angel
Acquired Stardust
i don't do bad sauce passes
No title available
noise dept.
No title available
Keni
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
Mike Driver
almost home
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
Monterey Bay Aquarium
Not today Justin

roma★
DEAR READER
Jules of Nature
todays bird

No title available
Show & Tell

No title available
cherry valley forever

seen from Saudi Arabia
seen from Israel
seen from United States

seen from Germany

seen from United States
seen from United States
seen from Belarus
seen from Türkiye

seen from United States

seen from Malaysia

seen from China
seen from Italy

seen from Netherlands

seen from Netherlands
seen from Netherlands

seen from Japan

seen from Malaysia
seen from Canada

seen from United Kingdom

seen from Malaysia
@ellevante
angel
Les Mis, Epilogue, french version.
The Pear King. Volume 3, Book 1, Chapter 8.
just got home im gonna finish the 2026 barricade day art and catch up mamma mia
also this is what I did today. I went to get tea w my friend and then took her to the fart institute. while wearing this outfit I lowk thought abt enjolras
June 1832 primary sources roundup
I have tentative plans to post things for Barricade Day that will add to this list, but in the meantime, if you’re interested in reading about the real June 1832 revolt in the participants’ (and witnesses’) own words, here’s your one-stop shopping.
Charles Jeanne’s letter to his sister: THIS IS PROBABLY THE COOLEST ONE. Nobody even knew it existed until it was unearthed a few years ago, but Charles Jeanne, leader of the Saint-Merry barricades in 1832, wrote his sister a detailed fifty-page account of the revolt from prison the following year. (How he wound up in prison instead of dead is a long story involving a suicidal ten-man charge against an entire army that unexpectedly worked. For certain values of ‘worked.’) The letter is incredibly cool and contains a whole bunch of incidents that Hugo included in Les Mis… with certain changes. Along with some incidents, like the final charge, that are so preposterous they wouldn’t have been believable in fiction. I’ve translated the whole thing; you can find it under my “à cinq heures nous serons tous morts” tag, or if the post-in-French-reblog-in-English format is too awkward for you, it’s also up on my website in 8 parts: One | Two | Three | Four | Five | Six | Seven | Eight
Alexandre Dumas’ memoirs: are up in English on archive.org, and totally worth a read, because Dumas writing about his life is just as flamboyant as Dumas writing about swashbuckling protagonists. The bits that deal with June 1832 are in Vol. 6, Book IV, chapters 5-7.
Excerpt of a letter from George Sand to Laure Decerfz, 13 June 1832. Proto-feminist author and Romantic-era wild woman George Sand was living right across the river from the morgue at the time, and got a pretty gruesome view of the bodies coming in and the massacre of insurgents who weren’t dead yet.
Heinrich Heine’s June 1832 coverage for the Augsburger Allgemeine Zeitung: in English on archive.org. Heine was living in Paris and acting as their correspondent for French affairs. His analysis of republicanism in Europe starts on page 255, and his account of the insurrection itself starts on page 275. The “liveblogging” section (daily despatches to the newspaper) starts on page 299.
Later writing and non-firsthand accounts of June 1832:
Louis Blanc’s account of the revolt from his History of Ten Years. Hugo relied heavily on this as a source for his Les Mis research.
John Stuart Mill’s June 1832 coverage/analysis from his weekly column in the Examiner.
The London Times’ June 1832 coverage
Translated excerpt from R. Sayre & M. Löwy’s book L'insurrection des Misérables: why June 1832 struck a chord with the artistic world regardless of political affiliation.
Excerpt from Jill Harsin’s Barricades describing the revolt in the context of the wider republican movements of the time.
Stuff in French:
The most important primary source on June 1832 is probably the trial of the insurgents from Saint-Merry, which is really damn long and alternates between really boring and really fascinating. The whole transcript was published by the radical press (along with reprints of newspaper editorials favorable to the insurgents) to whip up public support for Charles Jeanne and the other defendants. The whole thing is available in PDF in volume 11 of Les Révolutions du XIXe siècle, and I was working on correcting the OCR and making it available in text format before I got sucked headfirst into another fandom and it was put on the back burner.
Hégésippe Moreau on the anniversary of the revolt published a poem called “Les 5 et 6 juin: chant funèbre.”
Among Verlaine’s juvenilia is a poem about early-1830s insurrections entitled “Des Morts.” Probably dates from the late 1850s or early 1860s, so after the June Days and Napoleon III’s coup d'état, but–tragically ironic, given the last line–before the Commune.
Several works published in the immediate(ish) aftermath of June 1832 that were censored by the government are up on Gallica, including Rey-Dussueil’s novel “Le Cloître Saint-Méry” and Noel Parfait’s poem “L'aurore d'un beau jour.”
The back pages of my “à cinq heures nous serons tous morts” tag contain some of Thomas Bouchet’s editorial notes to the Charles Jeanne letter, on the insurrection and how Hugo adapted it.
As for dead-tree sources, I highly recommend Sayre & Löwy’s L'insurrection des Misérables: romantisme et révolution en juin 1832, the Charles Jeanne letter published under the title of À cinq heures nous serons tous morts with extensive, fabulous commentary by Thomas Bouchet, Jill Harsin’s Barricades (English), and Mark Traugott’s The Insurgent Barricade (English).
just got home im gonna finish the 2026 barricade day art and catch up mamma mia
Le 6 juin à l'aube. Quel horizon on voit du haut de la barricade.
yes I will have a fanart for tomorrow but also my weekend will be p busy 🥴
ive kinda been busy w events and cosplay stuff but im still here
went to nyc
I bestow upon thee…
…Enjolras!
Sorry this is kind of a messy sketch so he looks a bit bad 😅 I was just too excited to post it :’] hope yall like the angel of the revolution~
thinks about les mis rupauls drag race AU
COURFEYRAAAAAC
Most of you are probably used to my habit of entertaining myself with silly almost-fanfics and what-ifs.
So, here’s another: We’re in modern-day Paris. For whatever reason the Amis need to get to the top of a building. What do they do?
Courfeyrac selects a random lady’s name from the intercom, charms her into letting him in and takes the stairs.
Combeferre tries a similar tactic, just without the flirting. He might claim that someone needs medical attention and can’t open their own door.
Feuilly claims to be a mechanic and has the janitor escort him up. Probably actually fixes something while he’s at it.
Grantaire calls a buddy who calls a buddy whos second cousin lives in the building.
L'aigle and Joly ask Grantaire to call a buddy who has a buddy whos second cousin lives in the building.
Prouvaire picks the lock. What do you mean, how? He was bored and it seemed like an interesting thing to learn.
Enjolras and Bahorel parkour the fuck up.
I just got the most vivid mental picture from that last one
#parkour the fuck up#not everyday enj and Bahorel have the same strategy for something#the only difference is enj is silent like a cat#but Bahorel would probably be singing some made up lyrics to the spiderman theme song the whole time
THE best addition to this post so far! :D
Bahorel, Bahorel
Climbing up a goddamn wall
Wish he had brought a cape
For the vine, but it’s too late
Look out, here comes Bahorel
Do you like Les Miserables? do you like manga? Do you want to read Les Mis but you're not quite ready for the Brick? Or maybe you've read the book but you want to read it Again Even More somehow? Well join us (me and @threadbaremillionaire) for the
WHAT: a read along of the Arai manga version of Les Miserables! (we'll primarily be working with the English translation omnibus editions, but if you're wanting to read another language/ edition, it's fun to compare notes there too!)
WHEN : Starting the 1st of April and running through June 13th! the reading schedule is below the cut. HOW: with posts here and on The LMAraithon Discord! We'll be holding regular meetings there to chat about what we're reading, as well as having open posting generally--if you've been to an LML Biweekly chat , you know what that sort of meeting is like.
WHY: Because the Arai Manga deserves more love, and talking about Les Mis is fun!:D Like I said, we're not starting til April, so hopefully that will give people time to grab at least the first volume! (And if you just can't find them, come over to the Discord and maybe we can help!) Come join us!:D
Come join me and pilferingapples in reading one of the best Les Mis adaptations! Feel free to join the discord early so you don't miss announcements!
yesterday I had the thought "visual novel for normal people" (?) and halfway through making this image (which I thought would be really funny) I realized it was completely meaningless
I don't know if anyone here enjoys making dolls as much as I do. In short, I assembled an Enjolras BJD doll, and I often post photos of him here, you know, like changing his hairstyle and dressing him up......Of course I have already taken it to see the LesMiz arena tour💕💕🫶🏻