Foggy Pushkin💙 March 2026
seen from United States
seen from China

seen from United States
seen from China
seen from Kazakhstan
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from China

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from T1
seen from Australia
seen from Russia
seen from Netherlands

seen from Germany
Foggy Pushkin💙 March 2026
A Romanov Eugene Onegin: Ella, Nicholas, and a Staged Memory
In the winter of 1890, St. Petersburg’s aristocratic circles witnessed a curious experiment in art and society: a staged performance of Pushkin’s Eugene Onegin mounted not in a professional theatre, but within the intimate, glittering world of the Russian court. Among the performers was the young Grand Duchess Elizabeth Feodorovna — “Ella” - who had only recently joined the Romanov family through her marriage to Grand Duke Sergei Alexandrovich. Opposite her stood the Tsarevich, Nicholas Alexandrovich, heir to the throne and future Tsar Nicholas II.
The production was organized by Grand Duke Konstantin Konstantinovich (“KR”), poet, playwright, and diarist, whose entries allow us a glimpse behind the curtain.
Konstantin Konstantinovich describes in his diary the lively preparations, the excitement of the young performers, and the blending of family intimacy with cultural ambition:
“The rehearsal has brought much joy. All of us are carried away by Pushkin’s words, and there is something touching in the sight of the Tsarevich himself speaking the verses with simplicity and sincerity. Ella, in her part, is radiant — her quiet dignity and purity give her Tatiana a natural grace. One forgets that this is merely an amateur performance.”
Pushkin’s verses, deeply familiar to every educated Russian, were given fresh life when spoken by members of the imperial family themselves. For the court audience, this was no mere entertainment: it was a symbolic blending of national literature, dynastic ritual, and personal sentiment.
Pushkin, Devils
Vincent van Gogh le escribió a Theo desde Arles: "Mi querido Theo, Para tranquilizarte completamente por mi cuenta, te escribo estas pocas palabras en la oficina del Sr. Rey, el médico de la casa, a quien tú mismo viste. Me quedaré aquí en el hospital unos días más. —entonces me atrevo a pensar en volver a casa muy tranquilamente, ahora solo te pido una cosa, no te preocupes, que eso me daría una preocupación de más. Retrato del Doctor Félix Rey (Arlés, 1889) Óleo sobre lienzo 64x53cm Museo Pushkin, Moscú
Пророк. История Александра Пушкина / The Poet (2025) dir. Felix Umarov ►
Sumy 13.04.2025 Everything, that is russian, kills (c) @ lesiapik
Naught of labour, naught of sorrow,
On God's little bird doth rest,
And it questions not the morrow,
Builds itself no lasting nest.
A dandy and an emo, Onegin and Lensky, what could possibly go wrong ? My illustration to Alexander Pushkin's formidable poem "Evgeny Onegin". And my name BTW is Tatyana.