Margaret Sullavan and James Stewart in THE SHOP AROUND THE CORNER (1940) dir. Ernst Lubitsch
Alisa U Zemlji Chuda
Claire Keane
Xuebing Du
Three Goblin Art
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

❣ Chile in a Photography ❣
KIROKAZE

PR's Tumblrdome
occasionally subtle

if i look back, i am lost

No title available

Discoholic 🪩

pixel skylines

★
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
will byers stan first human second

No title available

JVL
hello vonnie
wallacepolsom
seen from United States

seen from Malaysia
seen from Greece
seen from United States
seen from Germany
seen from United States

seen from Greece
seen from United States

seen from United Arab Emirates

seen from Kenya

seen from Canada
seen from United States

seen from Germany
seen from Malaysia
seen from Japan

seen from Singapore
seen from Singapore

seen from Malaysia

seen from Japan

seen from Romania
@becomeaphysicalnecessity
Margaret Sullavan and James Stewart in THE SHOP AROUND THE CORNER (1940) dir. Ernst Lubitsch
Perhaps she would be a balm to his wounded self-esteem. Perhaps he should make her his mistress . . . have his fill of a woman who wanted him.
Mary Balogh, from The Secret Pearl
Dance of the Sugarplum Fairies (Nutcracker), 1978. Arthur Elgort. Pigment Print.
Julius Caesar (1953) dir. Joseph L. Mankiewicz
Eikoh Hosoe
Les Larmes, 1932 & Lydia et Mannequins, 1926
Man Ray (1890–1976)
Rudolf Klein-Rogge as Dr. Mabuse Gertrude Welcker as Countess Dusy Told Bernhard Goetzke as State Prosecutor Norbert von Wenk Alfred Abel as Count Told Aud Egede-Nissen as Cara Carozza Paul Richter as Edgar Hull
DR. MABUSE, THE GAMBLER Part I: The Great Gambler/Part II: Inferno 1922 | Fritz Lang
Ore wa matteru ze ( 俺は待ってるぜ, I Am Waiting), Dir. Koreyoshi Kurahara,1957.
Consumption, combustion, these were her vocations.
Angela Carter, excerpt from "Black Venus"
"FREEWAY INTERCHANGE" ANSEL ADAMS | LOS ANGELES, 1967 [gelatin silver print | 9 x 6"]
“Moonlit nights are really lovable.”
— Gopal Puri, from a letter to Kailash Puri written c August 1942 (via ultraheroin)
“smultronställe (n.) lit. “place of wild strawberries”; a special place discovered, treasured, returned to for solace and relaxation; a personal idyll free from stress or sadness.”
— probably my favorite swedish word (via oiseauperdu)
Butterflies, William Baxter Closson
“You seem already to belong to another world;”
— Mary Shelley, from “Mathilda,” originally published c. October 1812
A touch of madness is, I think, almost always necessary for constructing a destiny.
— Marguerite Yourcenar