STANGERのSekundenkleber(der Sekundenkleber:瞬間接着剤)
購入場所:Mäc-Geiz / ねだん:2個で€0.75 / 使用:靴底のゴムに使用でとても良好◎
ドイツ語の勉強のために。とにかく翻訳。ちょっと変な日本語だけども。とりあえず。
Heftige Überschwemmungen in Japan
Starker Regen hatte in den vergangenen Tagen in Japan große Schäden angerichtet. Es waren die heftigsten Regenfälle seit mehr als 20 Jahren. Nun leiden die Menschen dort unter starker Hitze.
豪雨がここ数日間で日本に大きな被害を引き起こしている。20年ぶりの激しい降雨だった。今や人々は強烈な熱さに被害を受けている。
e.Überschwemmung:洪水、氾濫、浸水
in den vergangenen Tagen:ここ数日間
vergehen:vergangenenで動詞の形容詞化:過去の、過ぎ去った(「この前の」みたいな感じ?)
anrichten:分離:(災いなどを)引き起こす
r.Regenfall:(普通複数(pl:Regenfälle)で使用)降雨
nun:いろいろなことがあったがさて今や(過去を振り返りつつの「今」) ※ちなみにjetztは未来寄り、geradeは過去寄りの「今」
leiden:苦しむ(leiden unter et3:によって被害を受ける)
この下にほんとは本文もあるけど、ちょっと長いからここまで。