Dawg this voice over is hilarious 😂😂
“I am pescatarian I have no choice”
“You are talking about currents but you are currently just talking” I’m pressing charges against the whole of Nigeria
I’m dead
ojovivo
styofa doing anything
Three Goblin Art

pixel skylines
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
No title available
noise dept.

Discoholic 🪩
AnasAbdin
sheepfilms
Today's Document
RMH
Keni

Andulka
One Nice Bug Per Day
tumblr dot com
Monterey Bay Aquarium
Alisa U Zemlji Chuda
NASA
Sade Olutola

seen from T1

seen from T1

seen from United States
seen from Serbia

seen from United States

seen from United States
seen from Malaysia

seen from Ireland
seen from Türkiye

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Malaysia
seen from Ireland

seen from Türkiye
seen from Canada
seen from United States

seen from Australia
seen from T1
seen from United States

seen from Malaysia
@better-fly
Dawg this voice over is hilarious 😂😂
“I am pescatarian I have no choice”
“You are talking about currents but you are currently just talking” I’m pressing charges against the whole of Nigeria
I’m dead
Look at this dog.
The lil mat
This is too cute
SHE PRANKED HER BOYFRIEND AND MADE HIM THINK SHE BROKE HIS CAMERA AND HIS REACTION IS THE SWEETEST THING I HAVE EVER SEEN OH MY GOSH MY HEART IS ABOUT TO EXPLODE
source their youtube channel
(via henrywarren)
“There’s this stigma that [teenagers] can’t do it, before you’ve even given a chance. The thought that if you struggle to get a job, then you can’t be bothered. That’s not the case at all — so many of my friends are so passionate and so willing, and want to work in this world and do great things with their lives. Instead, one person sits on their arse so therefore all of us do. It’s just not fair. It’s the judgement before there’s even proof.” - Maisie Williams
In their colorful collection of architectural photography, artistic couple Anna Devis and Daniel Rueda playfully interact with buildings around the world.
Citing the street as their favorite workplace and the whole world as their canvas, Valencia-based couple Anna Devis and Daniel Rueda inventively interact with architecture. When paired with their love of travel, this playful interest culminates in a quirky and creative collection of photos that’ll make you look twice.
Sophie Turner and Maisie Williams use the GOT Snapchat lens at the LA premiere.
My daily to-do list: 1. Feel overwhelmed ✓ 2. Everything else… Bonus Panel Add visiting my store to your list! fowllanguagestore.com
the kids are alright.
This is kinda perfect.
Please stop.
Maisie Williams Photographed for Red Nose Day (2017)
One of my favorite linguistic phenomena is rebracketing, which is when a word or words is/are redivided differently, either two words becoming one, one word heard as two, or part of one word interpreted as part of the other. This frequently happens with articles, for example:
apron was originally napron, but “a napron” was interpreted as “an apron”
newt comes from ewt by the same process
In the opposite direction, nickname comes from Middle English nekename which in turn came from ekename (an ekename -> a nekename) where “eke” was an old word meaning “also” or “additional” (so basically “an additional name”)
ammunition comes from an obsolete dialectal French amunition, which came from munition, the phrase la munition being heard as l’amunition.
the nickname Ned comes from Ed, via “mine Ed” being heard as “my Ned” (in archaic English, “my” and “mine” had the same relationship as “a” and “an”), same with several other nicknames like Nell
The word “orange” ulimately derives from the Arabic nāranj, via French “orange”, the n being lost via a similar process involving the indefinite article, e.g., something like French “une norange” becoming “une orange” (it’s unclear which specific Romance language it first happened in)
in the Southern US at least (not sure about elsewhere), “another” is often analyzed as “a nother”, hence the phrase “a whole nother”
omelet has a whole series of interesting changes; it comes from French omelette, earlier alemette (swapping around the /l/ and /m/), from alemelle from an earlier lemelle (la lemelle -> l’alemelle)
Related to this, sometimes two words, especially when borrowed into another language, will be taken as one. Numerous words were borrowed from Arabic with the definite article al- attached to them. Spanish el lagarto became English alligator. An interesting twist is admiral, earlier amiral (the d probably got in there from the influence of words like “administer”) from Arabic amir al- (lord of the ___), particularly the phrase amir al-bahr, literally “lord of the sea”.
Sometimes the opposite happens. A foreign word will look like two words, or like a word with an affix. For example, the Arabic kitaab (book) was borrowed into Swahili as kitabu. ki- happens to be the singular form of one of the Swahili genders, and so it was interpreted as ki-tabu. To form the plural of that gender, you replace ki- with vi-, thus, “books” in Swahili is vitabu. The Greek name Alexander became, in Arabic, Iskander, with the initial al- heard as the article al-.
Similarly, the English word Cherry came from Old Norman French cherise, with the s on the end interpreted as the plural -s. Interestingly enough, that word came from Vulgar Latin ceresia, a feminine singular noun, but originally the plural of the neuter noun ceresium! So a Latin plural was reinterpreted as a singular in Vulgar Latin, which in turn was interpreted as a plural when borrowed into English!
The English suffix -burger used with various foods (e.g., cheeseburger, or more informally chickenburger, etc.) was misanlyzed from Hamburger as Ham-burger, itself from the city of Hamburg
This can happen even with native words. Modern French once is used for the snow leopard, but originally meant “lynx”. In Old French, it was lonce (ultimately from the same source as lynx), which was reinterpreted as l’once! In English, the word “pea” was originally “pease”, but that looked like it had the plural -s on it, and so the word “pea” was created from it. Likewise, the adjective lone came from alone, heard as “a lone”, but alone itself came originally from all one.
One of my favorite personal examples is the old Southern man who would come into work and ask me if I was “being have” (as opposed to the more usual “behaving”).
the word editor predated the word edit - editor was reinterpreted as edit-er, so clearly someone who edits!
when your open borders advocacy extends to morpheme boundaries
Don’t forget the Swahili kipilefti (”roundabout”), from English keep left, with a plural vipilefti - and in reverse, singular kideo (”video”) with plural video.
Note that the “editor” > “edit-er” > “to edit” transformation is a related but distinct phenomenon called back-formation. That’s where you take a noun that sounds like it ought to be derived from a verb (though it really isn’t), and work backwards to obtain the “original” verb. Hence, we have it that editors edit, burglars burgle, and butlers buttle - though we haven’t yet gone so far as to suggest that fingers fing!
Computer Engineer Bride with No Female Friends Has Hilarious Photo Shoot with Her “Bros” Instead
That smile! 🌟
“Thank you for being a part of our journey. Sensates forever” – Thank you, Sense8 (2015 - 2017)
You do you. Happy International Women’s Day!