsom, endatil harsk, men den er der: omtenkende verden, deg, ned til den minste tenkelige detaljen. Ja, lenger enn det, mye lenger, som i dette diktet, datert 7. mars 1984, med den grove og litt morsomme tittelen «(Fra en rekordbok)»: Se kvinnen med verdens minste Þyne. Bare to skrukkete groper i hodet som avtrykk etter skjebnens rosiner. Hun kan ikke se. Men det finnes dem som mangler Þyne helt. Andre blir fÞdt uten hode. Andre igjen blir aldri fÞdt. Bare tenkt. De har verdens minste Þyne. Dette diktet fÄr meg til Ä tenke pÄ en setning i det nevnte intervjuet fra 1993: «All seriÞs litteratur er, eller bÞr vÊre, et forsvar for det humane kontra barbariet.» Hva skulle et sÄnt forsvar ligge i, f.eks. i det siterte diktet? Omtanken Ulven deler ut, endatil for de ufÞdte, de som bare ble tenkt. «Etterlatte dikt» er en utgivelse helt utenom det vanlige, og dette skyldes ikke bare at det er en sann svir Ä lese Tor Ulven, det kommer og av utgivelsens art. Hagerup og Moi har hatt tilgang pÄ i overkant av 400 dikt som Ulven av ulike grunner valgte Ä ikke utgi mens han ennÄ levde, hvorav tre stÞrre bolker dreier seg om tre titlede diktsamlinger fra tiden 1984-86 og den perioden man kaller Ulvens «tause periode», mellom diktsamlingene «Forsvinningspunkt» (1981) og «Det tÄlmodige» (1987). De tekstene som foreligger spenner over et tidsrom fra 6. august 1973 (skrevet av en 19-Ärig Ulven pÄ tur i Paris!) til de siste daterte diktene fra februar 1993. Boken er slanket med nÊrmere hundre tekster i forhold til de 400. «Etterlatte dikt» er delt inn i fem deler; den fÞrste har fÄtt betegnelsen «LÞse dikt 1973-84», sÄ kommer restene av de tre diktsamlingene i rekkefÞlge: dikt fra «Som fossile bÞlgeslag» 1984, fra «Museets teater» 1984-85, og fra «Uutgravde flÞyter» 1985-86. Siste avdeling bestÄr av lÞse tekster fra perioden 1988-93. Samlet utgjÞr dette et fint fordelt snitt som strekker seg over tyve Är og viser de ulike fasettene av Ulvens forfatterskap: svartsynet, patosen, desperasjonen, det befriende alvoret. «Etterlatte dikt» er pÄ sett og vis mer enn en samling dikt. Det er et stÞrre bilde, av en arbeidende tanke, et bilde pÄ en arbeidsprosess. I det grundige noteapparatet som fÞlger med boken finnes dateringer, ulike variasjonsforslag til det enkelte diktet; alt dette setter boken i et merkelig lys. Det er ikke en dagbok, men man kan av og til fÄ fÞlelsen av Ä sitte med et personlig dokument i hendene. Her er et eksempel: pÄ s. 59 leser jeg tre dikt etter hverandre. Jeg merker etter hvert at jeg ikke kommer meg forbi den siden, det er som om den ikke vil la seg bla forbi, som om den stikker seg ut med et helt eget ansikt. Det er tre korte dikt med sterke tematiske fellestrekk, tre kjÊrlighetsdikt. Sentrum av det fÞrste diktet beskriver hvordan «Det ene/brystet ditt/kom borti hÄnden min//i mÞrket.» Det andre trekker opp en merkeligere kjÊrlighet: «Jeg skimter alt/konturene av//Þyenbryn/og nesebor. NÄr bare dette forhenget//rÄtner bort,/kan vi kysse hverandre.» Det nederste diktet pÄ siden er lettere, lysere, det beskriver et kyss som «smaker lÞnnesaft/og kinoflÞyel.» Hva er det med disse tre diktene? Det er som om de snurrer om seg selv, der det fÞrste diktets berÞring stÄr i en ugjenkallelig fortid, kysset i det andre i en nÊrmest umulig fremtid, og det tredje diktets kjÊrlighetshandling stÄr i en allerede nostalgisert nÄtid. Hva er det? Da jeg konfronterer noteapparatet ser jeg at de tre diktene er datert samme dag: 11. november 1984. Dette er ikke smussbiografisk lesning, det er et sterkt bilde pÄ en dags stemning, en dag vi har fÄtt en annerledes tilgang til via Ulvens nitidige dateringer, og det er et bilde pÄ en arbeidsprosess. Denne erfaringen, og flere lignende, har utgaven av «Etterlatte dikt» Ä by pÄ. Tor Ulven var en hardt arbeidende forfatter. Bildet som stÄr igjen av ham, er av en person som mÄ skrive, som innhentes av sine egne motiver Är etter Är. Eksempelvis kan man se hvordan det fÞrste utkastet til en av hans virkelig store tekster fÞrst forekommer sÄ tidlig som november 1983, da som et konvensjonelt modernistisk dikt med ujevn hÞyremarg. SÄ finner vi en versjon i «Uutgravde flÞyter», den er strammere, beveger seg mer mot prosatektsten. Den siste varianten finnes i «Stein og speil», som kom ut i fjor, der stÄr den som ren prosatekst. Dette betyr: i 12 Är har en situasjon ligget og murret i Tor Ulvens arbeid, han har ikke latt det gÄ fra seg fÞr han ble helt fornÞyd. Jeg kan ikke sitere alle tre versjonene, men nÞyer meg med den midterste fra «Uutgravde flÞyter», og anbefaler alle Ä gÄ til tekstene for Ä studere forskjellene: «Fredagsnatt og vinduet pÄ glÞtt. Der/borte, uvisst hvor, har noen skrudd opp/lyden, men bare bass og trommer/dunker og dunker hit: et kunstig/hjerte i nattens kropp. Og jeg husker/hvordan det er Ä ligge med hodet/mot en kvinnes bryst og lytte, og/det er det viktigste hjertet som slÄr». Det er naturlig Ä spÞrre seg om det posthume bindet med Tor Ulven-dikt gir noe nytt til den tekstmassen som allerede foreligger. Svaret er ja. Og like etterpÄ: tja, har vi bare ikke sett det fÞr nÄ? Tor Ulvens gravalvor, pessimisme og humanistiske detaljforskning er like tilstede som fÞr. Men som etterordet ogsÄ inviterer til, kan man se andre aspekt. F.eks. det vi ikke kan kalle humoristen Ulven, men til nÞd humoren hos Tor Ulven. Som denne vitsen fra juli 1983: «Middagspause/i helvete. Fuglene//synger som vanlig.» Ikke et stort dikt, men en bra vits! Og kanskje en tiltrengt pause for enkelte under en lesning som er en pÄkjenning. Det er en pÄkjenning Ä lese Ulven: det er derfor han er sÄ bra. A propos pÄkjenningen, slitet som gjÞr godt (det er godt Ä ha det vondt). For ikke sÄ lenge siden ble den svenske forfatteren Lars NorÚn intervjuet pÄ svensk tv angÄende noen nye drama, «De döda pjÀsarna». For dem som kjenner NorÚns forfatterskap, er det ingen hemmelighet at han ikke er hjemmehyggens mann. Hvorfor sÄ forferdelig svart? spurte intervjueren, eller noe sÄnt. Hvorfor er stykkene sÄ til de grader deprimerende svarte, NorÚn? NorÚn, med Star Trek-Þrene, flintskallen, og et sÄ intenst blikk at det er en prÞvelse Ä se pÄ Þynene hans, svarte noe sÄnt som det fÞlgende: Svart? Svart! Nehei, sa han, «nej, dom Àr sÄ oerhörd ljusa». Litteraturen kan aldri komme opp mot verdens nivÄ av bestialitet - det har han jo helt rett i. Tilbake til «Etterlatte dikt». Formelt sett gir boken innsyn i de formprobelemene Tor Ulven etter hvert fikk, de tingene som resulterte i den utviklingen som er kjent fra fÞr. Utviklingen fra Ä vÊre en ren lyriker frem til utgivelsen med prosaboken «Gravgaver» i 1988. I «Etterlatte dikt» ser leseren hvordan han gÄr fra Ä skrive hyppig linjedelte dikt i de tidlige Ärene, for sÄ Ä begynne med ulike form- og rytmeeksperiment pÄ midten av Ättitallet, der diktene beveger seg mot prosaen - imidlertid mot en sterkt poetisk prosa, det som senere skulle bli et kjennemerke i bÞker som «FortÊring» (1991) og «AvlÞsning» (1993. En forsiktig pÄstand fra min side skal vÊre at den midterste perioden poetisk sett ogsÄ er hans svakeste, her stenger de synlige formproblemene oftere for styrken og desperasjonen i tekstene. Nei, det er en erfaring, vil jeg si, nÄr jeg tenker nÊrmere etter, Ä lese Tor Ulven. Enkelte ganger har jeg fÞlt meg som et reflekspunkt i et kne, som om tekstene har dunket til meg, og jeg har kveppet til akkurat som teksten forventet at jeg skulle. Da jeg leste dette diktet, kikket jeg Þyeblikkelig ned pÄ mitt eget bryst, som om jeg kunne sjekke pÄstanden: «Du betyr/ingenting//for hjertet/ditt.» Til slutt, her er det fÞrste diktet som finnes fra Tor Ulvens hÄnd. Det er som nevnt datert 6. august 1973, Paris, og har tittelen «(Bondens hemmelighet)». Han har vÊrt 19 Är den gang, kanskje pÄ ferie, kanskje satt han pÄ en trappeavsats og sÄ pÄ menneskene som gikk forbi i lette skjorter. Hva vet jeg. Men det frapperende er hvor ungt og godt diktet er, hvordan man allerede her - 4 Är fÞr debuten, 22 Är fÞr hans alt for tidlige dÞd -kan se flere av forfatterens hovedtrekk. Det er en slags humanisme, han omtenker alt og alle, deler ut ett Þye for hvert annet: Jeg har brent ett talglys for hvert tre i skogen og for hver sÞvnlÞse natt under Äpen himmel Jeg har kastet Ún stein i vannet for hver sky pÄ himmelen og for hvert aks i Äkeren Jeg har smidd Ún hestesko for hver bÄt pÄ innsjÞen og for hvert Är jeg har levd EnnÄ er det lenge Ä vente EnnÄ finnes mange ulÞste gÄter Stod fÞrste gang pÄ trykk i Stavanger Aftenblad den 23. november 1996
Tor Ulven
Tor Ulven (fÞdt 14. november 1953, dÞd 18. mai 1995) var en norsk forfatter og lyriker. Han var en av landets mest innflytelsesrike forfattere i 1980- og 1990-Ärene. Ulven tok sitt eget liv i 1995.
Ulven var svĂŠrt mediesky, og ga bare ett intervju â til litteraturtidsskriftet Vagant i 1993. Intervjuet ble tatt opp pĂ„ hans hjemsted i Ă rrundveien 9, der han hadde bodd hele livet. Tor Ulven hadde sin leilighet i annen etasje av familieiendommen.
Ulvens lyrikk, prosa og essays er preget av en tomhetsfÞlelse, dÞdsbevissthet og eksistensiell pessimisme kombinert med originale sprÄklige bilder, utpenslet skrivemÄte og en indre ambivalens.
Det steinene vet
Det steinene vet
-om steinmotivet i Tor Ulvens forfatterskap
AsbjĂžrn Stenmark Litteraturviter fra Univ. i Oslo
NÄr en leser den norske forfatteren Tor Ulven (1953-1995), blir en raskt slÄtt av hvor ofte steinen fÄr en dikterisk behandling i tekstene hans. Ulvens forfatterskap fremheves da ogsÄ som uhyre konsekvent. Han vender stadig tilbake til de samme temaene - smerten ved Ä vÊre til og den endelige utslettelsen i dÞden - og de samme motivene: solen og jorden, lys og mÞrke, stranden og havet, skjeletter og knokler, spor og rester, ansikt og hender, skjell - og altsÄ steinen. Denne konsekvensen i billedbruken faller imidlertid ikke sammen med den tematiske konsekvensen. NÄr et motiv, for eksempel en stein, dukker opp i en ny tekst, stÄr det ofte i forbindelse med helt nye tanker og ideer. Og det er kanskje nettopp derfor slike gjenstander mÄ trekkes frem igjen og igjen. De tilbyr en innfallsvinkel til nye innsikter. Steinen blir sÄledes ypperlig nÊring for den dikteriske utsigelsen. I denne teksten skal det nettopp dveles ved dette poenget. At steinen i Tor Ulvens forfatterskap for det fÞrste innehar en tilnÊrmet overordnet posisjon, for det andre at steinen stÄr i forbindelse med flere ulike tematikker og optikker i Ulvens lyriske univers.
At Tor Ulven tilskriver steinen en sĂŠregen kraft, kommer tydelig til uttrykk i dette diktet fra samlingen
SÞppelsolen (1989): Du trodde kanskje dette var alt. Vi skal skru deg ned gjennom deg selv; du skal si det steinene vet pÄ norsk.
Diktet er pÄ mange mÄter et typisk Ulven-dikt, angstfylt og humoristisk pÄ samme tid. Samtidig er det ogsÄ litt atypisk i og med at det innehar en programaktig side; en kan lese det som dikterens refleksjoner over sitt eget prosjekt. Diktets "du" og "vi" lar seg riktignok ikke fÞre tilbake til noen reelle personer eller skikkelser. Like fullt synes duet Ä stÄ i forbindelse med en sÊregen utsigelse, atpÄtil pÄ norsk: Det skal si "det steinene vet". Dette foretaket virker problematisk, for ikke Ä si umulig. à bli skrudd ned gjennom seg selv kan da heller ikke sies Ä vÊre en smertefri prosess. Kanskje pÄlegges duet i diktet en monstrÞs selvransakelse for Ä kunne gjengi noe ukjent. Eller dreier det seg om diktning som en utlegning av det ubeskrivelige? (Jf. den danske lyrikeren SÞren Ulrik Thomsens diktum: "At vÊre digter er at erkende, at kun det ubeskrivelige er vÊrd at skrive og samtidig prÊcis det eneste, der umuligt kan beskrives og nettopp derfor mÄ skrives - dvs: digtes.") Diktet overlater oss til to spÞrsmÄl: Huser steinen en egen viten? Og kan denne vitenen formidles videre?
En innvending melder seg nÄ mot de ovenforstÄende spÞrsmÄl med den stÞrste selvfÞlgelighet: Steiner taler ikke, de tenker ikke og kan fÞlgelig heller ikke vite noe. Dette gjelder hele naturen for Þvrig. Javisst. Men i litteraturen kan selv den mest bevisstlÞse lille smÄstein for en stakket stund fÄ talens bruk. Et dikt av den polske Nobelprisvinneren Wislawa Szymborska bÊrer for eksempel tittelen Samtale med en stein. Diktets to midterste strofer lyder slik:
Jeg banker pÄ steinens dÞr. - Det er meg, slipp meg inn. Jeg har hÞrt at det i deg er store tomme saler, usette, vakre til ingen nytte, stille, uten gjenlyd av noens skritt. InnrÞm at du selv vet litt om dette. - Store tomme saler, sier steinen, - men det er ikke plass i dem. Vakre kan hende, men hinsides dine fattige sansers smak. Du kan kjenne meg, men aldri erkjenne meg. Hele min overflate vender jeg mot deg, hele mitt indre vender jeg bort fra deg.
Gjennom det lyriske grepet prosopopeia har den dÞde steinen blitt tildelt en egen stemme, sÄ vel som tanker og meninger. Den har blitt besjelet, menneskeliggjort, antropomorfisert. Besjelingen fremheves ofte som det litterÊre grepet par excellence, og for mange er den et slags bumerke som forteller om det en leser er et dikt eller ikke. Ideelt sett skal litterÊr besjeling eller prosopopeia bringe tingene nÊrmere menneskene. Litteraturen blir i et slikt henseende et redskap innen menneskehetens sivilisasjonsprosess, hvor vi bemektiger oss naturen. Slik naturen "temmes" gjennom jordbruk og sÄkalt foredling av dens ressurser, slik kan den ogsÄ utnyttes litterÊrt. NÄ er det slett ikke alle som deler dette synet. For den franske essayisten, filmregissÞren og romanforfatteren Alain Robbe-Grillet, vitner denne antropomorfiseringen om et humanistisk overmot. ForsÞket pÄ Ä etablere "en sjelenes bro" mellom menneskene og tingene, anser han for Ä vÊre feilslÄtt. Han viser til de berÞmte tingdiktene av poeten Francis Ponge, hvor dÞde gjenstander beskrives sÄ detaljert at de fÄr menneskelige egenskaper, og sier at disse diktene ikke fremlegger tingenes objektive vÊren, "men det mennesket kan legge inn i dem med sine egne tanker." Besjelingen bevirker altsÄ ingen enhet mellom menneskene og tingene, men fremmer isteden den formidable avstanden mellom dem. Et lignende syn pÄ forholdet mellom mennesket og naturen kommer til uttrykk i de siterte strofene fra Szymborskas dikt. Det lyriske jeg'et nÄr ikke inn til steinen. Den har sitt indre vendt bort fra jeg'et, den vender det ryggen. Selv om steinen tilskrives en egen stemme, er ikke denne stemmen utpreget menneskelig:
- Jeg er av stein, sier steinen, - og nĂždt til Ă„ holde meg alvorlig. GĂ„ vekk herfra. Jeg har ingen lattermuskler.
Diktet kan leses som menneskets overmodige forsÞk pÄ Ä minske avstanden til tingene, et forsÞk som er dÞmt til Ä mislykkes. Tingene viser oss kun sin overflate, ikke sitt indre. Og det finnes intet sesam-ord som fÄr steinen til Ä Äpne seg. Avslutningsvis heter det:
Jeg banker pÄ steinens dÞr. - Det er meg, slipp meg inn. - Jeg har ingen dÞr, sier steinen.
Heller ikke hos Tor Ulven er steinene utstyrt med dÞrer. De fremstÄr som like hermetisk lukket som steinen i Szymborskas dikt. SÊrlig taletrengte er de heller ikke. Og nettopp derfor er deres fascinasjonskraft sÄ stor. I historien "Havet" fra
Vente og ikke se (1994),
er det nettopp steinens "indre" som tiltrekker seg oppmerksomhet. SkjÞnt den mildest talt voldsomme tankerekken favner ogsÄ mye mer. Historiens jeg-forteller har nettopp fallt i tanker over en heisekran han ser fra vinduet sitt, og det slÄr ham at hva kranen heiser er noe han aldri vil fÄ vite hva er:
...jeg kan bare sitte og betrakte den, omtrent som man kan betrakte en fjern planet og aldri fÄ vite hvordan det ser ut der, eller man kan betrakte et vilt dyr i bur, og aldri fÄ vite hvordan det er Ä vÊre dyret selv, eller som jeg kan betrakte rullesteinen pÄ kommoden og aldri fÄ noen opplevelse av Ä vÊre stein, en opplevelse i grunnen ingen, ved nÊrmere ettertanke, heller ikke steinen selv, blir forunt, ettersom en stein ikke har noe sanseapparat, og fÞlgelig ikke kan ha noen opplevelse av hvordan det er Ä vÊre stein, den har ikke noe ego, sÄ Ä si, den er helt uselvisk, den kan bare betraktes utenfra og gjenkjennes som en stein, en rullestein; men ved nÊrmere ettertanke gjelder jo det samme for all vegetasjon, akkurat det samme for grÞnske pÄ en rÄtten Äre som for en kjempemessig, eldgammel eik pÄ en bakketopp, slik at dikterens Þnske om Ä vÊre for eksempel en gran i skogen er umulig Ä oppfylle, for det finnes ingen som er en gran i skogen; Ä vÊre en gran i skogen ville i grunnen vÊre det samme som Ä vÊre dÞd, eller i hvert fall bevisstlÞs, et koma uten oppvÄkning. O var jeg blott et koma i skogen, uten oppvÄkning.
Den siterte tankerekken er et godt eksempel pÄ den enorme assosiasjonsrikdommen i Ulvens prosa. Bilde fÞlger pÄ bilde, og objektet for fortellerstemmens refleksjoner er i stadig forandring: heisekran, planet, dyr, stein, vegetasjon, grÞnske, eik, gran, koma, dÞd. Tankerekken berÞrer sogar Nils Collett Vogts dikt "Var jeg blot en gran i skogen." SkjÞnt berÞre, det er vel snarere slik at det pekes nese av dette diktet. Og derigjennom pÄpekes det umulige i besjelingen. I kraft av sin ikke-menneskelighet vender tingene oss sin utside. Steinens indre er utilgjengelig, ikke bare for menneskene, men ogsÄ for steinen selv. Nyromantikerens Þnske om Ä vÊre en gran, identifiseres som et dÞdsÞnske, en innsikt som vel neppe hÞrte til opphavsmannens intensjoner. Likevel virker ikke den ikke-menneskelige tilstanden mindre attraktiv av den grunn. Steinen fremstÄr som uselvisk, den eier ikke noe "ego". Det ikke-menneskelige innehar en egen nÞytralitet eller anonymitet. Og ikke rent sjelden fremstÄr dette som noe attrÄverdig i Ulvens diktning. Det er noe forlokkende ved steinen. Ikke slik at steinen gjÞr seg interessant med en mer eller mindre bydende tale. Tvert imot besitter den en knugende taushet. Steinen i historien "Havet" preges av hva fortelleren tildeler den i sine egne tanker:
Hvis bevisstheten, og den menneskelige par exellence, kan anses som brÄk, en slags evinnelig, aldri hvilende stÞy, sÄ finnes det i steinene og plantene en stillhet som i grunnen er ufattelig, en stillhet som er desto stÞrre som den ikke kan oppleves av noen. Ved nÊrmere ettertanke den samme stillheten som finnes inne i oss fra det Þyeblikket vi igjen er blitt til livlÞs materie, ettersom ingen kan si: Jeg er en knokkel, slik en stein eller en flekk med grÞnske heller ikke kan si: Ego sum.
Steinens stillhet er lik knokkelens stillhet; stillheten fÞr og etter livet. I siste instans er det kanskje dette som ligger i uttrykket "det steinene vet": En umÄtelig stillhet som ingen, ikke engang steinen selv, kan erfare. Som bevissthetssubjekter er vi prisgitt den aldri hvilende stÞyen. En stÞy som hos Ulven er direkte knyttet til smerte. Bevissthet er en tilnÊrmet negativ stÞrrelse i det ulvenske univers. "Meningen er en plageÄnd," skriver han i et dikt. Jo stÞrre innsikt, desto stÞrre lidelse, desto mere stÞy. En mulig stillhet finnes i det prenatale, et slags umulig ikke-sted fÞr fÞdselen. Betegnelsen det prenatale opptrer i flere av Tor Ulvens bÞker, og ofte fremstilles det som et slags paradis. I
Gravgaver
(1988) omtales for eksempel dette bevisstlĂžshetens rike som "den kongelige, prenatale alldumhet". Sitatet forteller noe om den autoritet det prenatale innehar hos Ulven, det er av kongelig byrd. Som paradis betraktet er det imidlertid ugjenkallelig tapt. I
Stein og speil
(1995) heter det blant annet: "Det gÄr ingen vei tilbake til fravÊret av mening. Om du sÄ er stum og bare ser, har du fornuft i blikket." Som bevissthetsvesener med "fornuft i blikket" er vi avskÄret fra den stillheten som tilskrives steinen. Den vil riktignok innfinne seg i de knoklene vi etterlater oss (og knokler kan vel sies Ä vÊre en slags steiner?), men da har vÄr status som individer opphÞrt. Om knoklene skriver for Þvrig Ulven i en kort og nÄdelÞs tekst: "Skjelettet slutten pÄ lidelsen i monumental form." Menneskelivet blir et slags helvete kilt inn mellom det prenatale og det posthumes paradistilstander. Steinen vitner sÄledes om en viten vi aldri skal erfare, samtidig som den bÊrer bud om vÄr forestÄende forsvinning (som vi heller ikke skal erfare). Den kan kanskje sies Ä vÊre dÞdsbevisstheten i monumental form.
En kan altsÄ vanskelig tale om en "temming" av naturen i Ulvens tekster. Hos Ulven lever naturen sitt eget liv, avskÄret fra menneskene, og slik vil den fortsette ogsÄ etter at det siste mennesket har gÄtt over til knoklenes stillhet. NÄ henter riktignok mange av Ulvens tekster sitt motiv fra kunstens verden. Og representerer ikke nettopp kunsten menneskets herredÞmme over naturen? Vil ikke for eksempel en statue av stein vitne om steinens underkastelse for mennesket? Det fÞrste av to dikt kalt "To keltiske steinskulpturer" besvarer spÞrsmÄlene med et rungende nei:
De stÄr der og venter. Hodene deres er rullet ut av solformÞrkelser. De har kapper med hette og ingen innvoller. De stÄr der og venter. PÄ at du skal forvitre. Steinskulpturene fremstÄr ikke som menneskeprodukter skapt for Ä hylle en eller annen menneskelig dyd eller idé. De bÊrer riktignok en menneskelig form, men diktet pÄpeker at likheten ikke er helt komplett: De har "ingen innvoller." En steinstatue med innebygde tarmer ville da ogsÄ unektelig ha vÊrt en kuriositet. Ved at det gis eksplisitt uttrykk for denne mangelen, fremheves skulpturenes ikke-menneskelige karakter. NÄr det dertil stÄr at steinskulpturene "venter", blir spÞrsmÄlet om det dreier seg om en besjeling av skulpturene. Er det Ä vente en egen menneskelig egenskap? Denne ventingen finnes ogsÄ i tittelen pÄ diktsamlingen som diktet er hentet fra: Det tÄlmodige (1987). Da Tor Ulven i et intervju ble spurt om Det tÄlmodige representerer menneskene, benektet han dette: "Nei, det umenneskelige er det tÄlmodige. Steinene, gravsteinene er tÄlmodig. Ikke gravfÞlget." Steinen er tÄlmodig. Selv om steinskulpturenes tÄlmodighet skulle innebÊre en stenk av besjeling, er de fullstendig blottet for humanisme. De overlever oss, venter mens vi kreker oss av gÄrde mot graven.
Tor Ulvens pessimisme er beslektet med den vi finner i skriftene til den tyske filosofen Arthur Schopenhauer. Alle ting er gjennomsyret av egen vilje, verdensviljen. Hos levende vesener manifesterer viljen seg gjennom viljen til liv. I et essay om Schopenhauer kommenterer Tor Ulven denne viljen til liv slik:
"hvert individ (er) utstyrt med en individuell vilje som ustanselig kolliderer med andre viljer, som nÄr en kreftcelles behov for ekspansjon krysser et menneskes Þnske om et langt og lykkelig liv."
Denne nÄdelÞse og illusjonslÞse verdensanskuelsen skinner igjennom i det meste av det Tor Ulven skrev. Verden er til syvende og sist ikke til for oss. Like fullt er det mange andre sider ved Ulvens forfatterskap. I en nylig utkommet monografi om Tor Ulven,
Skjelett og hjerte
(2000), fremhever forfatterne Torunn Borge og Henning Hagerup Tor Ulven som en humanistisk dikter. Som pessimistisk humanist, vel og merke. I monografien viser de til hvordan den nÄdelÞse utleveringen av menneskelige grunnvilkÄr faller sammen med en medfÞlelse for det lidende mennesket. OgsÄ her er Ulven pÄ bÞlgelengde med Schopenhauer:
menneskets oppgave mÄ vÊre Ä minske den altomfattende lidelsen - og ikke Þke den.
Stiller man menneskelivets flyktighet opp mot steinens tÄlmodighet, synes enkelte Ulventekster Ä forsÞke Ä holde fast ved det enkelte Þyeblikket, Ä gi noe menneskelig et preg av stein:
Sà KALTE SINUSKURVER, spor i den myke havbunnen etter to dolkhaler som red pÄ hverandre, paret seg, med andre ord, for tre hundre millioner Är siden, den enes (hannens) halespiss litt lenger bak enn den andres (hunnens), derfor stÞrre utslag, derfor sÄkalte sinuskurver, i havbunnen som siden ble forvandlet til stein, liksom en forsteiningens magiker hadde rÞrt den med tryllestaven umiddelbart etter at dolkhalene gled forbi (og ÞrsmÄ puff av slam reiste seg i rÞykskyer langs linjene.) Forsteiningen, inngÄr den i det de kaller skaperverket (som om det var kommet noe storslagent ut av det)? Fossiliserte hÄndflater med urgamle paringsspor innskrevet, de rÞrer deg, vÄte og kalde (ikke vÄte og varme som innsiden av kvinnekjÞnnet), blindt, du grÞsser. Mareritt, om sommeren, viklet inn i klamme dyner innsauset av smerte, kvalme labyrinter av kvelende tÞy. Sengen, ennÄ uoppredd etter at dere lÄ med hverandre den morgenen i fÞrsten av august, lakenene krÞllet i visse mÞnstre som antydet kroppenes vridninger og rykk under samleiet. Men ingen levninger, selvfÞlgelig, etter de obscÞne og vulgÊre ordene dere hvisket til hverandre, de som viser at dere ikke lenger er dyr.
Om denne teksten, fra
FortĂŠring
(1990), er en varm ("som innsiden av kvinnekjÞnnet") eller kald (som et fossil) tekst, vil kanskje variere i oppfatningen til hver enkelt leser. SvÊrt kompleks er den i alle fall. Teksten synes Ä viske ut forskjellene mellom dyr og menneske. Fiskenes paring for tre hundre millioner Är siden jevnstilles med parets hyrdestund i sengen en morgen i august. Her demonstreres ogsÄ det fremtredende spormotivet i Ulvens diktning. I en rekke tekster blir ulike spor og avtrykk gjenstand for en omfattende granskning i form av et dikt eller en prosatekst. Sportematikken setter i gang et spill mellom fravÊr og nÊrvÊr. Et spor vitner om fravÊret av noe eller noen som engang har vÊrt nÊrvÊrende. Det kan dreie seg om museumsgjenstander sÄ vel som noe sÄ trivielt som en tomflaske. NÄr Ulven, som i den siterte FortÊringsteksten, igjen benytter steinen, henger det sammen med dennes tÄlmodighet. Den bÊrer vitnesbyrd om noe som hendte for tre hundre millioner Är siden. Samtidig setter den fossile steinen i gang minnet om et samleie. Alt settes pÄ samme nivÄ: en hendelse fra tiden fÞr de fÞrste menneskene er verken mer eller mindre nÊrvÊrende enn en begivenhet for et halvt Är tilbake. Forsteiningen er i sÄ mÄte ikke-hierarkisk. OgsÄ augustmorgenens samleie blir i teksten gjenstand for en slags forsteining. Kroppene har etterlatt seg avtrykk i lakenet. Den siste setningen understreker imidlertid det som ikke har satt spor etter seg: de obscÞne ordene som "viser at dere ikke lenger er dyr." Avtrykket i lakenene vitner om en "dyrisk" aktivitet, den samme aktiviteten som de fossilerte fiskene bedrev for tre hundre millioner Är siden. I motsetning til det menneskelige fÄr det dyriske varighet gjennom det tÄlmodige. Paradoksalt nok er det nettopp det menneskelige minnet som setter i gang disse koblingene. Samtidig kjennetegnes jo det animalske ved at det ikke erindrer. Den dyriske eksistensen er en Þyeblikkseksistens og dermed attrÄverdig, siden dyrene heller ikke kjenner til noen dÞdsbevissthet. Et paradoks ligger ogsÄ i de menneskelige ordenes natur. De er obscÞne og vulgÊre, pÄ et vis dyriske. Forsteiningen og refleksjonene omkring den, underminerer sÄledes hierarkiske tankemodeller som menneske/dyr og fortid/nÄtid. Bildet med tryllestaven til "forsteiningens magiker" gir assosiasjoner til eventyrsjangeren. SÄ er det da ogsÄ en fantastisk prosess som beskrives. Forsteining er pÄ et vis synonymt med forsvinning, et annet foretrukket ord i Ulvens diktning. Forsteiningen er dertil ogsÄ en skapende prosess i og med at forsvinningen avstedkommer et forsteinet avtrykk. Det organiske gÄr over i noe uorganisk. Teksten fokuserer pÄ nettopp dette eventyrlige Þyeblikket, hvor forsvinning og dannelse blir ett.
Forsvinningspunkt
heter en diktsamling Ulven ga ut i 1981. Der heter det blant annet: "Forsvinning/er/dannelse." Denne kontinuitetstanken finnes i mange av Ulvens tekster, blant annet i hans eneste roman med den megetsigende tittelen
AvlĂžsning
. Det Þyeblikket nÄr noe opphÞrer Ä eksistere, forsvinningspunktet, tildeles en egen kraft. Unnfangelsen kan vÊre et slikt punkt, i og med at den opprinnelige sÊd - og eggcellen forsvinner, sÄ Ä si mister sin egen individualitet. Et annet er dÞdsÞyeblikket.
En annen forsteiningstekst finnes i
Stein og speil
(1995). Tonen er her noe muntrere, ja nĂŠrmest litt skĂžyeraktig:
For femogtredve millioner Är siden ble en edderkopp og en gresshoppe sittende fast, ved siden av hverandre, i den samme kvaen, som hardnet: en ravklump. Et skjebnefellesskap, om man vil. De sitter fremdeles fanget der, man kan se dem begge inne i den varmgule, lysgjennomtrengelige steinen. Samt en luftboble, femogtredve millioner Är gammel luft. Jeg kunne tenke meg Ä lage et smykke av ravet, og henge det rundt halsen din. En gave fra fÞr menneskene fantes, til deg. Jeg liker tanken pÄ millioner Är gamle insekter nÊr huden din. SpÞr meg ikke hvorfor.
Denne steinen er bĂ„de lys og varm, og det er som om steinens varme smitter over pĂ„ tekstens jeg. (Eller er det jegâet som skjenker steinen av sin egen varme, sin forelskelse?) Her er det da ogsĂ„ en stein som vender menneskene noe av sin innside. Insektenes skjebnefellesskap varsler om en mulig forening mellom jegâet og duâet i teksten. Sett i lys av de andre steintekstene, kan man kanskje her tale om en forsoning mellom Det tĂ„lmodige og mennesket. En nĂŠrhet i alle fall: "millioner Ă„r gamle insekter nĂŠr huden din." Og viktigere: teksten peker mot et mulig fellesskap i det dennesidige.
Steinmotivet i Tor Ulvens forfatterskap er bÄde konsekvent og mangefasettert. Steinen bÊrer i seg den tÄlmodige ventingen sÄ vel som en slags Þyeblikkseksistens (jf. fossilenes gjengivelse av en fastfrosset scene). Felles for disse er at det i begge tilfeller dreier seg om noe utilgjengelig for menneskene. Tidserfaringen som ligger i den menneskelige bevisstheten er noe radikalt annet enn Det tÄlmodiges varighet og Þyeblikkets preg av ikke-tid. Steinen utgjÞr i sÄ mÄte et "utenfor" i forhold til vÄr bevissthet. Likeledes befinner vi oss, for Ä lÄne et uttrykk fra Foucault, "utenfor det utenfor". Den bevisstheten som uavlatelig lar sine tanker kretse rundt steinens utside og innside i Ulvens tekster, markerer steinen som en grense. Et utdrag fra et prosastykke i
FortĂŠring
understreker dette:
Etter frokost hadde de gÄtt langs stranden, og de la merke til at noen av steinene (for det meste under vannet) var helt svarte, mens andre var helt hvite, en hard skorpe av lav, nesten umulig Ä skrape av, selv med kniv, som om grensen mellom organisk og uorganisk gikk gjennom de steinene, eller snarere ble utvisket der.
Steinen utgjÞr grenseskjellet mellom liv og dÞd, og vi kan legge til: mellom bevissthet og ikke-bevissthet. Det bevisstlÞse eller meningslÞse fremstÄr ofte som en kilde som ved en eventuell tilegnelse sÄ Ä si ville stille all tÞrst. Denne grenseproblematikken er nÊrvÊrende i "Utstilling I", Äpningsteksten i
Stein og speil
. Den bĂŠrer undertittelen "Utkast til minnesmerke":
Monumentet er et monument over sin egen glemsel. Og fÄr mening fÞrst nÄr det ikke finnes noen som kan gi det mening. Det er steinen du holder i hÄnden. Som du aldri nÄr inn til. Bare speilet viser alltid riktig tid. NÄr steinen speiler seg, er det ikke av forfengelighet. Speilet rÞper alt, steinen ingenting. Som stein og speil er det du helst vil vite.
I
Skjelett og hjerte
kaller Torunn Borge og Henning Hagerup, med rette, disse linjene for "en av de mest uutgrunnelige tekstene Tor Ulven skrev." Den virker innbydende og lukket pÄ samme tid - som en stein, kunne man legge til. De korthugde setningene etablerer flere pauser i teksten, noe som bevirker en egen ro. Samtidig slÄs en av fÞlelsen av at det er noe uhÞrt viktig som formidles i akkurat denne teksten. Den fremstÄr som en lignelse eller gÄte. Og sÞker man etter gÄtens nÞkkel, er det som den svarer med et ekko fra Szymborskas stein: "Jeg har ingen dÞr." Hva er et monument over egen glemsel? Kanskje er det et slikt monument de ventende keltiske steinskulpturene i samlingen Det tÄlmodige utgjÞr. Gjennom sin tÄlmodighet har de overlevd den tiden som skapte dem. Slik innehar de en egen mening, en mening vi "aldri nÄr inn til." Monumentets mening er den meningslÞshet det utgjÞr i vÄr glemsel. Det meningslÞse er ogsÄ til stede i speilet som alltid viser "riktig tid." Speilet er alltid pÄ hÞyden med det enkelte Þyeblikk, i motsetning til menneskene "med fornuft i blikket." Samtidig rÞper det alt. Om kunsten heter det ofte at den "speiler" virkeligheten. Det den gjengir er imidlertid alltid et utsnitt, et fragment. En fullstendig gjengivelse, om det sÄ var av den ynkeligste trivialitet, er i grunnen umulig. Speilet er privilegert i dette henseende. Det utgjÞr en totalitet av viten, en viten som imidlertid stÄr i forsvinningens tegn i og med at speilet til enhver tid kun gjengir et enkelt Þyeblikk. Steinen og speilet utgjÞr noe umulig. De peker mot en viten som unnslipper oss og en tid hvor vi ikke lenger er. Og det er dette vi "helst vil vite."
Disse refleksjonene over Äpningsteksten i
Stein og speil
yter pÄ ingen mÄte teksten rettferdighet. Den rommer sÄ mye mer, er knyttet til sÄ mange andre temaer i Ulvens forfatterskap. Lik steinen og speilet rÞper den alt og ingenting. Sett i forbindelse med den grensetematikken som ligger i Ulvens steinmotiver, blir imidlertid et enkelt utsagn som "steinen du holder i hÄnden" ladet med intensitet. I all sin enkelhet og ro rommer dette bildet en stor konflikt. Den menneskelige hÄnden berÞrer den ikke-menneskelige steinen som den aldri kan nÄ inn til. En likhet med steinen lykkes fÞrst i dÞden. Da er imidlertid ikke lenger hÄnden en hÄnd, men en knokkel. Dette bildet kan leses som Tor Ulvens versjon (eller konkresjon) av den berÞmte scenen i Shakespeares Hamlet: Den danske prinsen som med Yorricks kranium i hÄnden avleverer den store monologen om vÊren og intet.
NÄr vi nÄ har banket pÄ steinens dÞr i Ulvens forfatterskap, er det i hÄp om i hvert fall ha kommet litt nÊrmere den sÊregne vitenen som strÄler ut fra tekstene hans. Det er en dunkel form for viten. Med sine voldsomme sprang ut i det uendelige mÞrket utenfor det menneskelige, kan den vÊre vanskelig Ä forstÄ. Likeledes er det lite opplÞftende sider ved den menneskelige tilvÊrelsen som ligger nedfelt i den. Men vi skal ikke avslutte her. Vi skal slutte med et annet dikt av Tor Ulven, fra samlingen Forsvinningspunkt. OgsÄ her mÞter vi hÄnden og steinen, samt Þnsket om Ä vÊre en stein. Diktets siste linjer skisserer imidlertid et alternativ, utenfor steinens stillhet:
VĂŠre vann i vannet. VĂŠre stein i steinen. Eller elske hĂ„nden som griper steinen under vannet. Â
Noter:
Torunn Borge og Henning Hagerup: Skjelett og hjerte.
En bok om Tor Ulven. Oslo 1999. Â
Alain Robbe-Grillet: For en ny roman. Oslo 1971.
Wislawa Szymborska: Utsikt med et sandkorn. Oslo 1996.
SĂžren Ulrik Thomsen: Mit lys brĂŠnder. KĂžbenhavn 1985.
Tor Ulven: Forsvinningspunkt. Oslo 1981.
Tor Ulven: Det tÄlmodige. Oslo 1987.
Tor Ulven: Gravgaver. Oslo 1988.
Tor Ulven: SĂžppelsolen. Oslo 1989.
Tor Ulven: FortĂŠring. Oslo 1991.
Tor Ulven: Vente og ikke se. Oslo 1994.
Tor Ulven: Stein og speil. Oslo 1995.
Tor Ulven: Essays. Oslo 1997.
"Motgift", intervju med Tor Ulven, i Alf van der Hagen: Dialoger 2. Oslo 1996.