Mår sejtem, amit régen nem sejthettem, mikor måsokat megmenthettem,
Hogy elvesztettem, amit elveszthettem, mert önmagamat nem menthettem.
V.I.
I'd rather be in outer space đž
Aqua Utopiaïœæ”·ăźćșă§èšæ¶ă玥ă

ellievsbear

No title available
Monterey Bay Aquarium

if i look back, i am lost
Not today Justin
Three Goblin Art
Cosmic Funnies

ç„æ„ / Permanent Vacation

titsay

PR's Tumblrdome
RMH

â

Kiana Khansmith

oozey mess

No title available
Jules of Nature

Janaina Medeiros
đȘŒ

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from Germany
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from TĂŒrkiye
seen from United Kingdom
seen from United Kingdom
seen from Australia

seen from United Kingdom

seen from Germany
seen from Netherlands
seen from United States
seen from Italy
seen from United Kingdom

seen from Germany

seen from Sweden

seen from United States

seen from Thailand
@akimondhatatlan
Mår sejtem, amit régen nem sejthettem, mikor måsokat megmenthettem,
Hogy elvesztettem, amit elveszthettem, mert önmagamat nem menthettem.
V.I.
Elengedni olyan, mint hĂĄtrahagyni az Ă©gĆ hĂĄzat.
BĂĄr most is fĂĄj, fĂĄzni fogsz, ha kihevered a lĂĄzat.
AzĂ©rt Ă©pĂtetted kĂ©t kezeddel, hogy most a kĂŒszöbön kelljen ĂĄllnod?
Hogy végignézd két szemeddel, ahogy porrå lesz minden ålmod?
ĂrökkĂ© rohannĂĄl, hogy mentsd a menthetĆt,
Mint a hegymĂĄszĂł, ki a viharban is ĂŒldözi a hegytetĆt.
Az életveszélyben lebegsz, a låbad is megremeg,
Miközben a magadnak tett ĂgĂ©reted is megszeged.
Mikor a lĂĄngok melletted lobbannak s megperzselnek,
Megtorpansz, håtralépsz, s azt hiszed vége a versenynek.
De ami hajt, az benned lakozik, s erĆsebb a fĂ©lelemnĂ©l
S folyton azt mondogatja: Ez többet ér az életemnél!
De håny åldozat egy élet? Håny seb fér el a lelkeden?
Beforr-e mind, mielĆtt a golyĂł lyukat ĂŒt a testeden?
Meddig tĂĄplĂĄlod mĂ©g az Ă©gĆ sebedet?
Kaparod, letĂ©ped, ahelyett, hogy vĂĄrnĂĄd, amĂg beheged.
MĂg egyhelyben ĂĄlldogĂĄlsz, mögötted minden ajtĂł bezĂĄrul
Nem marad semmi, elĆtted csak az ablak, ami kitĂĄrul.
S Ă©n Ă©rtem azt, aki nem hagyja hĂĄtra Ă©gĆ hĂĄzĂĄt,
hamĂĄr a sors keze rajta nyomta el a cigarettĂĄjĂĄt.
V.I.
Mit mƱvelsz?-kérdik
S tetteim sĂșlyĂĄt jĂłzansĂĄgban mĂ©rik.
Nem értik, a mocsårban miért gåzolok térdig,
Esélytelen miért harcolok utolsó vérig.
V. I.
Meztelen
Ăn levetkĆztem elĆtted, de te csak a ruhĂĄidat vetted le.
Keresztem
Meglåttam egy szikra reményt a szemedben,
Mikor a magamét mår mind eltemettem.
Mint erĆtlen kismadĂĄr szĂĄrnyaszegetten,
Otthonom kerestem kétségbeesetten.
EltĂ©vedtem, hideg szĂ©ltĆl remegtem,
Jött a tél, leszakadt az ég felettem.
KiszĂĄradt patakban hiĂĄba eveztem,
Az Ășt vĂ©gĂ©n szĂveden kĂvĂŒl rekedtem.
âŠ
Lelkemmel lelkedet hiĂĄba etettem,
IdĆmet tĂŒrelmesen elvesztegettem.
Majd ĂrjĂĄtok rĂĄ, hisz ez volt a keresztem,
Hogy mĂĄst nem tettem, folyton csak szerettem.
V.I.
Kårtyaparti/élet
(A megfelelĆ alĂĄhĂșzandĂł)
Nem osztott lapot a sors vagy én tettem fel mindent arra a rossz lapra?
BezĂĄrva
Lehet, hogy én voltam a kulcs, de beléd törtem.
Magnetoszféra
AttĂłl fĂŒgg. MitĆl? TĆle.
It's complicated
MegbeszĂ©ltĂŒk, hogy megbeszĂ©ljĂŒk azt, amirĆl nem beszĂ©lĂŒnk.
RagadozĂł
Idegességemben a szåmat harapdåltam, pedig a tiéd finomabb.
TƱzvész
Leeresztette fekete fåtylåt az éjszaka,
ElhalĂł visszhang lemenĆ napnak vĂ©gszava.
Lesben ållt, csak rånk vårt, lånca körbezårt,
IzzĂł ĂĄrnya porrĂĄ zĂșzza a lĂĄthatĂĄrt.
Szikråja kikelt ösztönvezérelt szellemeket,
Lobogva habzsol be végtelen fellegeket,
TƱztangot jår vérvörös szoknyåjåban,
Pezsegve forr testĂŒnk fogsĂĄgĂĄban.
ĂrintĂ©se Ă©get, bĆröm megtĂ©pĂĄzza,
PerzselĆ karmait csontig belĂ©mvĂĄjja,
Vénåmat tåplålja tƱhegyes méregfoga,
Oltår elé jårulok a halållal kézenfogva,
De nyakam elragadja s köré tekeredik,
VĂ©res kĂŒzdelemben oxigĂ©n fölĂ© kerekedik,
VegyĂŒletek tĂĄncot jĂĄrnak a vĂ©rĂĄramban,
ElbĂłdulok lassan tƱnedezĆ lĂ©tvĂĄgyamban.
Kiégett fadarabok, hamuvå porladunk el,
HƱlt helyĂ©n napsĂŒtötte kĆdzsungel.
Csak összegyĂșrt remĂ©nymorzsĂĄk, nem maradt semmi mĂĄs,
Egy utolsó esélyében haldokló entitås.
V.I.
OtthontalansĂĄg otthona
Eltévelyedett porszem melódiåja,
vihartépte levelek entrópiåja,
MesszesĂ©g felĂ© repĂtett tombolĂł szĂ©l,
otthonra mégsem lelhetek soha-többé..
Sorsom koldusaként jårom az utcåkat,
megsebezve mĂĄszok meg betonbuckĂĄkat,
Nem vagyok senkiĂ©, ki nyĂșjtanĂĄ kezĂ©t?
Gyilkos csend honol, és suttog esti mesét,
Csak a magåny ölel åt jeges éjszakån,
nem lesz többé napsugår nyårnak évszakån,
nyomtalan elillan, még meg sem melegszem
Ă©s örökkĂ© tart az Ćsz, Ă©s megbetegszem.
Koromban, ködben keresem a csillagot,
még az utolsó szikra-reményillatot,
de innen a földrĆl Ă©n el nem Ă©rhetem,
Ilyennel önmagam minek is mérgezem?
Vonatra nem szĂĄllok, lĂĄtom, hogy kisiklik,
vagonjai sĂnfogsĂĄgban megirigylik
repĂŒlĆnek, madĂĄrnak ĂĄlszabadsĂĄgĂĄt,
De hova temetné el sorstalansågåt?
StopposkĂ©nt is fĂ©lĂștig vinnĂ©nek csak el,
ha Lucifert halljåtok, higgyétek csak el:
Utazhatsz, kĂŒzdhetsz mĂg a halĂĄltĂłl pajzsod vĂ©d,
de mint ĂșszĂł sörösĂŒveg csak hordalĂ©k-partot Ă©rsz..
V.I.
KĂŒszöbön ĂĄllva
SzembogĂĄr-keringĆ
kozmoszt feszĂtĆ levegĆ
lĂ©pek s megremeg Ć
fĂ©lek ha lĂ©p felĂ©m Ć.
Egy elĆre, kettĆ hĂĄtra
nem vårva többé a vårtra,
szavakra, szĂ©lfĂșjta levĂ©lpapĂr
ĂŒzenete nĂ©ma, akĂĄr a sĂr.
Nem perzselĆ, izzĂł lĂĄngod
viselnĂ©m Ă©getĆ lĂĄncod,
ridegsĂ©ged ami eltĂĄntorĂtott
kĂ©telyek rĂĄcsai közĂ© szorĂtott.
HĂvogatsz, szomjĂșsĂĄgomra remĂ©nyt csepegtetsz
ablakon ĂĄt libbenĆ fĂŒggönnyel kecsegtetsz
Be sem engedsz, el sem kergetsz..
Csak te vagy ki felemelhetsz!
V.I.
PiromĂĄnia
2 öngyĂșjtĂłval a zsebemben mĂĄszkĂĄlok, pedig mĂĄr nem is dohĂĄnyzom. MeggyĂșjthatom vele magamat. HamĂĄr te nem.
HatĂĄreset
Egy mondatban leĂrtam, hogy magĂĄhoz lĂĄncol Ă©s, hogy milyen szabadnak Ă©rzem magam mellette. InkĂĄbb letettem a tollat.
HalĂĄlsoron...
...a reményvesztettségbe botlom lépten-nyomon,
A Napra vårva a tehetetlenséggel viaskodom.
Lassan vonszolja tagjait az idĆ,
KĂ©rnĂ©m a vĂ©gzetem, de nincsen kitĆl.
Eliramlottak, mint egy pillanat az évek,
A mĂșlt ĂĄrnya rĂĄvetĂŒlt, s elszaladt az Ă©let.
"ĂjratĂĄrgyalĂĄs"- sĂșgnak össze felettem,
Ahogy a folyosĂłn elvezetnek.
"Ma viszik" - hangzik a rĂĄcs mögĂŒl
S bennem a remĂ©ny megkövĂŒl.
A bĂrĂł kezĂ©be adtam a sorsom,
Nyakamban a kötelet azóta hordom.
Ălmomban összemosĂłdott kontĂșrok,
EgyikbĆl a mĂĄsikba ĂĄtnyĂșlok,
Itt villamosszék és halålos méreg,
Ott a szabadsåg veled kéz a kézben
VĂĄllalom, bĂĄrhogy is legyen,
MĂĄst tenni Ășgysem lehet,
Ha meg nem våltod életem,
Mondd ki az ĂtĂ©letem!
V.I.
#vers#magyar#szöveg#magyar vers#sajĂĄt vers#magyar szöveg#magyar tumblr#sajĂĄt gondolat#gondolat#szerelem#szeretet#szenvedĂ©s#se veled se nĂ©lkĂŒled#remĂ©ny#remĂ©nytelen#fĂ©lelem#egyedĂŒl#magĂĄny#szeretethiĂĄny#vĂ©ge#same old page#szöveges tumblr#ĂrĂĄs#sajĂĄt ĂrĂĄs#hiĂĄnyzol#szerettelek#szeretlek#szenvedĂ©ly
Reményik Såndor: Kegyelem
ElĆször sĂrsz.
AzutĂĄn ĂĄtkozĂłdsz.
AztĂĄn imĂĄdkozol.
AztĂĄn megfeszĂted
Körömszakadtig maradĂ©k-erĆd.
Akarsz, egetostromlĂł akarattal â
S a lehetetlenség konok falån
ZĂșzod vĂ©resre koponyĂĄd.
Azutån elalélsz.
S ha Ășjra eszmĂ©lsz, mindent Ășjra kezdesz.
UtoljĂĄra is tompa kĂĄbulattal,
SzĂłtalanul, gondolattalanul
Mondod magadnak: mindegy, mindhiĂĄba:
A bƱn, a betegsĂ©g, a nyomorĂșsĂĄg,
A mindennapi szörnyƱ szĂŒrkesĂ©g
TömlöcĂ©bĆl nincsen, nincsen menekvĂ©s!
S akkor â magĂĄtĂłl â megnyĂlik az Ă©g,
Mely nem tĂĄrult ki ĂĄtokra, imĂĄra,
ErĆ, akarat, kĂ©tsĂ©gbeesĂ©s,
BƱnbĂĄnat â hasztalanul ostromoltĂĄk.
Akkor megnyĂlik magĂĄtĂłl az Ă©g,
S egy pici csillag sétål szembe véled,
S olyan közel jön, szépen mosolyogva,
Hogy azt hiszed: a tenyeredbe hull.
Akkor â magĂĄtĂłl â szƱnik a vihar,
Akkor â magĂĄtĂłl â minden elcsitul,
Akkor â magĂĄtĂłl â Ă©led a remĂ©ny.
ĂlomfĂĄidnak minden aranyĂĄgĂĄn
Csak Ășgy magĂĄtĂłl â friss gyĂŒmölcs terem.
Ez a magåtól: ez a Kegyelem.