Me: 'I should type up another free time event thing'
Me: opens Steam
Me: 'jk'
occasionally subtle

pixel skylines

if i look back, i am lost
Peter Solarz

#extradirty
Stranger Things

oozey mess
official daine visual archive
EXPECTATIONS
we're not kids anymore.
🩵 avery cochrane 🩵
KIROKAZE

JVL
Cosmic Funnies

Origami Around
RMH

No title available
todays bird
h

roma★

seen from Malaysia

seen from Finland
seen from United Kingdom

seen from Poland

seen from Canada

seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
seen from Brazil

seen from Malaysia
seen from Italy

seen from Poland
seen from United Kingdom
seen from Serbia

seen from Singapore

seen from Malaysia

seen from United Kingdom

seen from Malaysia

seen from United Kingdom

seen from Spain
@bittoheart
Me: 'I should type up another free time event thing'
Me: opens Steam
Me: 'jk'
People who go on the 1bitHeart wiki just to misgender Shitara and call her a ‘he’. Seriously?
Mutter: Meu Kanou
NAME: Meu Kanoh
AGE: 21
HEIGHT: 170cm (5'7")
WEIGHT: 58kg (128lb)
BIRTHDAY: June 13th
BLOOD: A
LIKES: The spiritual
DISLIKES: Fortunes being wrong
A high-energy woman who tells fortunes.
Has a staggering 20% success rate on fortunes.
She mostly serves to console depressed people.
That said, that seems to be what everyone is after.
...MUTTER>>>
Response to Meu
@nanashi
but really, if you focused less on fortune telling and more on consultation, wouldn't you get more customers?
@meu
To think i had such success once, but now not at all! :^) Still, isnt fortunetelling much more romantic?! ☆
@nanashi
though if you can get 20% success on predictions, wouldn't two of ten lottery tickets win?! couldn't you be rich?!
@meu
The stars wont guide a greedy heart! ;^)
@nanashi
sorry.
Meu Kanou
All free time events for Meu.
Warning: Character-specific spoilers below.
Quotes (Non-Free Time):
A fortune is never a guarantee! Why, it usually isn't, in fact! ☆ Kyahaaa!
My getup? Fortune-teller-esque, yes?! ☆ Quite witchy! But not much meaning to it, no!
My my! Why so cheery, you ask? Better cheery than anything else! Heeheehee!
Nanashi’s Remark:
This is Meu, the fortune-teller! She's pretty popular for her energetic fortunes!
She likes... Eccentric things, I'll bet!
Dialogue:
Pre-Events: Oh?! I don't suppose you want a fortune! You're welcome here anytime! Kyaaa! ☆
After 1st: Heehee! ☆ Indeed, fortunes must be accurate!
After 2nd: Consultation is not spiritual enough! It must be divination or else!
After 3rd: I was truly on fire last time! Not so much now, though! Kyaaa!
After 4th: I'll tell your fortunes anytime, Nanashi! Though I can't say if they'll come true! ☆ Heehee!
Gifts:
Generic Gift: Oh dear! To me? I'm so glaaad!
Rainbow Afro: Oh my! ☆ An afro? That's quite funny! Shall I put it on? Shall I?! Kyaaa! ☆ Thank yooou!
Vacation Jelly: Oh my! Vacation Jelly! Once I start on this, I can't stop! Thank you! ☆ Kyahaaa!
Palm Mix: My, my! Isn't that a Palm Mix?! The flavor really gets one going! ☆ It might even help my fortune-telling luck! Heehee, thank yooou!
1st Event:
Meu: Oho! Nanashi! ☆ Welcooome!
Nanashi: I'm welcomed!
Meu: Sooo? Is there something you want to ask me?!
Nanashi: Oh, I'm interested in fortunes, sure! But I can generally see everything clear as day, so it's sort of like I'm getting spoilers.
Meu: Oh, myyy! Are you a fortune-teller too, Nanashi?!
Nanashi: It's kind of different from that, but!
Meu: Heeheehee! Yes, a rival, very good! It fills me with ardor! Or perhaps, it's you who I'll adore! ☆
Nanashi: You're pretty adorable yourself, miss!
Meu: Kyaaa! I'm so glad!! I shall do my best! ☆
Nanashi: I picture fortune-telling as crystal balls and chanting spells, but is there anything else you can do?
Meu: Hm? Oh, there certainly is! Heehee... Such as these tarot cards! ☆
Nanashi: Ooh! Very fancy!
Meu: But youths ignoring fortune-tellers lately is a serious matter! These days they just use apps! It really gets my goat!
Nanashi: I can't imagine most people would come out here to get their fortune told, yeah.
Meu: Indeed! And isn't it terrible that they'd desert me simply because only 20% of my fortunes come true?!
Nanashi: Um, I think that percentage is what's more terrible here!
Meu: Ohhh? ☆ But that's two in ten correct! Don't you think that's plenty good?
Nanashi: Think of the eight people who get something dead wrong!
Meu: Aha, I see! Then do you think I would perhaps get more customers if my success rate were better?!
Nanashi: I mean, probably?
Meu: Kyaaa! All right! I shall do my best! Heehe! ☆
Nanashi: I'll cheer you on!
2nd Event:
Meu: Now, I shall divine your fate! ☆
Nanashi: (Oh, a customer. I wonder if I should wait...)
Meu: Hmm, yes... You had a bath recently? Kyaaa, I knew it! ☆ And you ate? Yes you did! Yes yes, we're doing good!
Nanashi: (T-Those are pretty common and necessary actions...)
Meu: So, what? You wanted to ask something? Oh yes, talk away! ☆
Meu: Your fated partner?! Kyaaa, how youthful! ☆ And you... have a boyfriend?! Yes, from that reaction, I'm sure of it!
Meu: Good, good! I shall see all for you! ☆ Tellmeyourfutureprettypleeease...
Nanashi: (The divining part seems pretty haphazard...)
Meu: Ah! I see it! A young man next door to you! ☆
Meu: Whaaa! There are old ladies living on both sides? Mwehee, how lonesome! Well, how about next door to them?
Meu: A young man in college?! Yes! That must be him! ☆ How fortunate that he was so close all along! ☆
Meu: Eh?! He's not your type?! Well, you can't put all your stock into fortunes! After all, the future is what you decide! ☆
Nanashi: (They come here, yet they deny all their fortunes?!)
Meu: So, are things going well with that boyfriend of yours? Hm? You had a fight! Oh, dear me!
Meu: Please, talk it out with me! ☆ I can surely provide a partner for conversation, at least!
Meu: Well? Feeling better?
Meu: Good, good! That's wonderful! ☆ Show him your appreciation from time to time! ☆
Meu: Yes, yes! Goodbye! ☆
Nanashi: Meu!
Meu: Oh my! It's you, Nanashi! ☆ Sorry, I was on the job!
Nanashi: No problem! So that was your fortune-telling!
Meu: Yes! My customer seemed quite satisfied. ☆ Truly the stars have guided me! Kyaaa! ☆
Nanashi: Wasn't it less divination and more consultation?!
Meu: Whaaa!
Nanashi: You at least have to admit your divining didn't have any effect!
Meu: Oh dear!
Nanashi: At this rate, you're just going to be a plain old general store!
Meu: That would be a bit worrisome!
Nanashi: Then again, maybe you should just be that?
Meu: Oh, no no! There are already plenty of plain old accessory shops around here as it is!
Nanashi: Then you'll need to improve your fortune-telling...
Meu: Hmm... What should I do?! ☆
Nanashi: Uh, I'll think about it for next time!
Meu: Oh, really! I'm so glaaad! Well, please! ☆
Nanashi: Okay!
3rd Event:
Meu: Oh my, Nanashi! ☆ Good daaay!
Nanashi: Hellooo!
Meu: So, I'm wondering what you came up with?!
Nanashi: Oh, I thought about it!
Meu: Kyaaa! ☆ Really?! Well?!
Nanashi: Shake my hand!
Meu: Yes!
Nanashi: Shake it three times!
Meu: Hoh! ☆
Nanashi: That's the end!
Meu: Ehhh? ☆
Nanashi: Now your fortunes should be right more often!
Meu: Hmm! Considering the business I'm in, it's odd to say, but... That's rather hard to believe!
Nanashi: Just give it a chance! Oh, a customer!
Meu: Ah! ☆ Yeees, welcome! I'll be right there! ☆
Meu: So then, ah... Your pet is a...
Nanashi: (Here goes!)
Meu: Ah! ☆ I've got it! A parakeet! ☆
Meu: Oh, I'm right?! Heehee, the stars are with me today! ☆ So then, so! What do you want foretold?!
Meu: The success of your confession?! Ohh, such brimming youth!
Nanashi: (Wha... I can't read the future, but...!)
Nanashi: (Hup!)
Meu: Success! Oh my! It just popped right in my head! ☆ It will certainly be a success!
Meu: Heeheehee! ☆ How nice! Good luck! Oh, and buying this accessory might help your chances in love! ☆
Nanashi: Pant, pant...
Meu: Oh dear! ☆ Nanashi, are you tired?
Nanashi: Ah, don't worry about it!
Meu: Heehee, things went so smoothly today! The stars have provided me their aid... ☆
Nanashi: (I'd like to be a star, but not like this...)
Meu: Perhaps I'll be able to keep the shop going yet! ☆ I must do my best! Heehee!
Nanashi: I'm glad you feel better!
Meu: Yes! And it all happened once you arrived... Could it be! Are you a messenger of the stars, Nanashi?
Nanashi: Weaugh!!!
Meu: My, what did you shout for?
Nanashi: It's nothiiing!
Meu: I see! ☆ I'm quite tired, so time to close shop! Thank you as well, Nanashi! ☆
Nanashi: It's fine! Excuse me!
4th Event:
Meu: Oho, Nanashi! ☆
Nanashi: Hello!
Meu: Oh yes, I'd like to thank you for before. So please, try my divination! ☆
Nanashi: I'm kind of strapped for cash this month!
Meu: Oh, heavens no! It's a gift, so of course it's for free. ☆
Meu: Ah, though I will charge later, ahem. ☆
Nanashi: Oh, I see! Well, go ahead!
Meu: Yes, yes! ☆ Is there something on your mind?
Nanashi: Uhhh... Um... What's on my mind...
Nanashi: Oh, what am I like in the future? Like, in eight years!
Meu: Ohh, how specific! ☆ Allow me to divine! Nanashi in eight years! ☆ Hoowoohoowoohoodoo!
Meu: Mmmmnh?!
Nanashi: Huh?
Meu: Oh, how funny! Now, what is this! It's such a mess!
Nanashi: Your crystal ball is looking all ominous... What's that mean, exactly?
Meu: Your future is uncertain! ☆ Kyaha!
Nanashi: Wha!!
Meu: Hmm... But that isn't a very good thank-you, is it...
Nanashi: Ah, well, please be my friend!
Meu: Will that do?
Nanashi: That would be best!
Meu: Oh my! All right! Well, here! ☆
Nanashi: Alright, I got it!
Meu: How truly marvelous! ☆ Ahaha! Hmm! Let us spend more time together!
Meu: Have this too! ☆ Since your future is too vague, I shall give you a mini-size crystal ball!
Nanashi: Wow! Thank you very much!
Meu: Tell me when you seek my divination again! ☆
Item: Meu’s Crystal Ball - A small glass ball. No particular effects.
Mutter: Potete
NAME: Potete
AGE: 1 (dog years)
HEIGHT: About 30cm (1')
WEIGHT: 3kg (7lb)
BIRTHDAY: January 13th
BLOOD: ?
LIKES: Playing
DISLIKES: Pestering
An abandoned dog, swapped with a human by Izuchi.
Her mind is currently that of a girl named
Eruno Kyouka. She ran away from home often,
so she doesn't seem to get on well with her parents.
The dog is a Pomeranian and Shiba Inu mix.
...MUTTER>>>
Response to Potete
@nanashi
i registered potete, but...
it IS eruno who's handling it... right?
@potete
Yep, tho it's a dummy ID that jerk made
@nanashi
but i'm going to be friends with a dog at this rate! that feels kind of pathetic...
@potete
You sayn you dont wanna be friends with me?!??
@nanashi
no, no! but such rash language, coming out of that girl... oh, maybe the gap does make it work!
@potete
?!
@nanashi
cuteness by contrast! once you're back, let's register as friends for sure!
@potete
I got a real bad feelin about this!
Potete
Free time event for Potete.
Warning: Character-specific spoilers below.
Quotes:
Pre-Event: Nanashi, wanna play?
After-Event: Potete wants to play with Nanashi again! Plaaay!
Nanashi’s Remark:
These... people are... Potete! Izuchi swapped the human and the dog!
They like... hmm. Drinks?
Gifts:
Generic Gift: For Potete? Thaaanks!
Palm Mix: That's Palm Mix!! Like!!
Wolpis: That's Wolpis!! Like!!
Coola Cola: Waaah! Cola! Potete likes that!!!
Event:
Potete: Ah! It's Nanashi! Nanashiii! Nanashi, play too!
Nanashi: Oh, it's Potete, and Potete! Hello!
Potete: H-Help meee! This lass doesn't know how to relent!!
Nanashi: Oh, Potete. Don't scruff her up too much!
Potete: Gotcha!
Nanashi: So Izuchi's still working on this?
Potete: Yeah, said it'd take a while.
Nanashi: But I'm still having trouble believing that currently-dog Potete is actually this girl here...
Potete: What for?!
Nanashi: I dunno, I just really can't imagine a gruff "I'm Potete!" coming out of this bouncy, cute little girl...
Potete: Must be 'cause my name's not Potete. That's just what I'm being called, since I'm a dog for now.
Nanashi: Then why doesn't the Potete in that body call herself by your name?
Potete: 'Cause Potete's Poteteee! Ahaha!
Potete: See for yourself!!! She won't use my name no matter how much I tell her!!!
Nanashi: So what is your real name?
Potete: Eruno!!!!
Nanashi: Last name?
Potete: Kyouka!!!!
Nanashi: Eruno Kyouka?! What a cool name!
Potete: But Eruno, dont'cha call yourself Potete too?
Potete: I'm not gonna give that name as a dog!!!
Potete: Ehhh? It's not the outside but the inside that matters! Umm, Meu said that!
Potete: It matters to me!!!!
Nanashi: Even if you were a frequent runaway, I have to imagine your parents are still worried!
Potete: ...Those guys don't care nothin' about me. I'm a burden on 'em just being born.
Potete: Eruno, didn't want to be born?
Potete: Sure! Then there wouldn't be any of this nonsense.
Nanashi: I see! People have told me I shouldn't have been born, or that they want to reject everything about my birth. But myself, I think it's good to be given life!
Potete: Probably 'cause you've got a proper family.
Nanashi: It's a typical family with a normal mom and dad, sure... But whenever they're angry at me, or uneasy, stuff like that, it's just part of their affection.
Nanashi: If you didn't even care about a person, you'd just try to avoid them and stay away! You don't want them to even bother you!
Potete: ...
Potete: Boy, the people around you are really somethin'...
Nanashi: It's not just that I'm too much of a weirdo?
Potete: Even I can tell that.
Nanashi: Anyway, the point is... You're still getting contact from them, Potete! So it's okay!!
Potete: Contact?!
Nanashi: Huh? Um, currently-human Potete. You're getting messages on your BitPhone, right?
Potete: Wha? Yeah! Plays music sometimes!
Potete: Oh yeah!!!!! We switched bodies, so my BitPhone changed too!!!!
Nanashi: You didn't realize that?!
Potete: Ahaha!
Potete: B-But the BitPhone on my head... er, ear...
Potete: Izuchi put that! Said he needed to check, um? Brainways!
Potete: What a confusing mess!!!!
Nanashi: Well, she can open up an email window! If you teach her a little about how to operate it, you can talk with your parents over email, right?
Potete: ...
Potete: I'll think about it.
Nanashi: You can take it slow!
Potete: Nanashi! Nanashi! Potete wanna play!
Nanashi: Sure!
Potete: That was fuuun!
Potete: ...Hey, you. You were born a stray, right?
Potete: Nah! There was a human!
Potete: They played with me at the sea, said they'll come again. They'll pick me up, so I'm waiting!
Nanashi: When was this?
Potete: Hmm? Umm. Izuchi said, it was a memory from two years ago!
Nanashi: Hmm...
Potete: ...Once we're back to normal, come to my house.
Potete: Eruno's house?
Potete: Yeah! Nobody's allergic, and I'm sure somebody there likes dogs. I'll convince 'em!
Potete: Okay!
Nanashi: That's great!
Potete: Potete wants to play more and more! Wanna run! Wanna sleep! Then play again!
Nanashi: Okay! We'll play again sometime!
Potete: Then promise ribbon!
Nanashi: A ribbon?
Potete: Tie ribbon, promise comes true!
Nanashi: Gotcha!
Potete: Eruno too!
Potete: Stop, don't tie it on... NOT the tail!!!! Hey! HEEEEEYYYYYYYYYY!!!!
Item: Potete’s Bow - A ribbon tied in a bow. Apparently proof of a promise.
Mutter: Akuta Kamome
NAME: Akuta Kamome
AGE: 25
HEIGHT: 182cm (6')
WEIGHT: 55kg (121lb)
BIRTHDAY: February 9th
BLOOD: O
LIKES: Interesting things
DISLIKES: Uninteresting things
A famous novelist.
His books are very popular and have gotten movies,
but he hardly cares and just wants to die.
He enjoys the coldness of 307 Tower's halls.
...MUTTER>>>
Response to Akuta
@]nanashi
do you write your realistic scenes based on experience?
@akuta
not for relationships. and lively ones often contradict the mood. since i have little experience with social matters.
@nanashi
your books seem pretty lively to me!
@akuta
it's best reality has the monopoly on hardship. though procuring pointless knowledge is painful in its own way.
@nanashi
i can teach you lots of useless knowledge! like how king crabs aren't regular crabs, they're hermit crabs!
@akuta
that's not knowledge. that's just trivia.
Akuta Kamome
All free time events for Akuta.
Warning: Character-specific spoilers below.
Introduction:
Nanashi: Mister, you'll catch a cold sleeping here!
Nanashi: ...You okay? Are you sick, mister? ...Huh? I think I've seen you somewhere...
Nanashi: Oh! That's right! That novelist! Writer of million-sellers "Gate of Rakshasa" and "Hirohime"... Uh... the great Ohnai Akutamori!
Akuta: ...
Akuta: That's a pen name. My real one is Akuta.
Akuta: Akuta... Kamome. Call me that, if anything.
Nanashi: Oh yeah! Your namecard says that too! But why are you here?
Akuta: ...If I'm going to die, I want to jump from this tower. It's the world's tallest... It has significance.
Nanashi: You're going to die, Mr. Akuta?
Akuta: No, I can't die yet. I want to die with someone. That's the end I desire.
Nanashi: But there are so many fans of your work! I know lots of people look forward to your new books.
Akuta: They don't want me. It's my works they want.
Nanashi: Huh? Is that particularly bad?
Akuta: I don't need money. I don't need compassion. All I want... is love.
Akuta: ...Ah, I just got a good scene in my mind. I'll focus for a bit to work this out. ...Excuse me.
Nanashi: Down on the ground again. But he seems fine!
Quotes (Non-Free Time):
Ahh... When will I meet my demise...
What? Oh, this machine... It provides me nutrients. Because I can't eat. ...No, I'm forcing myself not to. Why, if I were to eat food, I'd live too long...
If I were reborn, I'd like to be a shellfish or a sea slug. Ones that didn't end up eaten, preferably.
Nanashi’s Remark:
(This is the man behind novelist "Ohnai Akutamori," Akuta! He seems pretty amazing; all his books are million-sellers!)
(He likes... sweet things, and practical things?)
Dialogue:
Pre-Events: ...What do you want? Nothing? Then don't bother me... I can't concentrate.
After 1st: Searching for someone... I've never done it before. It might be a good experience.
After 2nd: I enjoyed that trip. ...Even if it took me none closer to her.
After 3rd: Manga characters are deeply intriguing. ...It differs from my way of creation at the root.
After 4th: Thanks to you, I've found a new light. With her hope as a base, I'll make hope of my own.
Gifts:
Generic Gift: ...Is this for me? Oh. Well... If you're giving it.
Ao Haru Road: What's that? ...Oh, that shoujo manga I've heard about. There was an ad for the book on TV, so I got interested. I'll gladly accept this as a reference.
Bunny Memo Pad: A memo pad. Thank you, I was just in need of one. ...The design is kind of childish, but I won't mind.
Angler Mochi: ...How did you know I liked this? No, stupid question. I truly thank you.
1st Event:
Akuta: ...Do you have some kind of goal in mind to be paying attention to me?
Nanashi: Er... At first I wanted to be friends, but now I'm more worried about you being collapsed here!
Akuta: It's not like there's much meaning to my being here. I just like this floor. It's the coldest floor around.
Nanashi: Akuta, I know you don't make appearances much, but there's no way you make zero. If I realized who you were, wouldn't other people too?
Akuta: No one would think someone sprawling on the floor in the corner is a writer. There's not much chance.
Nanashi: Do they not get mad about you sleeping here?
Akuta: The guide there gave me permission, as long as I don't block the elevator.
Nanashi:(Kind of sounds like she had no other choice!)
Nanashi: Oh, you mentioned you wanted to die before. Any reason for that?
Akuta: ...Do you think you're happy living in this reality?
Yes
Akuta: I see. I see only despair in reality.
No
Akuta: Already despairing over your reality at your age... ...I'm the same.
Nanashi: I guess there must've been some bad thing that happened?
Akuta: Not in particular. I just felt this was my time to die. But I want to die with someone, not alone.
Nanashi: With who?
Akuta: Who... Well. I haven't decided who.
Nanashi: The standard for a manga or TV show would be the person you love most. A lover, a friend...
Akuta: Who I love most... I have no lover, no friends.
Nanashi: You're a loner, Akuta?
Akuta: Loner?
Nanashi: No friends, no lover... All alone!
Akuta: Ah, I see. Is that what young people say? Yes. But there was someone I cared for.
Nanashi: Er, past tense?
Akuta: She vanished without a trace about ten years ago, and I haven't seen her since.
Nanashi: Do you want to meet her again and talk with her?
Akuta: ...Yes. If we could reunite, I would want to talk.
Nanashi: Then let's look!
Akuta: Do you think we can find her?
Nanashi: If you want to meet her, then we'll try! I'll help you.
Akuta: ...After you've barely just met me? For what reason would you go so far?
Nanashi: Er? I dunno if I know the answer to that... Because I saw someone in trouble, I guess. Why do people climb mountains?
Akuta: Hard to grasp... But this might be an interesting experience. All right. We'll try to look.
Nanashi: Whoa! That feels like the most gratitude you've got in you! Okay, next time we meet, we'll look for your beloved!
2nd Event:
Nanashi: So, about that searching for your beloved thing. Are you ready to go right now?
Akuta: Sure. I don't mind.
Nanashi: Huh?! I thought authors were always struggling with deadlines! Are you sure?!
Akuta: I have no such worries. I'm told I can just write when I'm able.
Nanashi: I guess it doesn't happen if it's not a series? Oh, and you're all bandaged up, too. Are you injured? Meaning you can't push yourself very hard?
Akuta: I've long had a habit of picking at my body when I'm worried. It hurts when it bleeds, thus the bandages.
Akuta: I often caught disease, but now it hardly affects me.
Nanashi: You were sickly, huh?
Akuta: ...I suppose I'll need to talk some about her. I'll tell you an old tale.
Akuta: I was sick with a hereditary disease. Since my youth, I've been in hospital beds more often than not.
Akuta: Both my parents worked, so I was rarely visited. But there was a girl who would occasionally talk to me.
Akuta: She was my age. The sister of the boy in the bed next to mine.
Akuta: I was glad every time she came to talk. As I seldom had the chance to talk with anyone.
Nanashi: So she's your "beloved."
Akuta: Yes... She had no parents, and had a hard life. One day, she told me she had no hope and wished to die. But she had to look after her brother.
Akuta: As thanks to the girl who was my salvation, I wrote short stories for her, as she said she liked books. They were amateur, but she was very pleased.
Akuta: I thought I would like to become her hope. ...Until she suddenly vanished one day.
Nanashi: Suddenly...?
Akuta: The boy in the neighboring bed died. So of course she didn't come back. I had... just happened to be there.
Nanashi: No contact with her since then?
Akuta: No. I haven't heard her name or seen her since. And after my operation was a success, I had few opportunities to return to that hospital.
Akuta: It was an organ transplant... perhaps it was just luck. The doctor told me he found a donor. It wasn't rejected, and so I'm alive now.
Nanashi: Ah... There aren't many organ donors in Japan. So you left the hospital after that?
Akuta: It wasn't a complete recovery, but I could live normally. That's enough for me. Though I can't call it a great life.
Nanashi: Hmm... Do you know the girl's name or anything?
Akuta: Sakura, is what I heard. And I believe the boy's nameplate said Yunoki.
Nanashi: So Sakura Yunoki? Any other info?
Akuta: All I know is that she lived around this area, and had to take a train to get to the hospital.
Nanashi: ...Seems like a pretty tough task to search the town on that little info.
Akuta: I think it's impossible.
Nanashi: But we have a full name, so that should be a big help! Let's go!
Akuta: I see. Yes, let's go.
Nanashi: ...Is it okay for you to just leave?
Akuta: Not a problem. I'm allowed to come and go without permission.
Nanashi: Um... uh...? Really...? Er, okay!
Nanashi: Um... First things first, police! They might know something!
Takamiya: Yes, what is it... Nnh?! Akuta?! You slipped out of your hospital room again?!
Akuta: Don't worry. I'm not alone today.
Takamiya: That's not quite the problem... DId you tell those attending to you that you were leaving?
Akuta: No.
Takamiya: Don't do that!! I've told you this before, but they're always panicking and calling about you!! Borrow the phone here and tell them, please!!!
Nanashi: W-Waaah! Excuse me, do you know a Sakura Yunoki?!
Takamiya: Sakura Yunoki... No, never heard the name. Possible they're not a resident in the area.
Takamiya: ...Wait, why do I feel like I have heard it...?
Nanashi: Hmm... No dice, I guess. Let's go somewhere else.
Akuta: All right.
Takamiya: Ack! I told you to call!! Hey, slow down!!!!
Nanashi: This bookstore has old sources and newspapers! Maybe we can find something here?
Akuta: ...Couldn't we search online for that sort of thing?
Nanashi: Analog is still good sometimes! But if we can't find anything, then yeah, online it is.
Akuta: I see... Hm? What's this?
Nanashi: Oh, that's a shoujo manga that was popular years ago. A lovey-dovey sicken-sweet manga where the protagonist and another girl fight over a guy! And it's completed now!
Akuta: ...You should use words that people understand when introducing a work.
Akuta: Hmm... I recall her saying she liked this. ...That somewhat paints a picture of her mindset. She thought of manga as something fiercely captivating.
Akuta: Do you like shoujo manga?
Yes
Akuta: I see. Many men seem to read it too nowadays. It must mean there are more works in the genre which can move the hearts of all people.
No
Akuta: So you prefer shounen manga, then? I'm not quite one for the intensity of it.
Akuta: In any event, this manga deeply interests me... ...Is this girl's mind so quickly changed? Strange. Just a single sentence flips her thoughts and beliefs.
Nanashi: Being encouraged or told something by the person you like would change you, right?
Akuta: No, altering a person's thoughts is a difficult task. Because everyone has their own creeds.
Akuta: ...The two spin around and hug... Is this the end? I suppose for these two, it's a happy one, but...
Nanashi: Sort of dissatisfied with it, are you? Also, man you read fast!
Akuta: I like foolish people. But I hate to death complete idiots who cause others trouble.
Nanashi:(That'll backfire on you...)
Nanashi: But it's a happy ending, anyway. I haven't seen many with bad endings.
Akuta: The reason fiction must end in a happy way is because readers seek what they don't get.
Nanashi: They don't get happiness?
Akuta: Sorrow and despair are in all corners of this reality. Overwhelmingly moreso than happiness. Thus, people seek a fictional happiness.
Nanashi: But some people like unhappy endings.
Akuta: I believe such people will say they're unhappy, but have enough happiness to accept that sorrow.
Akuta: Yet I'm but a tender-rumped greenhorn who's only lived twenty-some-odd years. It's my job to find a way to hide it, of course.
Nanashi: I never thought I'd hear you speak the words "tender-rumped," Akuta...
Akuta: That time already... Can we continue another time? If I hurry, they won't notice I left without permission.
Nanashi: Oh, sure! Temporary retreat!
Akuta: Hmm... I rather enjoyed that. Even if we found no info on Sakura.
Nanashi: I dunno if you're supposed to have fun... But yeah, let's keep at it!
3rd Event:
Nanashi: Well, like I said before, let's keep trying! We'll find her this time!
Akuta: Right. I'll come with you.
Nanashi: ...Okay! I'll check the stuff over there!
Akuta: I see... Then I'll fish around here.
Nanashi: Er, Akuta, that's the manga section...
Akuta: It really tickled my interest last time. I don't have many opportunities to read it.
Nanashi: Umm... Well, okay!
Nanashi: So, materials related to Ms. Sakura... What would that be? Like an ID card?
Nanashi: Agh... This calls for the internet! Gotta use useful things when they're useful!
Nanashi: Saku... ra... Yu... noki.
Nanashi: Oh, there we go! Might be a coincidence, but I'll take a look... at...
Nanashi: ...?
Nanashi: Er... Akuta seems to be immersed in manga... I'll take a quick look myself, then.
Nanashi: Hello!
Takamiya: Hmm, you're back. Something happen?
Nanashi: Uh, I want you to take a look at this for me...
Takamiya: A news article from ten years ago?
Nanashi: The victim, Sakura Yunoki... Was she the Yunoki who lived around here?
Takamiya: Ah... I remember seeing it on the news at the time. She was my age, and it was a local incident, so it left an impact.
Nanashi: How old are you, Takamiya?
Takamiya: 25. This incident was around middle school.
Nanashi: That's all I need to know! Er, thank you very much!
Takamiya: Hmm. It's past noon, so be careful on the streets.
Nanashi: Hmm... I don't see any similar incidents before this one. I mean, I should hope there weren't...
Nanashi: Huh? What's this article?
Nanashi: ...
Nanashi:(...A train accident about ten years ago. The victim was a girl, Sakura Yunoki. Struck in the head, taken to a hospital, but died days later...)
Nanashi:(The train station was in this town. And a few days later, there's this story about an organ donor...)
Nanashi:(The story doesn't say anything about who the donor was other than "a minor," but...)
Nanashi: I see... It might all be connected. But I need to sort it out to figure everything out...
Akuta: Have you made any progress?
Nanashi: Whoa! You scared me!
Akuta: I noticed you went out somewhere... And you don't look very happy.
Nanashi: Oh, you noticed? Ahaha... Um, there's some stuff I don't know still, so I can't say anything yet.
Akuta: ...I see. It's about the time the doctor comes to my room... Let's return to the tower.
Nanashi: Roger!
Akuta: Maybe searching with nothing but a name is impossible, as I thought...
Nanashi: I don't think so at all! We're almost there!
Akuta: We are?
Nanashi: Err... Maybe! I'll say maybe.
Akuta: I see. ...I hope we find her.
Nanashi: !
Nanashi:(Even if it's not a happy ending... Should I tell Akuta?)
Nanashi:(...It'd be wrong to lie to him. Once I've pieced it together, I'll tell him everything.)
4th Event:
Nanashi: Is now a good time to talk?!
Akuta: Sure.
Nanashi: You said you last saw Sakura ten years ago. Were you a middle-schooler then, Akuta?
Akuta: Right... Though, I hardly went to school.
Nanashi: Whereabouts was the hospital?
Akuta: About 15 minutes from the train station at the end of Blue Sun Street. I believe it's still there.
Nanashi: Train station... Yeah, the only one in the Blue Sun Street area is the one near 307 Tower.
Akuta: It's always been so.
Nanashi: ...And there's only one hospital around here, so you'd have to go a ways for any other one... What hospital is your room in, Akuta?
Akuta: It's here inside 307 Tower. Since many people use the tower, they're prepared to handle emergency cases.
Akuta: It was originally only for emergencies and employees... But most patients are sent to the other hospital, and this one had many rooms open, so they said I could go here.
Nanashi: Why is it you picked the room here?
Akuta: As I told you before, the floor next to the elevator is nice and cold. That's all.
Nanashi: ??? ...? Well! Okay then! Back on topic, can we go to that hospital now?
Akuta: All right... We should get going soon. It's crowded in the daytime.
Nanashi: Umm, hello!
Reception Lady: Oh, good day. What do you happen to need?
Nanashi: Ah, um... H-How should I say this...
Reception Lady: Oh...? What's ailing you?
Akuta: Pardon me. You should decide what you're going to say before you speak up.
Reception Lady: Oh my! Is that you, Kamome? It's been a long time. Nothing worsened since then?
Akuta: No. ...Thanks to you, Ms. Sumire. Do you remember the girl I used to talk with here?
Reception Lady: Yes, I remember. She was so happy and charming. But then, she had to go and...
Akuta: ...Go and what?
Reception Lady: Oh! O-Oh, my... Heehee, nothing. You've gotten so big, Kamome.
Akuta: ...?
Nanashi: You mean the accident?
Reception Lady: Mm... mm?! Er... Oh, I don't know what you mean...
Nanashi:(She's clearly lost her composure. She might know something.)
Nanashi:(...I will not abuse this! But I may be a little rude!)
Reception Lady: (It would be so hard to tell him that Sakura died in a train accident...)
Reception Lady: (Especially the reason why...)
Nanashi: (...!)
Nanashi: ...Okay, that's enough, Akuta. Let's sit on that bench there and talk.
Akuta: Hm? Oh... All right. Goodbye, Ms. Sumire.
Reception Lady: Oh, didn't need anything? That's fine, of course. Yes, I hope to see you around.
Akuta: Did you learn something? You haven't told me anything.
Nanashi: Well, it's okay! I got the info.
Nanashi: First of all, about Sakura's whereabouts...
Akuta: You know where she is?
Nanashi: Erm... This is gonna be really hard to say.
Akuta: ...I'm prepared, to a certain extent.
Nanashi: ...Did you know there was an accident at the train station about ten years ago?
Akuta: No. I rarely watched TV or read newspapers then.
Nanashi: Whoa, surprising! ...And so, uh... The victim in that accident, was... Sakura Yunoki.
Akuta: !
Akuta: ...So she has already left this world?
Nanashi: ...Yeah. She has. The article from back then says she died a few days later.
Akuta: I see...
Nanashi: Akuta...
Akuta: I'm... sorry. I knew.
Nanashi: Huh?!
Akuta: I knew that she was here no longer. But I didn't want to believe it was true. I pretended like I'd simply misheard.
Akuta: But... I had you affirm it, rather than myself. That's enough for me. ...Now I accept it happened.
Nanashi: ...Akuta.
Nanashi: (...No, there's more. I need to tell him the whole story.)
Nanashi: Akuta, you had that organ transplant in middle school?
Akuta: Hm? Ah... Well, yes.
Nanashi: Look at this article.
Akuta: ...Organ transplants from a deceased minor... Could this include my operation, as well?
Nanashi: The dates seem to line up. Young organ donors seem rare in Japan.
Akuta: So then, what do you make of this article?
Nanashi: ...It means the one who donated an organ to you was probably Sakura Yunoki.
Akuta: ...Do you have proof?
Nanashi: Uh... You might not believe it, but I can sorta peek into people's minds.
Akuta: Did you hit your head?
Nanashi: No, it's true! And when I read that receptionist's mind... Ms. Sumire? I saw her thinking about Sakura.
Nanashi: Sakura Yunoki was declared deceased here, and her organs were donated... as written in her will.
Akuta: Her will...
Nanashi: After writing a will, it looks like Sakura Yunoki jumped in front of a train at the station.
Akuta: ...
Akuta: ...I see...
Akuta: ...Let's return to the tower. It's almost that time.
Nanashi: Huh? Er... okay.
Akuta: ...She put a request to be an organ donor in her will, and took her own life.
Nanashi: Yeah... I'd never expect a story like this in reality. I was also able to read part of the will from the receptionist...
Akuta: Tell me.
Nanashi: ...You look like you're under a lot of mental strain...
Akuta: What? Can you discern that much? ...You don't seem to be telling lies.
Nanashi: Sakura lost hope when her brother died. ...But she wanted to be someone else's hope.
Nanashi: "I've lost hope, but many wish for hope. I want to give it to them. This is my choice."
Nanashi: "And whoever reads this letter, if you know Akuta Kamome, tell him: "Thank you," and "I'm sorry." Burn the notebook along with this."
Nanashi: Ms. Sumire read this will... But she couldn't tell you. So you left the hospital, and years passed.
Akuta: ...
Akuta: Ahh... What a fool. Truly. A complete idiot who causes others trouble. Getting many involved for the sake of a few...
Nanashi: You hate complete idiots, huh?
Akuta: Well... I still like her now. Like I said, people's thoughts rarely change just like that.
Akuta: This life is hers... so I can't selfishly die and waste it. I have to live life for her. This time... I'll be her hope.
Nanashi: ...! I'm here too!!
Akuta: Hm?
Nanashi: I'll be your friend, Akuta!! I can't even measure up to a rotten tangerine, but if you call for me I'll come anytime!
Akuta: Friends...? Hah, what a nostalgic sound. Well then, I'll give this to you.
Nanashi: What's this...?
Akuta: The "notebook" mentioned in her will. A collection of short stories I wrote her.
Akuta: I've continued to write stories in it... I decided I'd give it to her if we met.
Akuta: But... She's gone now. So, being my friend, it seems fitting to give it to you.
Akuta: I'm grateful for my meeting with you. ...Let's talk some more.
Nanashi: ...! Okay! You and I are friends! Come to me with anything you want to talk about!
Akuta: Right. ...You're such an oddity. Like a character from a novel. ...This should be a good experience.
Nanashi: Hey, Akuta, there's gum on the floor th... oh.
Akuta: ...
Nanashi: ...
Akuta: Ahh... I was right, there's nothing but death...
Nanashi: Remember your hope, Akuta! I'll bring tissues!
Nanashi: He fell asleep!!
Item: Akuta’s Notebook - A small notebook containing many short stories.
「 柊其夕 ✿ Hiiragi Sekiyu 」
Mutter: Kiri Kuruga
NAME: Kiri Kuruga
AGE: 32
HEIGHT: 183cm (6')
WEIGHT: 74kg (163lb)
BIRTHDAY: September 9th
BLOOD: AB
LIKES: Muscles
DISLIKES: Bones
A scientist doing some research in an old lab.
Has a few screws loose, and always energetic.
He's abnormally passionate about muscles.
Well, nothing about him is normal, really.
...MUTTER>>>
Response to Kiri
@nanashi
how many victims have you racked up?!
@kiri
YOURE ASSUMING THAT I HAD ANY! WAHAHAHAHAHAH!! DO YOU KNOW HOW MANY GRAINS OF RICE YOUVE EATEN?!
@nanashi
it seems more odd that you wouldn't succeed if you had that many victims!
@kiri
MWAHAHA!! NOW THAT YOU KNOW THIS, YOU TOO WILL HAVE TO BE MADE A VICTIM...! KYAHAHEJHDHEAHAHAHAHAAAAAA!!!!!
@nanashi
ahhhh?!?
Mutter: Miumi Miclairno Mizuki
NAME: Miumi Miclairno Mizuki
AGE: 15
HEIGHT: 151cm (4'11")
WEIGHT: 40kg (88lb)
BIRTHDAY: May 17th
BLOOD: A
LIKES: The culture of Nippon
DISLIKES: Natto
A half-Japanese albino girl.
Still studying Japanese, so she speaks awkwardly.
Her cheeriness redeems it, but she's also reckless.
She likes cute things, sweet things, and hard-workers.
...MUTTER>>>
Response to Miumi
@nanashi
miclairno's a really tasty-sounding name!
@miumi
OH! Its like eclair plus mille crepes! I love it 2!
@nanashi
have any favorite japanese foods?
@miumi
I luv Ohagi! Such a special texture!!
@natsukage
And it has tsubuan filling, right?
@nanashi
i think i prefer koshian filling... don't like the skin getting in my teeth
@miumi
Koshian is the smooth kind of Anko, right? But Tsubuan is all colorful on your tongue!!!
@nanashi
actually, when ohagi has tsubuan filling, isn't it called botamochi instead?
@miumi
WAO?! It changes name depending on the type of Anko?! Nippon sweets are CHO MUZUKASHII!!
@natsukage
I think it's because ohagi and botamochi are made in different seasons...
Mutter: Sakuma Suoh
NAME: Sakuma Suoh
AGE: 17
HEIGHT: 162cm (5'4")
WEIGHT: 47kg (104lb)
BIRTHDAY: July 7th
BLOOD: B
LIKES: What's in vogue
DISLIKES: Lame things
The girl working at the CD shop.
Natsukage's older sister.
Her personality and attitude are bad. Real bad.
She only hears what she wants to, which is bad too.
But she is popular with certain customers.
...MUTTER>>>
Response to Sakuma
@nanashi
you don't seem too friendly with natsukage...
@sakuma
OBviously!! he pisses me OFF, he's gross and ALways wet, and he's STICKY and SLIMY!! ><
@nanashi
huh? how would you know he's sticky?
@sakuma
He THROWS his TOWEL at me when i get home!! he NEVER wants 2 dry himself off, so sumtimes I have to do it!!
@nanashi
i could dry you off when you're soaking wet sometime!
@sakuma
gunna have to pay a fee for that.
Mutter: Sekiyu Hiiragi
NAME: Sekiyu Hiiragi
AGE: 22
HEIGHT: 166cm (5'5")
WEIGHT: 52kg (115lb)
BIRTHDAY: October 3rd
BLOOD: A
LIKES: Carbonated drinks
DISLIKES: Tea
A woman working as a guide at 307 Tower.
Always distanced and not very emotional.
But she knows that's bad, and is practicing smiling.
She also has a cruel side.
..MUTTER>>>
Response to Sekiyu
@nanashi
being a guide, are you good at tongue-twisters?
@sekiyu
But Of Course. The Sixth Sick Sheik's Sixth Sheep's Sick. She Sells Sea Shells By The Sea Shore. Bring It On.
@akuta
her voice puts me to sleep.
@nanashi
is sekiyu the reason you fall asleep in that corner, akuta?
@sekiyu
Akuta, Please Stop Escaping Your Hospital Room. You Are Becoming Part Of The Scenery In 307 Tower.
@akuta
strict as always.
Mutter: Nio Amaha
NAME: Nio Amaha
AGE: 19
HEIGHT: 176cm (5'9")
WEIGHT: 57kg (126lb)
BIRTHDAY: February 14th
BLOOD: O
LIKES: Working
DISLIKES: Spicy stuff
A princely part-timer.
Has many female fans due to his personality.
Kind of spontaneous, but he does good work.
Works a couple jobs at once, it seems.
...MUTTER>>>
Response to Nio
@nanashi
nio, you've always got girls around you! i'm envious!
@nio
They can bother other customers during work,
so i try telling them not to stick around, but.. <=))
@nanashi
did you buy that BitPhone with the crown yourself?
@nio
No, it was a present from a girl <=)
Once i put it on, I couldn't get it off...
@nanashi
is that gonna be okay?
@nio
i'm getting on all right with it, so probably?? <=)))
Nio Amaha
All free time events for Nio.
Warning: Character-specific spoilers below.
Nio Free Time
Introduction:
Nanashi: Ah!
Nio: Hmm? Wow, sorry, I was spacing out. What do you need?
Nanashi Er, I’m looking for friends…
Nio: Friends? Hmm, was there a brand by that name...?
Nanashi Oh, I should introduce myself! Hello, I’m Nanashi!
Nio: Ehehe. Hello! I'm Nio.
Nanashi I guess it figures there aren't any friends here.
Nio: Sorry about that. Is it a foreign brand? I'll see if I can check on my next break.
Girl: Ah, Niooo! Can I have a sec?
Girl 2: Nio, me too! I've got an issue here!
Nio: Oh, yes! Hold on a second!
Nanashi Wow! You're a real ladies man!
Nio: Lay Deezman? Are those chips? Sorry, but I need to talk to some other guests, okay?
Nanashi Oh, don't worry about it! I'm good here!
Nio: Yes, good. Call me if you have any questions.
Girl: Niooooo!
Nio: I'm coming!
Nanashi (I think I'll have to learn from this guy!)
Quotes (Non-Free Time):
Hello. Make yourself at home. But if you're too relaxed like me, the manager'll be mad.
Oh, watch out for that pile of boxes there. Those things fall over like dominoes, they do.
Ahaha...
Nanashi’s Remark:
This is the Nio, a clerk at this BitPhone shop! I'm envious of his popularity with girls!
He likes... What's in fashion, I think! Also... I bet he likes cute things a fair bit?
Dialogue:
Pre-events: Do you need anything? Oh, I see. Call me over anytime.
After 1st: Hello! Oops... Ah, I almost stumbled.
After 2nd: Mmm... I wish I could make it a little more clear...
After 3rd: A rude customer... I hope he can be dealt with quickly...
After 4th: Oh, I'm glad that worked out. I'll have to work a little harder.
Gifts:
Generic Gift: Is this for me? Thank you very much.
SEVEN PEACE: Oh, is that Seven Peace? I rather like it! Thank you very much!
BEAUTY IF PORK: Oh, B-Pork's new album. They make such good songs! Thank you very much.
Bunny Memo Pad: Oh, it's a bunny memo pad! It's useful and adorable! Thank you very much.
Nio’s 1st Event:
Nio: Welcome to Rat Ear! You're coming by the store a lot lately, Nanashi.
Nanashi: Oh! I thought you didn't even see me with all the girls surrounding you, but you remembered me!
Nio: Oh, of course I remember customers' faces. Besides, you have a unique silhouette.
Nanash:i Oh, because of my BitPhone?
Nio: Yes! I've been working here for a while, but I've never seen that shape before. What brand is it?
Nanashi: I made it myself! Er, well, more like I had my brother make it for me.
Nio: Oh! That's great... Isn't it rather hard to make your own BitPhone?
Nanashi: Is it? They seem pretty easy to mod to me.
Nio: Yes, I suppose that I have been seeing more diverse BitPhone designs.
Nanashi: ...You're sure good at leading the conversation, Nio. I guess that stuff helps with attracting girls?
Nio: Hm? Oh, not really... I just enjoy talking to customers.
Nio: But my manager gets mad if I talk for too long. So I have to lay off a little.
Nanashi: You're always smiling, too!
Nio: Hm? I guess so... I sort of have a smile plastered on me from working service jobs all the time.
Nanashi: So it's like an occupational disease?
Nio: Hmm? Disease? I really enjoy work!
Girl: Oh, Niooooo! I'm not sure about this thing here...
Girl 2: Me tooooo!!!
Nio: Oh, okay! I'll speak with you one at a time!
Nio: Sorry, it looks like I'm being called for.
Nanashi: No problem! Talk to me some other time!
Nio: Sure, any time.
Nio’s 2nd Event:
Nio: Oh, oh dear... Oh, welcome...
Nanashi: Wow! Looks like you're playing Jenga!
Nio: Yes, I don't quite know how this happened... oh, oh...
Nio: C-Could you help me out here?
Yes
Nio: N-No, never mind, it's dangerous! Stay over there!
no
Nio: What? No? How mean...
Girl: Hey, you! Get away from Nio!!!
Girl 2: Huh?! You're being so clingy!!
Girl 3: You never change, do you?!?!
Move it, ugly!!!
Nio: C-Come, now! Don't say mean things to people. I can't do my work, and you're bothering a customer, so please stay away!
Girl 2: Whaaa? Well, if you say so...
Girl: Sorryyy.
Nio: Yes, I'll be yelled at if it's during work. I'll have some time to relax later. We can talk then.
Girl: !! Okaaay!
Girl 3: Hey, he was talking to me!!
Girl 2: Huh?! Don't get cocky, ugly!!
Nio: P-Please don't fight!
Nio: Whew... Managed to settle that.
Nanashi: Are you always hanging out with girls after work?
Nio: Hm? Mm... I spend most of my time working, and the rest is eating and sleeping, so...
Nanashi: Then what was that "time to relax" you mentioned?
Nio: When the manager is out.
Nanashi: You've got kind of a bad side!
Nio: Oh? Maybe... I do tend to prefer villains on TV. Maybe it has an effect?
Nanashi: Oh, I get that! In anime, I can empathize with villains more than heroes a lot of the time.
Nio: Wow, so you're the same! In old anime, villains were always full-on "evil!" But now, even the heroes have a tough time coming to terms with having to fight them.
Nanashi: 'Cause they've got tragic pasts and all! Yeah, I guess it figures things would evolve like that.
Nio: Yes, yes. And while many times they join the forces of good, it's a little sad whenever the villain gets beaten without ever having their wishes fulfilled.
Nanashi: Yeah! After they're beaten, I'm all, man, I really liked this guy!
Nio: Yep! With the abundance of such villains, stories about good and evil have started to focus on the villains first.
Nanashi: I'm surprised you're so into this! I had the feeling you'd be more into TV dramas than anime.
Nio: Oh, I watch them about as much. I also like variety shows, and I watch most things that are popular at the moment.
Nanashi: I see... That attentiveness must be charming.
Nio: It's fun having a job where I can talk to people. And I think there might be more variety among people with lots of spending money? Hmm...
Nanashi: Okay! I'll observe and study you, Nio!
Nio: Me? Well, I'm glad if you think I'm any use... Ahaha. Oh... Almost time for my next job.
Nanashi: You have other jobs?
Nio: Yes, and my tasks and the customers vary at each. But that's my job done here for now.
Nanashi: Good work!
Nio’s 3rd Event:
Nio: Oh, hello, Nanashi. I'm about to stock up. Did you want to come with me?
Nanashi: Huh? Can I?
Nio Sure! It's helpful to have someone along...
Nanashi: ??? Er, okay!
Nio: Oh, thank you. You really helped.
Nanashi: No, I didn't do anything, I think! Oh, I carried a few things!
Nio: Hm, well, I'm just grateful you came along. But it's my job, so I have to be the one to do it.
Nanashi: Did anything change having me along?
Nio: I get swarmed by girls when I'm alone...
Nanashi: What an enviable concern!
Nio: Is it? It makes me late, so it's kind of a bother.
Nanashi: It's just that lovable aura about you, I guess? You seem like a really forgiving type!
Nio: O-Oh? I'm glad for the compliment. Ehehe.
Nanashi: I wonder what it is... I've been analyzing you, but it all seems to come naturally to you, so it's hard to learn anything from it.
Nio: Naturally?
Nanashi: Yeah, like you're not doing it intentionally! If it were done intentionally, I could try to mimic that, but... I mean, not like I'm likely to come anywhere near your level!
Nio: Yes, well, I don't think I understand. I'm just always cheery with people! Cheerful greetings!
Nanashi: Greetings?
Nio: Yes, yes!
Nio: Welcome to Rat Ear!
Nanashi: Welcome to Rat Ear!
Nio: Oh, very good. I think you could do this job well!
Nanashi: Really?! Maybe once I'm in high school.
Nio: Great! You have my support.
Nio: ...Huh? Is something the matter, Ms. Murasaki?
Clerk: Oh, Nio. Um, there was a rude customer in here earlier...
Nio: Rude customer? Wow, there's been a lot around...
Clerk: I said "excuse me" to try and stop him... But he just overpowered me.
Nio: What kind of person was he?
Clerk: He was a little bigger than me, young, and thin.
Nio: Hmm... I'll tell the manager, and we'll be more careful in the future. Are you okay?
Clerk: Y-Yes! I'm fine. Thanks.
Nanashi: So even this place gets rude customers.
Nio: Well, there are a lot of people in the heart of the city. I encounter very many at my convenience store job.
Nanashi: Are you okay with that?
Nio: No, not really?
Nanashi: You don't seem too concerned about that...
Nio: I mean, would you be able to just punch someone who was unpleasant to you?
Yes
Nio: Ohh? Violence is bad...
No
Nio: See? Of course.
Nio: So I have to not think much about it. Sometimes my body will start moving first, anyway.
Nio: Oh, I need to get this stock to my manager! See you, Nanashi.
Nanashi: Okay! Pardon me.
Nio’s 4th Event:
Nio: Welcome to Rat Ear! Hi, Nanashi.
Nanashi: Did the rude middle-aged guy come by?
Nio: I don't believe it's a middle-aged guy.
Nanashi: How do you deal with rude customers, Nio?
Nio: Well, if they're too rude, I'll speak sternly to them!
Nanashi: Hmm, can't really imagine what that's like.
Nio: Well, at first I didn't say anything, but over a long time, I realized I'd need to speak up to resolve anything.
Nanashi: Must require some courage.
Clerk: Aah!
Nio: ! ...Huh? Is that who she was talking about?
Nanashi: Maybe! H-He does look kinda dangerous...
Nio: I'll have to go over!
Nio: Ms. Murasaki, are you okay?
Clerk: Er, yes. I'm sorry. He asked me to help him...
Nio: Is it him? The problematic customer from before?
Clerk: Y-Yes. He seems more displeased today...
Customer: Hey, you the manager?
Nio: No, I'm just a clerk.
Customer: Huh?! I told this chick to get me the manager!!
Nio: The manager is out right now, unfortunately.
Customer: Then I'll settle for you! I bought a BitPhone from here, and it was cracked. I'm here to get a refund.
Nio: May I see the item in question?
Customer: Here.
Nio: Hmm...
Customer: See? Here. It's cracked.
Nio: So it is, but... This part of the BitPhone contains important parts for data processing.
Customer: Eh?
Nio: As such, it's built sturdier than the rest of it... It would be hard to make a scratch, much less a crack.
Nio: And it's hard to see this crack being natural. So, I'm suspecting you intentionally cracked it.
Customer: Huh?! You doubting your customers?!
Nio: D-Don't be violent, please...
Customer: Shaddup!
Nanashi: ...!
Customer: Wh...! What the hell! Let go!!
Nio: Violence is bad, sir. You pushed Ms. Murasaki too, didn't you? Could she get an apology?
Customer: The customer's always right, y'know!!
Nio: That's a guiding principle for us, not something for the customer to say.
Nio: Besides, if you're taking such actions against me, then my earlier suggestion must be true, yes?
Nio: It would inconvenience the other customers to make this lengthy. Will you come to the office?
Customer: Wha...! Ugh, forget it! I'm out!
Nio: Ahh, that surprised me...
Nanashi: Me too! So you can get like that... Now I know why girls fall for you.
Nio: The police won't act on such things without a personal report. That's time-consuming, so we don't report most cases.
Nanashi: What would you have done if he threatened violence?
Nio: I could only press the alarm, I suppose...
Nanashi: Pretty mild-mannered, huh.
Nio: Well, we are talking about customers. I was yelled at one time when I gave someone a little whack...
Nanashi: A whack?
Nio: Well, I was in karate and judo clubs at school... I think I'm fairly powerful.
Nanashi: I gotta aspire to that!
Nio: Well, I'm sorry to have troubled you. You came to help me buy stock too, so I'm wondering how I can repay you...
Nanashi: Oh! Then be my friend, please!
Nio: Hm? Would that be enough?
Nanashi: Yes!
Nio: Well, okay!
Nanashi: Alright! Accepted!
Nio: Did I do satisfactorily? Oh, good...
Nio: I feel like that may not be enough, so take this coupon as well.
Nanashi: Yay! Thank you!
Item: Nio’s Coupon - A discount coupon usable anywhere, as long as it's at certain stores.
1bitHeart is a friend-making adventure game by △○□× (Miwashiba) made in WOLF RPG Editor. It’s a story-oriented game with a focus on making friends. Nanashi is a young, reclusive boy in a high-tech world governed by programs. One day, a girl suddenly appears in his room, and proposes that Nanashi go out and make friends. He decides to give it a try, but just as he does, odd things start to happen around town… The game is now complete. This update adds Chapter 4, as well as a bonus post-game chapter which becomes available after befriending everyone. To continue playing from an older version, simply copy the “Save” folder from the old version to the new one, and your saves should be intact. Note: There are three different endings which depend on your friend count. The requirements are pretty lax; if you’ve befriended everyone up through Chapter 3, or even just up through Chapter 2, you can skip the last Free Time and still get the best ending.
http://www.freem.ne.jp/win/game/8462
完全版出来たーーーーーーー!!!!!!!!
記念に人気投票も始めたのでよければ。
1bitHeart Popularity vote
https://docs.google.com/forms/d/1sluWPITt5Dm7W-OSoD17r5C3UOZceIjUIzploS3c2i0/viewform?c=0&w=1
*Please* Don’t raise a screen shot of spoilers.
Please
Do not spoilers. In particular, the game screen shot.
Even if the translation is complete, do not neglect the tagging of spoilers. For everyone to enjoy the game, thank you cooperation. Thanks.