"I'm Dorothy Gale from Kansas"

izzy's playlists!
wallacepolsom
h

roma★
cherry valley forever
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

bliss lane
sheepfilms
taylor price
Not today Justin
will byers stan first human second
tumblr dot com
One Nice Bug Per Day

pixel skylines
Keni
Misplaced Lens Cap
The Bowery Presents
$LAYYYTER
seen from United Kingdom
seen from Mexico

seen from Canada
seen from Thailand

seen from United States
seen from Bulgaria
seen from France

seen from United States

seen from Germany

seen from United Kingdom
seen from Slovenia
seen from Colombia

seen from Australia

seen from Netherlands
seen from United States
seen from Malaysia
seen from Argentina
seen from United States
seen from Bangladesh
seen from Israel
@avecestambiensiento
“La oscuridad engendra la violencia y la violencia pide oscuridad para cuajar el crimen. Por eso el dos de octubre aguardó hasta la noche para que nadie viera la mano que empuñaba el arma, sino sólo su efecto de relámpago. ¿Y a esa luz, breve y lívida, quién? ¿Quién es el que mata? ¿Quiénes los que agonizan, los que mueren? ¿Los que huyen sin zapatos? ¿Los que van a caer al pozo de una cárcel? ¿Los que se pudren en el hospital? ¿Los que se quedan mudos, para siempre, de espanto? ¿Quién? ¿Quiénes? Nadie. Al día siguiente, nadie. La plaza amaneció barrida; los periódicos dieron como noticia principal el estado del tiempo. Y en la televisión, en la radio, en el cine no hubo ningún cambio de programa, ningún anuncio intercalado ni un minuto de silencio en el banquete. (Pues prosiguió el banquete.) No busques lo que no hay: huellas, cadáveres que todo se le ha dado como ofrenda a una diosa, a la Devoradora de Excrementos. No hurgues en los archivos pues nada consta en actas. Más que aquí que toco una llaga: es mi memoria. Duele, luego es verdad. Sangre con sangre y si la llamo mía traiciono a todos. Recuerdo, recordamos. Ésta es nuestra manera de ayudar a que amanezca sobre tantas conciencias mancilladas, sobre un texto iracundo, sobre una reja abierta, sobre el rostro amparado tras la máscara. Recuerdo, recordemos Hasta que la justicia se siente entre nosotros.”
— Memorial De Tlatelolco, Rosario Castellanos.
Rumor & the Wolf Lord
From The Phenomenology of Anger by Adrienne Rich
Naranja-Ellen Kennedy (Estados Unidos, 1989)
Naranja
Me gustaría que mi vida consistiera solo
En manejar mi bicicleta contigo
Bajando una colina gigante sin parar
Mientras escuchamos música,
Sin nadie más alrededor,
En el medio de nada,
Excepto unas pequeñas luces parpadeantes y tranquilas sobre el cielo
Como estrellas pero un poco más brillantes
Y más naranjas
Ellen Kennedy (Estados Unidos, 1989)
De: A veces mi corazón empuja mis costillas
Traducción al español: Roberto Valdivia
She Considers the Dimensions of Her Soul
Young Smith
The shape of her soul is a square. She knows this to be the case because she often feels its corners pressing sharp against the bone just under her shoulder blades and across the wings of her hips. At one time, when she was younger, she had hoped that it might be a cube, but the years have worked to dispel this illusion of space, so that now she understands: it is a simple plane, a shape with surface, but no volume— a window without a building, an eye without a mind. Of course, this square does not appear on x-rays, and often, weeks may pass when she forgets that it exists. When she does think to consider its purpose in her life, she can say only that it aches with a single mystery, for whose answer she has long ago given up the search— since its question is a word whose name can never quite be asked. This yearning, she has concluded, is the only function of the square, repeated again and again in each of its four matching angles, until, with time, she is persuaded anew that what it frames has no interest in ever making her happy.
I translate poetry and short stories from English to Spanish
Send me your texts and I’ll translate in exchange for coffee.
https://ko-fi.com/A58729ZN
Nerval, caro amigo
Guy de Maupassant
Se dice que te encontraron muerto, ahorcado, en un lugar cualquiera de un París mojado por la lluvia indiferente a tu dolor, a tu angustia. ¿Es que la lluvia podría hacer otra cosa? ¿Es que se quisiera que la lluvia llorara por los que mueren? ¡Y me importa un bledo si aquel aciago día no llovió! Se dice oficialmente que te suicidaste escogiendo como cadalso una verja de fierro, que te habías vuelto completamente loco, que tu cerebro se había derrumbado en un abismo sin retorno.
"One could abandon writing for the slow-burning signals of the great, to be, instead, their ideal reader, ruminative, voracious, making the love of masterpieces superior to attempting to repeat or outdo them, and be the greatest reader in the world."
“Pero no hay agua ya, todo está seco, no sabe el pan, la fruta amarga, amor domesticado, masticado, en jaulas de barrotes invisibles mono onanista y perra amaestrada, lo que devoras te devora, tu víctima también es tu verdugo. Montón de días muertos, arrugados periódicos, y noches descorchadas y en el amanecer de párpados hinchados el gesto con que deshacemos el nudo corredizo, la corbata, y ya apagan las luces en la calle ‘saluda al sol, araña, no seas rencorosa’ y más muertos que vivos entramos en la cama.
Es un desierto circular el mundo, el cielo está cerrado y el infierno vacío.”
Octavio Paz
Everness
Jorge Luis Borges
Sólo una cosa no hay. Es el olvido Dios que salva el metal salva escoria y cifra en Su profética memoria las lunas que serán y las que han sido.
Ya todo está. Los miles de reflejos que entre los dos crepúsculos del día tu rostro fue dejando en los espejos y los que irá dejando todavía.
y todo es una parte del diverso cristal de esa memoria, el universo; no tienen fin sus arduos corredores
y las puertas se cierra tu paso; sólo del otro lado del ocaso verás los Arquetipos y Esplendores.
The Burning of Paper Instead of Children
by Adrienne Rich
was in danger of verbalizing my moral impulses out of existence. --Daniel Berrigan, on trial in Baltimore
1. My neighbor, a scientist and art-collector, telephones me in a state of violent emotion. He tells me that my son and his, aged eleven and twelve, have on the last day of school burned a mathematics textbook in the backyard. He has forbidden my son to come to his house for a week, and has forbidden his own son to leave the house during that time. "The burning of a book," he says, "arouses terrible sensations in me, memories of Hitler; there are few things that upset me so much as the idea of burning a book."
Back there: the library, walled with green Britannicas Looking again in Durer's Complete Works for MELANCOLIA, the baffled woman
the crocodiles in Herodotus the Book of the Dead the Trial of Jeanne d'Arc, so blue I think, It is her color
and they take the book away because I dream of her too often love and fear in a house knowledge of the oppressor I know it hurts to burn
2. To imagine a time of silence or few words a time of chemistry and music
the hollows above your buttocks traced by my hand or, hair is like flesh, you said
an age of long silence
relief
from this tongue this slab of limestone or reinforced concrete fanatics and traders dumped on this coast wildgreen clayred that breathed once in signals of smoke sweep of the wind
knowledge of the oppressor this is the oppressor's language
yet I need it to talk to you
3. People suffer highly in poverty and it takes dignity and intelligence to overcome this suffering. Some of the suffering are: a child did not had dinner last night: a child steal because he did not have money to buy it: to hear a mother say she do not have money to buy food for her children and to see a child without cloth it will make tears in your eyes.
(the fracture of order the repair of speech to overcome this suffering)
4. We lie under the sheet after making love, speaking of loneliness relieved in a book relived in a book so on that page the clot and fissure of it appears words of a man in pain a naked word entering the clot a hand grasping through bars:
deliverance
What happens between us has happened for centuries we know it from literature
still it happens
sexual jealousy outflung hand beating bed
dryness of mouth after panting
there are books that describe all this and they are useless
You walk into the woods behind a house there in that country you find a temple built eighteen hundred years ago you enter without knowing what it is you enter
so it is with us
no one knows what may happen though the books tell everything
burn the texts said Artaud
5. I am composing on the typewriter late at night, thinking of today. How well we all spoke. A language is a map of our failures. Frederick Douglass wrote an English purer than Milton's. People suffer highly in poverty. There are methods but we do not use them. Joan, who could not read, spoke some peasant form of French. Some of the suffering are: it is hard to tell the truth; this is America; I cannot touch you now. In America we have only the present tense. I am in danger. You are in danger. The burning of a book arouses no sensation in me. I know it hurts to burn. There are flames of napalm in Catonsville, Maryland. I know it hurts to burn. The typewriter is overheated, my mouth is burning. I cannot touch you and this is the oppressor's language.
Valium 10
A veces (y no trates de restarle importancia diciendo que no ocurre con frecuencia) se te quiebra la vara con que mides, se te extravía la brújula y ya no entiendes nada. El día se convierte en una sucesión de hechos incoherentes, de funciones que vas desempeñando por inercia y por hábito. Y lo vives. Y dictas el oficio a quienes corresponde. Y das la clase lo mismo a los alumnos inscritos que al oyente. Y en la noche redactas el texto que la imprenta devorará mañana. Y vigilas (oh, sólo por encima) la marcha de la casa, la perfecta coordinación de múltiples programas —porque el hijo mayor ya viste de etiqueta para ir de chambelán a un baile de quince años y el menor quiere ser futbolista y el de en medio tiene un póster del Che junto a su tocadiscos. Y repasas las cuentas del gasto y reflexionas, junto a la cocinera, sobre el costo de la vida y el ars magna combinatoria del que surge el menú posible y cotidiano. Y aún tienes voluntad para desmaquillarte y ponerte la crema nutritiva y aún leer algunas líneas antes de consumir la lámpara. Y ya en la oscuridad, en el umbral del sueño, echas de menos lo que se ha perdido: el diamante de más precio, la carta de marear, el libro con cien preguntas básicas (y sus correspondientes respuestas) para un diálogo elemental siquiera con la Esfinge. Y tienes la penosa sensación de que en el crucigrama se deslizó una errata que lo hace irresoluble. Y deletreas el nombre del Caos. Y no puedes dormir si no destapas el frasco de pastillas y si no tragas una en la que se condensa, químicamente pura, la ordenación del mundo.
-Rosario Castellanos
Threat
Know this:
I live beast days. I am a water hour. At night my eyelids droop like forest and sky. My love knows few words: I like it in your blood.
-G. Benn.
"To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day To the last syllable of recorded time, And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow, a poor player That struts and frets his hour upon the stage And then is heard no more: it is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing".
Ayer me bañé en el río. Y mientras todo el río iba pasando, yo pensaba qué agua podría lavarme de la carne y del alma la quemadura de un beso que no me toca; esta sed tuya que no me alcanza. Si dices una palabra más me moriré de tu voz.
—Loynaz.
Me arrebataron la razón del mundo y me dijeron: gasta tus años componiendo este rompecabezas sin sentido. No hay más. Un acto es una estatua rota. Una palabra es sólo la imagen deformada en un espejo. ¿Qué vas a amar? ¿Un cuerpo que se pudre -ese pantano lento en que te ahogas- o un alma que no existe? ¿Qué puedes esperar? El tiempo es lo continuo y si dices “mañana” mientes, pues dices “hoy”. Ni siquiera se muere. Algo muy leve cambia y sigues, dura, en piedra; creciendo en vegetal y otra vez despertando en lo que eras. Otra vez. Otra vez. Me dijeron: no busques. Nada se te ha perdido. Y los vi. desde lejos ocultar lo que roban y reír.
Rosario Castellanos