I started rewatching free! as a joke but now im emotionally invested

Kiana Khansmith
Game of Thrones Daily
Claire Keane

pixel skylines
Stranger Things
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

#extradirty
RMH
he wasn't even looking at me and he found me

shark vs the universe

No title available
Jules of Nature
Sade Olutola
Three Goblin Art
cherry valley forever

PR's Tumblrdome
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year

if i look back, i am lost
𩵠avery cochrane š©µ
Show & Tell

seen from Pakistan
seen from Italy

seen from Indonesia
seen from Bangladesh
seen from Türkiye

seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from United States
seen from Bangladesh

seen from Malaysia
seen from Russia

seen from Malaysia

seen from Singapore
seen from United States
seen from Brazil
seen from Pakistan
seen from Brazil

seen from Malaysia
seen from Angola

seen from Saudi Arabia
@betsuniikedo
I started rewatching free! as a joke but now im emotionally invested
Spoon 2Di Excerpt
[A question to the director, Kawanami Eisaku]
Q: You said that you wanted to sufficiently draw about Haruka and Makotoās relationship as well; regarding the twoās relationship in this work, how was it perceived and drawn?
Keep reading
Free! The Final Stroke: Translation of the First 10 Minutes - Part 1
This has been my entire day, my eyes lol
So itās 10 minutes; Tmblr only letās one upload 5, so to see the rest you have to check here.
Once itās DVD time and I have captions I can sharpen up some of the translations (background talking, talking with yelling), please enjoy this for now lol. Iāll fix up the timing to be better too š
And please do not reupload this. Thank you, enjoy!
i love this parallel to tym with hiyori fondly observing makoto and haruās close relationship. tym: makoto tells haru not to choose the āscaryā apartment - kisumi remarks theyāre as close as ever - haru says itās just normal fs: haru tells makoto he doesnāt have to push himself - hiyori remarks that haru is always nice to makoto - haru wonders if hiyori says too much this is so cute??? theyāre so cute??
Iāve finally translated and subbed my favourite Free! character song, DEEP-DEEP-DEEP!! I put a TON of work into this one, so Iād really appreciate you guys checking it out! <3
(x)
ā
Drunk ReiĀ // Free! Road to the World
Going through The Final Stoke trailers again and I'm fairly sure these are from the same scene.
Hmm. Rewatching Dive to the Future, Iām even more concerned for Makotoās involvement in The Final Stroke⦠Iām sure someone has probably pointed all of this out before, but here are my thoughts.
First, looking at Mikhail and Rinās conversation in Episode 12.
And then it cuts to Makoto, with his name being called immediately after Mikhail finishes his story.
Prior to this, we also have a scene with Makoto telling Nagisa and Rei a story about how Haru is very naturally gifted at swimming. Reinforcing Haru as a prodigy, just like Ryuuji was.
There are a few other potential candidates for this parallel other than Makoto, so Iāll knock them off before I continue:
Rin - There are a myriad of reasons why I doubt Rin would be the one to be injured, most importantly, shots from the upcoming race between Haru and Rin have been featured in the trailers. While you could certainly consider them best friends and rivals, the fact that Mikhail was not the one to be injured, and a third person is very deliberately featured disqualifies him.
Ikuya - Ikuyaās relationship with Haru could potentially fitĀ ābest friendā if looked at from Ikuyaās perspective (ignoring Hiyori). If he were to nearly drown during a race, Haru would be forced to choose between winning and rescuing him. However, his arc has clearly been tied up, and it wouldnāt make much sense for him to struggle with his swimming again when things have been resolved. He is much more of a rival than a best friend to Haru at this point.
Sosuke - As Rinās best friend, rather than Haruās. Heās still recovering from surgery, and it could make some sense if he were the one to have anĀ āaccidentā that Rin had to make a choice over (and we have several shots of Rin looking pained in the trailer). However, the parallel between Ryuuji and Haru seems far too strong and intentional (itās blatantly pointed out) to have Rin be the one forced to give up swimming to go see Sosuke (he also seems fine in the trailers and is featured far more prominently than Makoto).
So why Makoto? Why do I believe this parallel will actually be featured in The Final Stroke based on the trailers?
Haru being told he has to discard any attachments he has in order to win.
Haru talking about doing things alone.
The first point is extremely close to what happened to Ryuuji.Ā āAfter all he gave up to be in that race, he didnāt win.āĀ What is Haru being told to cast aside? Rin and Ikuya are competitive rivals. They challenge him, he challenges them, and they are all driven to work harder to win. Theyāre past any hard feelings that may come along with losing to each other; thereās not much to give up.
Haru is being told to give up his support. Anything that may be considered a distraction. For Ryuuji, it was his best friend getting in an accident. If something were to happen to Makoto ā who is not only Haruās best friend, but also striving to become a trainer and support competitive swimmers; something heās been doing for Haru since their childhood āĀ of course Haru would be distracted. This is why it makes the most sense with the added context of the trailerās lines. Something big must have happened that is forcing him to make a choice between it and swimming.
Onto Makotoās scenes.
MakotoĀ looks as if heās standing in front of a shrine (itās not the same one weāve seen in Iwatobi, which makes me think heās in Tokyo instead). The camera is pulling out, so itās unlikely that something is rushing toward him at that moment. The look on his face + the camera movement makes me think that someone has startled him; usually in moments where heās scared (by ghosts), itās more comedic, so I believe it must be a person heās not expecting to see at that moment.
It looks like he hears someone/something, then he turns around, as he already looks surprised before he turns around in the second shot. Therefore, the reaction probably comes first.
The promotional image posted on the official twitter account is almost certainly from the same scene as well (or at least the same night), and I would guess itās from before the shots of Makoto in both trailers. His outfit is the same (same t-shirt, backpack, coat, and green shirt cuff) but the lighting is different, as is the background (stone, rather than concrete).
He also doesnāt have his phone in his hand when he turns around.
The fact that this scene is in both trailers AND the promo image makes me think that there isnāt much footage of Makoto that isnāt spoiling something. The only other scene weāve seen him in so far is this shot.
I highly doubt heāll die, but I wouldnāt be surprised if something happens to him that really sets Haru back. The fact that we see the entire gang in a snowy Iwatobi EXCEPT Makoto is suspicious.
Track 1: Haruka and Makoto on a Snow Day
Makoto:Ā Today, Haru and I promised to go shopping in the neighbouring town⦠But Haru might still be in the bath tub, so I better go pick him up⦠Ah! Haru? Haruka:Ā ā¦Makoto. Makoto:Ā Good morning! So you were already prepared! Youāre very quick today! I thought you might still be in the bath tub. Haruka:Ā ā¦I was still in there until a moment ago. But⦠It wasnāt enough⦠Itās still far from the water that I want to feel⦠Makoto:Ā Um⦠I donāt really get it but, Haru, even if itās a warm bath, if you stay in there for too long in this time of the year youāll catch a cold! Haruka:Ā Iām not that weak. Rather, Iād feel uncomfortable if I donāt soak in the bath tub. Makoto:Ā Haha! Thatās very Haru like. But when itās this cold, I just want to stay under a kotatsu⦠Makoto:Ā [ wind blows ]Ughh! Itās so c-cold⦠The wind is freezing⦠My ears hurt⦠Haru, they say that today is going to be the coldest day of the year⦠Haruka:Ā Is that so. Makoto:Ā Hmmm⦠I always think this, but⦠Haru, arenāt you cold wearing so little? Haruka:Ā Not particularly. Makoto:Ā I feel cold just looking at you! Geez⦠Unlike you, when I got up this morning I already felt freezing cold, so I wore lots of layers underneath my coat today⦠Haruka:Ā Arenāt you wearing too much today? You look a lot bigger than usual. Makoto:Ā Eh? Really?! Ah⦠Is it weird? Haruka:Ā Never mind that, letās go, or weāll miss the train. Makoto:Ā Ah! Wait for me Haru!
Makoto:Ā Uwah⦠The snowās all piled up! Isnāt there a lot this year? Haruka:Ā Isnāt it the same as usual? Makoto:Ā Really? I always feel like it piles as high as it used to when we were small and played in it. Back then, it felt like we were about to be buried by it⦠Ehehe~ Haruka:Ā What is it, all of a sudden? Makoto:Ā Hehe⦠No, I just remembered something from a long time ago and felt nostalgic⦠When the snow piled up, Iād go make an igloo with Haru⦠Makoto:Ā One time we made a huge igloo, then we stayed in there for a long time, didnāt we? We grabbed things from our house and put them into the igloo⦠And then [laughs], because it was so comfortable we fell asleep, and our mums worriedly came looking for us⦠Haruka:Ā Now that you mention, that did happen⦠And then the next day Makoto got stuck in bed with a fever. Makoto:Ā Thatās right! That same day, Haru also had a fever too! Haruka:Ā I got better really quick⦠Makoto:Ā Even after we got better, didnāt we get banned from playing in the snow for a while? ā¦But because I was worried the igloo would cave in, I went to check on it but got caught by mum⦠Haruka:Ā ā¦You did something like that? You⦠Makoto:Ā I really liked that igloo! Because Haru made that igloo so beautifully, I thought it would be a waste if it caved in⦠Haru, didnāt you build a shelf inside? That was such a surprise! Haruka:Ā ā¦It was so simple⦠And it was something I made as a kid, so itās nothing impressive⦠[ wind blows ] Makoto:Ā Uwaah!! So cold! The wind is freezing⦠My feet wonāt move⦠Haruka:Ā [ sighs ] Makoto:Ā Haru!! You walk too fast! Wait for me! Haruka:Ā Only because youāre slow. Come on, hurry up. Makoto:Ā Ah, wait up!
Makoto:Ā Ughhh⦠Itās so cold.. My hands are freezing⦠Haruka:Ā Makoto, be quiet⦠Weāre almost at the station, bear with it a little longer. Makoto:Ā But the ocean winds are soā¦! Hah⦠It really is particularly cold by the coast⦠Haruka:Ā You were the one who wanted to go shopping, so stop yelling āitās so cold, itās so coldā all the time. Makoto:Ā Nghh⦠Even so⦠But Haru was the one who said there was something he wanted to buy too! ā¦Haru, could it be that you forced yourself to come along? Haruka:Ā ā¦Not really. I didnāt say that. Makoto:Ā Thank goodness. Haru, arenāt you cold? Are you okay? Haruka:Ā [ sniffs ] Iām fine. Makoto:Ā If thatās the case, then⦠Haru!? Your lips are turning purple! And youāre shaking! As I thought, youād be cold wearing so little! Haruka:Ā Iām not reallyā [ sneezes ] Makoto:Ā Geez⦠Even if youāre putting up a front, I can tell! Here, Iāll lend you some clothes! ā¦Wear this, and wrap this around you⦠Haruka:Ā Iām fine, I donāt need it⦠Stop it, Makoto! Makoto:Ā There we go! You have to wear this and that like this⦠Haruka:Ā Makoto, I said thatās enough!Ā Makoto:Ā And then this⦠Haruka:Ā I said I donāt need it! Makoto, how many layers were you wearing!?Ā Makoto:Ā Come on, Haru, stop moving! I canāt wrap this properly if you donāt! Haruka:Ā Hey! Donāt wrap the scarf around me so messily! Youāre going to⦠Bury my faceā¦! Makoto:Ā And then tie a knot hereā¦! Haruka:Ā My neckā¦! Makoto:Ā There! You should be a little warmer now⦠Haruka:Ā [ coughs ] Makoto, I canāt breathe⦠The scarf is too tightā¦!Ā Makoto:Ā Eh? Uwah!?! Ah!! Sorry, Iāll loosen it right now!! ā¦How about now? Haruka:Ā ā¦Makoto⦠Youāve always had idiotic strength⦠So think a little before you do something⦠Makoto:Ā I said Iām sorry! Or rather⦠Isnāt it mean, saying something like idiotic strength!! Haruka:Ā No matter how you think about it, itās idiotic strength. You rely on your physical strength in everything you do. Makoto:Ā Shut up, you!Ā Haruka:Ā And your clothes are huge and heavy⦠Itās hard to walk in them⦠Iām giving them back. Makoto:Ā That wonāt do, Haru! Youāll catch a cold! ā¦Geez⦠Haru always looks fine at the beginning, but when you get halfway youād feel cold⦠Listen to me and wear it! Haruka:Iām saying Iām fine. [ sneezes ] Makoto:Ā Youāre sneezing again⦠Not convincing at all! Come on, at least wear it to the station! Haruka:Ā ā¦Even though I said Iām not cold⦠Makoto:Ā You look cold no matter what! ā¦Gosh, lending you a coat and scarf is nothing. Haruka:Ā I prefer clothes that are easy to move in⦠Makoto:Ā Yes, yes. Haruka:Ā To begin with, Makoto, if you lent me so much, youāll get cold. Iām giving them back, after allā¦Ā Makoto:Ā Ehehe~ Iāll be alright! Didnāt I say I wore a lot today? So Iāll be fine. Thank you, Haru. Haruka:Ā ā¦Only because I donāt want you yelling about it being cold againā¦Ā Makoto:Ā Yes, yes! Hehe⦠Ah, Haru, the trainās nearly here! Letās hurry! Haruka:Ā Yeahā¦
(note: translations are done from japanese -> chinese -> english, so there may be small differences)
Track 11:Ā Free Wake Up Ambush, part 5
Nagisa:Ā Haru-chanās fell asleep⦠Must have been because he got up early to make us all breakfast. Rei:Ā Heās fast asleep, isnāt he. Makoto:Ā Youāre right⦠Nagisa:Ā Geez, Mako-chan youāre way too tired! Makoto:Ā Iāve had enough mackerel to last me a while⦠Rei:Ā Speaking of, Haruka-senpaiās breathing⦠Makoto:Ā Ah, itās way too quiet⦠Rei:Ā This breathing pattern is⦠Sleep apnea. Nagisa:Ā No breathing!? This is bad! Haru-chanās going to die! Mako-chan! You have to do CPR! Rei:Ā W-Wait a second! Nagisa:Ā Mako-chan, hurry! Makoto:Ā Ahhh! What do you do in these situations again? Um, ensure the wind pipe is clear? But Haru likes water, so maybe water would be better!? Nagisa:Ā You canāt give him water! You have to give Haru-chan air! Like what you learng in physical education class!Ā Makoto:Ā Ahhh, I got it! [ sound of heart beating ] Haruka:Ā ā¦??? Nagisa:Ā Haru-chan! Rei:Ā Haruka-senpai! Makoto:Ā Haru! Haruka:Ā What are you doingā¦? Nagisa:Ā Rei-chan thought Haru-chan was about to die! Rei:Ā Hey, I never said that! Makoto:Ā Thank God⦠Haruā¦! Nagisa:Ā Haru-chan! Thank God youāre alive! Makoto:Ā We were so worried about youā¦! Haruka:Ā I dreamt that I caught the mackerel of illusions. Nagisa:Ā Ehehe~ As expected of Haru-chan! Haruka:Ā I donāt know whatās going on, but⦠Sorry for making you worry. In apology, Iāll make mackerel pudding. Nagisa, Rei & Makoto:Ā Ugh..! Nagisa:Ā If youāre going to make pudding, strawberry would be best! Haruka:Ā Then mackerel cream puffs. Rei:Ā Using mackerel to make cream is not beautiful⦠Haruka:Ā Then mackerel macarons. Makoto:Ā Geez~ Letās get away from mackerel!
Rin:Ā Ugh, sheesh, that guy, Makoto⦠At least let me know what happened after! ā¦What the hell am I worried about? Something like Haru turning into a mackerel is impossible⦠Or rather, can a human really turn into a mackerel? If itās Haru it might be possible⦠Wait, what am I saying!? Nitori:Ā Ah, Rin-senpai, what are you troubled by? Rin:Ā Leave me alone. Should I make a call? No, it would be weird if I called! To begin with, what the hell is with turning into a mackerel!?
(note: translations are done from japanese -> chinese -> english, so there may be small differences)
Track 9:Ā Free Wake Up Ambush, part 4
Rin:Ā Hah? Haru became a mackerel? Nagisa:Ā Yeah! What should we do, Rin-chan? Rin:Ā Are you pulling me leg? Rei:Ā Rin-san, itās true! Donāt you want to help Haruka-senpai?! Makoto:Ā Rin, please! Rin:Ā Ohh⦠Sheesh⦠Here! If it was a mermaid princess, wouldnāt a princeās kiss turn her into human? Nagisa:Ā Rin-chan, Haru-chan didnāt turn into a mermaid, he turned into a mackerel! Rin:Ā Shut up! I donāt know! Iām cutting the call! See you! Nagisa:Ā A princeās kiss⦠Mako-chan. Rei:Ā Makoto-senpai. Makoto:Ā Eh!? Me?! Rei:Ā You can do it, Makoto-senpai! Nagisa:Ā At this rate, Haru-chan might die! Thereās no water on the bed! Makoto:Ā Ah⦠I-I got it. This is for Haruās sake! [ sound of heart beating ] [ door opens ] Haruka:Ā What are you doing? Makoto:Ā Eh!? Nagisa:Ā Uweh?! Haru-chan? Rei:Ā Haruka-senpai! Makoto:Ā Haru! Didnāt you turn into mackerelā¦? Haruka:Ā What are you talking about? I was making breakfast in the kitchen this entire time. Makoto:Ā Then, this mackerel isā¦? Haruka:Ā Thatās a mackerel toy Coach Sasabe gave me. Itās quite well done, right? It has a clock too, so you can use it as an alarm clock. Rei:Ā A-Alarm clock⦠Haruka:Ā Once it goes off, itāll jump out from the blankets. It wakes in an instant. Nagisa:Ā And here we thought Haru-chan loved mackerel so much he became a mackerel too⦠Haruka:Ā That canāt be possible. Hurry and go eat breakfast. Nagisa, Rei & Makoto:Ā Ehhhā¦
(note: translations are done from japanese -> chinese -> english, so there may be small differences)
Track 7:Ā Free Wake Up Ambush, part 3
Nagisa:Ā Third timeās the charm! Rei:Ā This shouldnāt be considered a wake up prank anymore! Nagisa:Ā Haru-chan, wake up! Nagisa, Rei & Makoto:Ā Oh⦠Eh!?!? Nagisa:Ā H-Haru-chan became a mackerel! Rei:Ā Haruka-senpai has evolved into a fish! No, he devolved!Ā Makoto:Ā Haru, what happened!? Rei:Ā This is terrible! Nagisa:Ā We have to let Rin know right awayā¦!
(note: translations are done from japanese -> chinese -> english, so there may be small differences)
Track 5:Ā Free Wake Up Ambush, part 2
Nagisa:Ā This time around,Ā we definitely have to give Haruka a shock!Ā Rei:Ā Nagisa-kun⦠Are we doing it again? Nagisa:Ā Of course, Rei-chan! Makoto:Ā So, Nagisa, how are we going to wake him next? Nagisa: Of course by ambush!Ā Rei & Makoto: Eh!? Nagisa:Ā Haru-chan, wake up! Makoto:Ā Ah! This isā¦!Ā Rei:Ā Haruka-senpai is sleeping while hugging a mackerel body pillow! Makoto:Ā Itās the one I gave him a long time ago for his birthday present! Nagisa:Ā Haru-chan is so cute~ Maybe heās dreaming of happily swimming with mackerel~ Rei & Makoto:Ā Right~? Rei:Ā Wait! What happened to the wake up prank!?
(note: translations are done from japanese -> chinese -> english, so there may be small differences)
Track 3: Free Wake Up Ambush, part 1
Nagisa:Ā Listen up, weāre going to give Haru-chan a small wake up prank, so Mako-chan and Rei-chan need to stay quiet. Rei & Makoto:Ā Understood! Nagisa:Ā Then here we goā¦! Rei & Makoto:Ā Yeah! Nagisa:Ā Haru-chan!! Wake up!! ā¦Eh!? Rei:Ā T-This is!? Makoto:Ā Heās sleeping in just a pair of swimmers?! Rei:Ā Is this called⦠Swimming pajamas? Makoto:Ā Wouldnāt it be too constricting? Nagisa:Ā Weāre the ones that got surprised! Rei:Ā Really nowā¦
(note: translations are done from japanese -> chinese -> english, so there may be small differences)