
❣ Chile in a Photography ❣
Claire Keane

blake kathryn
trying on a metaphor

izzy's playlists!
Cosmic Funnies
EXPECTATIONS
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

tannertan36

Origami Around
d e v o n

No title available
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
NASA
official daine visual archive
untitled
he wasn't even looking at me and he found me
Mike Driver

Janaina Medeiros
cherry valley forever
seen from United Kingdom
seen from Uzbekistan

seen from Türkiye
seen from Colombia
seen from Uzbekistan

seen from France
seen from Netherlands
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Germany
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Russia
seen from United States
seen from United States
seen from United Kingdom
@eroglang-blog
Passports.
Funky, fun days of the week in Polish, Esperanto, German, French, and Spanish
ESPERANTO
This infographic is about Esperanto, an international auxiliary language created in 1887 by Dr. Ludwig Zamenhoff. It is the most widely used constructed language in the world.
this show is one of the best show on tv right now and not only in Spain, I just want more people to not miss this brilliant thing!
The voseo in Latin America.
Back to school linguistics resources roundup
Taking (or teaching) an introductory linguistics class this semester? Here’s a handy resource post that you can save and come back to. Or, wish you could take intro linguistics? This might be the next best thing.
General resources
How much do I need to know before taking intro linguistics? (Spoiler: not much)
28 tips for doing better in your intro linguistics course (plus bonus parody tips for doing worse)
What is language? 8 myths about language and linguistics
The protolinguist series, a compilation of resources for self-study
Short to medium-length youtube videos about various linguistics topics: The Ling Space, Tom Scott, DS Bigham, Martina Wiltschko, and assorted other videos
How to find a topic for your linguistics paper
Typesetting linguistics: What is LaTeX and why do linguists love it? (with sample LaTeX doc to download and modify)
How to have a conversation about language differences without being a prescriptivist and my whole prescriptivism tag
Phonetics & Phonology
How to make your own paper model of the larynx
Teaching phonetics using lollipops
A particularly nice video scan of the vocal tract, a gif of the tongue moving through the vowel space
How to remember the IPA vowel chart, with keywords
How to remember the IPA consonant chart, with keywords
A detailed explanation of sonorants, obstruents, and sonority
Elaborate Venn diagram of English phonological features
IPA transcription practice
Free “tudoring” and a moist owlet: the 5 “t” sounds in English (allophones of /t/ explained with internet gifs). Plus, a Superman allophone decision tree and why Baltimore sounds like Voldemort in Spanish.
The basics of how Optimality Theory works, with a coffee analogy
Guide to Praat and PraatR, an R package for controlling Praat
How to type IPA on your phone (Android and iOS)
Various ways to type IPA on a computer
Morphology & Syntax
Morphological typology cartoons
Is a sentence more like a bracelet or a mobile? LingVids (includes more very basic syntax videos)
So you asked the internet how to draw syntax trees. Here’s why you’re confused.
Types of trees: a sentence is an S, a sentence is an IP, a sentence is a TP
A step-by-step guide to drawing a syntax tree, with gifs
Generative syntax with Caroline Heycock (advanced introductory syntax videos)
Garden path sentences: how they work, some examples
Structural ambiguity and understanding people in Ipswich
How to draw trees on a computer (TreeForm and phpSyntaxTree)
Pronoun typology and “the gay fanfiction problem”
The solution to violent example sentences: Pokemon
Semantics & Pragmatics
The difference between epistemic and deontic, necessity and possibility (with bonus modals as Hogwarts houses)
Look at all these ducks there are at least ten (Gricean Maxims and duck gifs)
Gricean maxims in Welcome to Night Vale
Really, you should probably just check out my whole Gricean Maxims tag
Presuppositions, implicature and entailment, and more presuppositions in Lizzie Bennet Diaries
Giving a shit about Negative Polarity Items, NPIs explained using Mean Girls references, and a follow-up on Free Choice Items
The lambda calculus for absolute dummies
The lambda calculator (software for practising in Heim & Kratzer style)
Teaching resources
Linguistics resources for high school teachers
Teaching linguistics to 9-14 year olds
On writing an IB extended essay in linguistics (& follow-up)
IPA Bingo
IPA Jeopardy and IPA Hangman
Practising syntax trees using cards and string/straws
Find a linguistics olympiad near you!
Editing linguistics Wikipedia articles instead of writing a final paper that no one but the prof will read (see also wikiedu.org)
Academia
Should you go to grad school in linguistics? Maybe
Figuring out if you actually want to go to linguistics grad school
How to decide which linguistics grad school to go to
How to look for linguistics undergrad programs
How to interact with someone who’s just given a talk
Roundup about how to do linguistics outreach
An extensive list of undergrad and/or student-friendly conferences - apply to one near you!
Languages
Linguistic approaches to language learning resource roundup
Will linguistics help with language learning? / Will learning a second language help with linguistics?
The problem with “economically useful” as a reason for language learning
Once you’ve taken a few linguistics courses, you may also want to consult how to explain linguistics to your friends and family, my linguistics jobs series, pop linguistics/lingfic book reviews, and my extensive archive of linguist humour. And hey – if you haven’t taken any linguistics but you’ve got an elective slot open, why not give it a try?
“Exegi monumentum” Alexander Pushkin 1836
A manuscript of Pushkin’s poem “Exegi monumentum”.
Рукопись стихотворения А. С. Пушкина “Я памятник себе воздвиг нерукотворный…”.
Un manuscrito de la poema de A. Pushkin “Exegi monumentum”.
Academic Spanish Phrases & Parts of Speech
Here’s a list of some more academic phrases that will help your writing skills and make you sound like more of a competent, proficient speaker and writer!
a partir de ___ = starting from ___, From ___ on
de hecho = in fact
en realidad = actually
actualmente = nowadays, in the present day
hoy en día = nowadays, in the present day
con respecto a = with respect to, regarding
respeto de = regarding
hacia = towards
en fin = in conclusion
en absoluto = absolutely not, not at all
alrededor de = around, surrounding
a su alrededor = all around
sobre = about / upon
en torno a = about, concerning, around
acerca de = about, concerning
cerca de = circa (date/time period), close to (date/time period)
según = according to
junto a = along with, by, next to
junto con = together with, in addition to
incluso = “even ___”, including
ni siquiera = “not even ___”, not including
pese a = despite
sea lo que sea = whatever the case may be
sea como fuere = be that as it may
fuera lo que fuese = whatever it was, whatever the case may have been
o sea = in other words
cueste lo que cueste = whatever the cost
pase lo que pase = whatever happens
viniera lo que viniera/viniese = come what may
es discutible que + (subjunctive) = it’s debatable that…, one could argue that…, arguably…
sino [followed by noun] = rather
sino que [followed by conjugated verb] = rather than (doing something)
por lo visto = apparently
por el contrario = conversely, on the contrary
en cambio = however / conversely
por cierto = by the way
quienquiera = whoever / whomever
dondequiera = wherever
por doquier = all over the place / every which way
comoquiera = how ever, in any way possible
por todos lados = everywhere [lit. “on all sides”]
por todas partes = everywhere [lit. “on every part”]
todo el mundo = everyone [lit. “the whole world”; hyperbolic]
que yo sepa = as far as I know
que yo recuerda = from what I remember
acuérdese = “keep in mind / do recall” [polite 3rd person singular command of acordarse]
nótese bien = “take note / be aware” [polite 3rd person singular command of notarse]
en todo sentido = in every sense
a todos los efectos = for all intents and purposes [sometimes seen as para todos los efectos]
por mucho/a que sea = No matter what it might be…
por mucho/a que + subjuntivo = No matter how much… [e.g. por mucho que le duela decirlo “as much as it hurt (him/her) to say it…”]
mediante = by means of, through
por medio de = by means of, through
tender a concordar con = to be inclined to agree with
coincidir con alguien = to concur with someone
coincidir en algo = to agree on/about something
estar de acuerdo = to be in agreement, to agree
también = also, as well
tampoco = neither, either
igualmente = likewise, alike, in equal fashion
de todos modos = in any event, anyway, all the same
de todas formas = in any event, anyway, all the same
de todas maneras = in any event, anyway, all the same
el susodicho / la susodicha = the aforementioned
si fuera / fuese yo = if it were me
para mí = for me, in my opinion
en mi opinión = in my opinion
a mi parecer = in my opinion, in my mind
a su parecer = in his/her/Your/their opinion
cambiar de parecer = to change one’s mind / to have a change of heart
ser de la opinión de que = to be of the opinion that
por otro lado = on the other hand
por otra parte = on the other hand
además = furthermore
sin embargo = nevertheless
no obstante = not withstanding
a la vez = at the same time
sumamente = extremely, incredibly
súbitamente = suddenly, without warning
puesto que = given that
dado que = given that
ya que = given that
por añadidura = in addition
vale la pena ___ = it is worth it to ___ [lit. “it is worth the effort/pain to ___”]
vale agregar que = it is worth adding
vale mencionar que = it is worth mentioning
cabe acotar que = it is worth noting, it is worth mentioning
hacer hincapié que = to emphasize that
se trata de = it concerns
tener que ver con / no tener que ver = to have to do with / to not have anything to do with
tener sentido / no tener sentido = to make sense / to not make sense
tener razón / no tener razón = to be right / to not be right
darse cuenta = to realize, to achieve an understanding
se entiende que… = it is understood that…
hay que entender que… = one must understand that…
hay que darse cuenta que… = one must realize that…
realizar = to make reality, to finalize, to achieve
en concreto = particularly, especially
podría decir que / (yo) diría que = I would say that…
se puede decir que… = it can be said that…
la preocupación predominante = the biggest concern
(haber) dicho eso = that being said / having said that
estar entre la espada y la pared = to be between a rock and a hard place, to be in a difficult position, to be in dire straits [lit. “to be between the sword and the wall”]
tener lugar = to take place
en lugar de = instead of, in place of
en vez de = instead of, in place of
tal vez = maybe, perhaps
quizá(s) = maybe, perhaps
no dar para más = to be of no use / to be be unable [lit. “to not give for more”; dar must be conjugated depending on the subject]
en vano = in vain
para nada = to no avail / without results [lit. “for nothing”]
sobre todo = above all
tarde o temprano = sooner or later
de cabo a rabo = totally, completely, from head to toe [lit. “from head to tail”]
al fin y al cabo = at the end of the day, when all’s said and done
debe + infinitive = “should / has to + (do something)” [duty / obligation / responsibility]
debe de + infinitive = “must + (be / do something)” [possibility / conjecture / supposition]
Note: If you’re using numbers, whether they’re ordinal or just regular numbers, they typically get put as Roman numerals.
en el siglo XVI [dieciséis] = in the 16th century
desde el siglo XI [once] hasta el (siglo) XV [quince] = from the 11th century to the 15th
Carlos V [Carlos Quinto] = Carlos V [“Charles the Fifth”]
Isabel I [Isabella Primera] = Isabel I [“Elizabeth the First”]
But if they’re ordinal numbers not relating to royalty, it’s more common to just write it out, unless it’s a specific book that writes it with a Roman numeral.
en el capítulo tres / 3 = in chapter 3
en el tercer capítulo = in the third chapter
en la página uno = on page one
en la página tres = on page three
en su primer libro = in their first book
en su primera obra = in their first work
su octavo retrato = their eighth portrait
en su octava obra = in their eighth work
su noveno poema = their ninth poem
la novena estrofa = the ninth stanza
The begging of my blog.