Ton regard, bien-aimĂ©e, me portait dans l'espace Tes yeux Ă©taient si tendres et je n'avais plus peur Au milieu des courants et des cristaux de glace, Le doux flot de la joie faisait battre mon cĆur.
Au milieu du danger mon ùme était sereine L'homme déchirait l'homme, plein de hargne et de haine, Nous vivions un moment redoutable et cruel Et le monde attendait un parole nouvelle.
Ton regard, mon amour, me portait dans la foule Et je n'avais plus peur d'affronter les cyniques Quelquefois cependant j'avais la chair de poule, Le mal se propageait comme un choc életrique.
Alors je t'appelais, je te disais: «Je t'aime» Et tue me promettais qu'il y aurait d'autres jours Au milieu de la mort, de l'orgueil, du blasphÚme Si nous pouvions le faire, nous sauverions l'amour.
Et puis cette nuit vint, une nuit ordinaire Le soleil se battait, glissait dans les ténÚbres Mes genoux ont plié, je suis tombé par terre Son baiser était froid, indifférent, funÚbre.
Je me suis redressé aprÚs quelques secondes Et j'ai lu dans tes yeux que tu n'amais personne Tu glissais vers la vie, tu revenais au monde, Au chaos sec et dur que la mort emprisonne.
J'ai vu de grands rochers se briser dans le ciel, J'ai vu de longs courants se tordre et se détendre J'ai vu le grand serpent du monde matériel Qui étouffait en toi le dernier regard tendre.
Notre amour se brisait comme une maison s'effondre, Jamais on ne viendrait pour relever ses murs Jamais des cris d'enfants au milieu des décombres N'éveilleraient les spectres et leur vague murmure.
L'aube vint? J'étais seul. Vers l'est, de grands nuages Se tordaient souplement, annonciateurs d'orage. Je me suis relevé aprÚs une longue attente; J'ai arraché des fleurs de mes deux mains tremblantes; TrÚs loin, je le savias, le principe destructeur Se réorganisait. J'ai marché dans le peur.
Your gaze, my beloved, carried me into space, Your eyes were so tender, and I was no longer afraid. Amidst the currents and the ice crystals, The sweet flow of joy made my heart beat faster.
In the midst of danger, my soul was serene, Man was tearing man apart, full of spite and hatred, We were living through a terrible and cruel time, And the world awaited a new word.
Your gaze, my love, carried me through the crowd, And I was no longer afraid to confront the cynics. Sometimes, however, I had goosebumps, Evil was spreading like an electric shock.
Then I called out to you, I said, "I love you," And you promised me that there would be other days. In the midst of death, of pride, of blasphemy, If we could do it, we would save love.
And then that night came, an ordinary night The sun struggled, slipping into the darkness My knees buckled, I fell to the ground Her kiss was cold, indifferent, funereal.
I straightened up after a few seconds And I read in your eyes that you loved no one You were slipping back into life, returning to the world, To the dry, harsh chaos that death imprisons.
I saw great rocks shatter in the sky, I saw long currents twist and unwind I saw the great serpent of the material world Suffocating in you the last tender glance.
Our love was breaking like a collapsing house, No one would ever come to rebuild its walls Never would children's cries amidst the rubble Awaken the specters and their vague murmur.
Dawn came? I was alone. To the east, great clouds Twisted smoothly, harbingers of a storm. I got up after a long wait; I tore up flowers with my trembling hands; Far away, I knew, the destructive principle Was reorganizing itself. I walked in fear.
From: La Poursuite du Bonheur













