This can also be applied to mangos and sometimes pineapples.
XD Que levante la mano quien no lo haya pensado alguna vez.

Kaledo Art

Janaina Medeiros
Sweet Seals For You, Always
Stranger Things
sheepfilms

No title available
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
Show & Tell
Mike Driver
Lint Roller? I Barely Know Her
Xuebing Du

No title available
Misplaced Lens Cap
ojovivo
No title available

JBB: An Artblog!
Sade Olutola
Monterey Bay Aquarium
RMH
Keni

seen from Italy
seen from Mexico
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Malaysia

seen from United States

seen from New Zealand

seen from Indonesia
seen from France
@damedecomer
This can also be applied to mangos and sometimes pineapples.
XD Que levante la mano quien no lo haya pensado alguna vez.
Feliz Navidad :-)
Ermida da Virxe do Porto en Meirás, cerca de Ferrol.
Sydney Centrepoint through the buildings
Playing in Taylor's Beach near Nelson's Bay, NSW, Australia
Place des Nations, Geneva (Switzerland)
Parque eólico cerca de Cedeira, Galicia (España)
¡Ñam, ñam!
¡Hola, cara de bola!
Salinas (Asturias), junio de 2012.
Fervenza do Belelle, Ferrolterra.
S-charl, Switzerland (by upsa-daisy)
Qué belleza.
Este será mi próximo proyecto en mi viaje a una vida más organizada.
Different transports in Sydney, Australia.
A canción do día.
El olvidado verbo "repercutir"
Al traducir del inglés al español hay ciertos términos españoles que se quedan en el olvido porque existen otros más similares a la expresión inglesa que empleamos más. Un ejemplo de ello es la expresión inglesa to have (an) impact on, que solemos traducir por "tener repercusiones", "ocasionar efectos" o "tener consecuencias", por nombrar algunas opciones. No obstante, se podría traducir perfectamente por "repercutir". A partir de ahora lo voy a utilizar más.
Valdoviño, xaneiro de 2012.