Not much, I just randomly thought of Mansai as Seimei.
will byers stan first human second
KIROKAZE
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
No title available
Show & Tell

Kiana Khansmith

PR's Tumblrdome

★

Discoholic 🪩
$LAYYYTER
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year

oozey mess
No title available
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
Sweet Seals For You, Always
One Nice Bug Per Day
taylor price

titsay
TVSTRANGERTHINGS
No title available

seen from Italy

seen from Argentina

seen from Malaysia
seen from Brazil
seen from United Kingdom

seen from Singapore

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from Netherlands

seen from South Korea
@evissetheblue
Not much, I just randomly thought of Mansai as Seimei.
...Subjected thus, how can you say to me I am a king?
So, I feel like I’m losing my mind. I keep seeing metas about how Aziraphale wants Crowley to return to Heaven and be an angel again because he wants them to be on the same side/be good/change/etc., etc., etc. but I don’t see that at all. I actually see it as the very opposite.
Aziraphale loves Crowley just as he is. But there’s something more. Something huge.
Celestial disasters
In 2018, their hug when Javi was leaving. In 2024, their hug when Yuzu will be leaving.
And, on the night that the FaOI 2024 tour A ended, a message from Javier himself.
From Kimru's IG
Some gifs
2024-06-02 Javier's isabel program with Yu Shirota singing. On the last day of the show, they did the same choreography at the beginning and the end.
Fantasy on ice 2024
Javier Fernández skated "Isabel"
Singer: Yu Shirota Fernández
How did Yuzuru and Javier head backstage?
2018 vs 2024
🤔
Source
動画 「睡眠を愛すること」篇
Gran Hermano VIP | Últimas noticias
Yuzu and Javi's reunion!!
From:
2015-04-02
"If Yuzuru fell down, Javier would fly over to help him up." The interviewer saw that.
"I was proud of him as a teammate and thought, 'I'm so happy to see my friends win.' " Yuzuru said. Javier rubbed Yuzuru's shoulder as if to hide his embarrassment.
Title: ハビエル・ フェルナンデス 「夢、恋と人生、そしてユヅルについて」 Javier Fernandez "About Dreams, Love and Life, and Yuzuru"
(excerpt)
昨年(2014)12月、ついに念願のGPファイナルがスペインで開催された(バルセロナ)。地元ハビエル・フェルナンデスの人気はもちろん、スペインの観客はどの国の選手にも驚くほど熱心な声援をおくった。会場は連日、ほぼ満員だった。
Last December (2014), the long-sought after GP Final was finally held in Spain (Barcelona). Aside from the popularity of local player Javier Fernandez, the Spanish audience was surprisingly enthusiastic in their support for players of all nationalities. The venue was nearly full every day.
「スペイン人は元々スポーツ観戦が大好きなんですよ。でもあの大会の後で、大勢の人々に『フィギュアスケートがあれほど面白いとは思わなかった』と言われました。うれしかったですね」
"Spaniards love to watch sports by nature. But after that competition, many people said to me, 'I didn't think figure skating could be so interesting.' It made me happy."
この大いに盛り上がった大会の後だった、スペインに新たなリンク2カ所(バルセロナとグラナダ)の建設が決まったのは。
It was after this highly successful tournament that the decision was made to build two new rinks in Spain (Barcelona and Granada).
2012年、日本から新たな風が舞い込んだ。羽生結弦(はにゅう・ゆづる)が同じクラブに移って来たのである。
In 2012, a new wind blew in from Japan. Yuzuru Hanyu moved to the same club.
「ユヅルが加わることに、まったくためらいは感じませんでした。ニコライのところにいたときに、強い選手と一緒にトレーニングすることのメリットを十分に実感していましたから」
"I had no hesitation at all about having Yuzuru join us. When I was with Nikolai, I fully realized the benefits of training with strong athletes."
「ユヅルは本当にすごい選手ですよ。練習でも常に100%を出し切って、上達しつづけている。彼が五輪チャンピオンになる前から、彼は偉大なスケーターだと言ってきましたが、今も言い続けています」
"Yuzuru is a truly amazing player. He always gives 100% in practice and continues to improve. I have been saying he is a great skater even before he became an Olympic champion, and I continue to say so."
羽生が転倒すれば、ハビエルが飛んできて手を貸して起こす。そんな和気藹々として光景がリンクに見られた。
If Hanyu fell down, Javier would fly over to help him up. Such a harmonious scene could be seen at the rink.
「ユヅルはまだ英語を勉強中だけど、可能な限り僕たちは英語で話をしています。ウォームアップの最中に、ブライアンと3人でジョークを言い合うこともある。アスリートにとって、リンクがこういう快適な環境だと毎日来るのが楽しくなるし、上達も早くなる。それに、お互い見て学び合うこともできるんです」
"Yuzuru is still learning English, but whenever possible we speak English. During warm-ups, sometimes the three of us (and Brian) share jokes. For athletes, when the rink is a comfortable environment like this, it makes it more fun to come here every day and helps them improve faster. Plus, we can watch and learn from each other."
羽生がハビエルにアドバイスを求めることもあった。
Sometimes Hanyu would ask Javier for advice.
「不調な日には、『前日、君はこうやっていたけれど、今日はここがこうなっているよ』というように、気がついたことを言ってあげることもあります。逆に僕がイマイチな日には、ユヅルが『大丈夫、できるよ』と声をかけてくれたりもします」
"On a bad day, I might say something what I notice, 'This is what you did the day before, but this is how it is today' Conversely, on days when I am not doing well, Yuzuru will sometimes say to me, "Don't worry, you can do it. "
ソチ五輪、羽生結弦は金メダルに輝いた。ハビエルは4位。惜しくもメダルを逃した。
Yuzuru Hanyu won the gold medal at the Sochi Olympics. Javier finished 4th. He unfortunately missed the medal.
「もちろん、いつかはユヅルに勝ちたいという気持ちはある。スポーツには勝敗がつきもので、いくら友達でも競技になったらライバルだから」
"Of course, I have a desire to beat Yuzuru someday. Winning and losing is inevitable in sports. No matter how friends we are, when it comes to competition, we're rivals. "
ハビエルが羽生結弦を上回る日がやってきた。今年(2015)の世界選手権。
The day has come for Javier to surpass Yuzuru Hanyu. World Championships this year (2015).
ハビエルの演技は羽生の直後だった。その段階で羽生は暫定首位。リンクには羽生を称える無数のプレゼントが散らばっており、ハビエルは本番前にまったく足慣らしができなかった。
Javier's performance was right after Hanyu's. At that stage, Hanyu was the provisional leader. The rink was littered with countless gifts honoring Hanyu, and Javier was unable to break in his feet at all before the performance.
「同じことを昨シーズン、埼玉の世界選手権で経験しているから、ぜんぜん大丈夫でした」
"I had experienced the same thing last season at the World Championships in Saitama, so it was no problem at all."
十分に落ち着いていたハビエルは、4回転3本のうち2本を成功させた。電光掲示板は「1位」と表示した。羽生の連覇は阻まれた。同じチームメイトのハビエル・フェルナンデスによって。会見場にあらわれた羽生は意外にも明るい表情で、ハビエルの金メダルをねだる素振りさえ見せた。
Calm enough, Javier succeeded in two out of three quadruples. The electronic board displayed "1st place" . Hanyu's consecutive victory was thwarted. By his teammate, Javier Fernandez. Hanyu appeared at the press conference with a surprisingly cheerful expression on his face, and even made a gesture of begging for Javier's gold medal.
「絶対にユヅルが優勝だと思っていたからね。スペインにとって初の金メダルは夢だったけど、夢に過ぎないと思っていた。ユヅルが一緒に練習するようになったお陰で、僕の練習量が増えたんです」
“Because I definitely thought Yuzuru would win. Spain’s first gold medal was a dream. I thought it was just a dream. Thanks to Yuzuru starting practicing with me, the amount of practice I do has increased."
一方の羽生は、こう言った。
Hanyu on the other hand said:
「ハビエルがすごく練習していたということは、トロントの皆から聞いていました。これまでいつも一緒に試合をして、ハビエルは『おめでとう、ユヅルを誇りに思うよ』って言ってくれていました。でも今回は立場が逆になって、自分はそんなに心が広くないから悔しいし、次は勝ってやるとも思うけど、その反面、彼をチームメイトとして誇りに思うし、『仲間が優勝するのはこんなにも嬉しいものなんだな』と思いました」
"I had heard from everyone in Toronto that Javier had been practicing very hard. We have always played matches together and Javier would say, 'Congratulations, I am proud of you Yuzuru.' But this time our positions were reversed, and although I was frustrated because I am not so open-minded and I would win next time, on the other hand, I was proud of him as a teammate and thought, 'I'm so happy to see my friends win.'"
横にいたハビエルは、照れ隠しのように羽生の肩をもんだ。
Javier, who was standing beside, rubbed Hanyu's shoulder as if to hide his embarrassment.
Source
Number 875号 羽生結弦 不屈の魂
Full list from 2011 to present
2022-06-26
The last day of FaOI 2022, Yuzuru said
"I don't want to say goodbye to Javi."
男子シングルと女子シングルのトップ選手を徹底紹介! 【別冊付録】 2022/2023シーズン観戦カレンダー
From the magazine of Figure Skating Japan 2022 Fan Book. Takatoshi Hana (原 孟俊), costume desigher of FaOI.
それで、フィナーレ も終わって、みんながバックステージ に戻ってきたとき、ほとんどのスケー ターが泣いていて。
When everyone came back to the backstage after the finale, most of the skaters were crying.
いちばん最後に羽生さんが戻ってきたんですけど、その時点で羽生さんも泣いて いらっしゃるのがわかる状態で。
At the very end, Hanyu-san came back, and at that point I knew that Hanyu-san was also crying.
僕は 2017年からすべての終わりのシー ンを見てきましたが、 羽生さんがそん なふうに涙を見せるのは初めてのこと です。
I have been watching all the end scenes since 2017, but this was the first time I saw Hanyu cry like that.
羽生さんも楽屋の自分の椅子に座り 込んで、しばらく立てない状態でした。
Mr. Hanyu sat down on his chair in the dressing room and was unable to stand for a while.
そのときにおっしゃっていたのが「すごく楽しかった、終わってほしくない」 「これで終わっちゃうの、嫌だな」 ということ。それを呟いていて、そしてポロポロ泣いているんですよね。
At that time, he said, "It was so much fun, I don't want it to end" and " I hate that this is the end."He was mumbling and crying.
それで、ハビエル(・フェルナンデス)も羽生さんに声をかけて、隣に座って ずっと話をしているんですよ。
So, Javier (Fernandez) also approached Mr. Hanyu, and they sat next to each other and talked all the time.
その光景がまた素晴らしくて。羽生さんが、「終わってほしくないよ、ハビともお別れするの嫌だよ」
The scenery is also wonderful. Hanyu said, "I don't want it to end. I don't want to say goodbye to Javi."
みたいなことを英語 でおっしゃっていたと思うんですけど、ハビエルの面白いのが、慰めながらも、「うん、わかるよ、さみしいよね。わかるけど、まだユヅに書いてもらってな いから、僕のパンフレットにサイン書いて」
I think he said something like that in English, but what was interesting about Javier was that while consoling him, he also said, "Yes, I understand, it's lonely. I understand, but I haven't had Yuzu sign my pamphlet yet."
みたいな感じで、パンフレットとペンを持って隣で待っているんですよ(笑)。
It's like, waiting next to him with a pamphlet and a pen (laughs).
その二人の関係がすごくよく て、ほっこりしつつ、ホロリときちゃいました。
The relationship between the two is so good that it made me feel warm and fuzzy at the same time.
そのあとも、羽生さんは、「この衣装を脱いだらショーが終わっちゃうから脱ぎたくない。」ずっとこのままでいたい」とおっしゃって、最後まで衣装を着てくださっていたんです。
After that, Mr. Hanyu said, "If I take off this costume, the show will end, so I don't want to take it off. I want to stay like this forever." As he said, he was wearing the costume until the end.
-
Video from Johnny Weir's IG, the scene in dressing room before Yuzuru entering.
Source
フィギュアスケート日本代表2022
Nobu's IG
Johnnygweir IG
Full list from 2011 to present
2019-06-18
Javier talk about Yuzuru's deep and strong eye power.
――2人とも、母国の文化を見事に伝えていたと思います。一緒に練習していることで刺激も受けましたか?
-I think both of you did an excellent job of conveying the culture of your home countries. Were you also inspired by practicing together?
フェルナンデス ユヅルのプログラムは、動きがとても好きでした。何と言っても、全体的に心地良さそうで、ユヅル好みな内容なんだってことが伝わってきました。なりきっていると言うか、芯から曲の世界観を感じているんだって。実際にはすごく難しい動きが詰め込まれているんだけれど、それを見事にコンビネーションして自然に見せるプログラムでした。静けさや強さの緩急の描写は秀逸でしたし、とにかく目力が凄かった!
Fernandez: I really liked the movement in Yuzuru's program. After all, the whole thing looked comfortable, and I could tell that it was Yuzuru's kind of content. He said that he was becoming himself, or rather, he was feeling the world of the song from the very core. The program was actually packed with very difficult movements, but they combined them beautifully to make it look natural. His description of the slow and fast movements of stillness and intensity was superb, and he had a great eye power for detail!
――ハビエルのフラメンコも目力があったと思いますよ。
-I think Javier's flamenco was also very eye-catching.
フェルナンデス フラメンコは目力が大切ですから。でもユヅルの目力は、深くて強いものがありますよね。
Fernandez: Flamenco is all about the power of the eyes. But Yuzuru's eyesight is deep and strong.
ナハーロ いや! フラメンコやスペインのダンス以上に、目で語る、目で表現する力強さ、激しさは、なかなか存在しないと思うよ!
Naharro: No! I think it's hard to find a more powerful, more intense form of dance that speaks with the eyes, that expresses itself with the eyes, than flamenco or Spanish dance!
フェルナンデス ふふふ。
Fernandez: fufufu (evil kind of laugh)
――では最後に、おふたりが日本人に伝えたいスペイン語を1つ。
-Now, one last piece of Spanish that the two of you would like to share with the Japanese people.
ナハーロ pasion(情熱)。
Najarro: pasion.
フェルナンデス 紛れもなく“passion”だね!
Fernández: Definitely "passion"!
Source
Sports Number magazine
The Asahi Shimbun 白井伸洋撮影
Full list from 2011 to present
2013-11-16
"Yuzuvier's trip to Notre Dame."
Yuzuru said he would love to go to Notre Dame in a radio interview at August.
Yuzuru in 2013 Trophée Éric Bompard.
Non-player Javier showed in the venue.
Javier went to Notre Dame with Yuzuru at November.
Yuzuru had a radio talk (ANA world air current) with Taro Hakase at August 31, 2013. He talked about trip.
Hanyu: I haven't done much sightseeing. However, I have one match in France this season, and the song I used last year is from a musical called Notre Dame de Paris, which is set in Notre Dame Cathedral, so I would love to go there. (羽生:なかなか観光っていうものはしてないです。ただ今シーズン、フランスの方で一試合あるので、昨年使った曲がノートルダムドパリっていうミュージカルの曲で、ノートルダム大聖堂が舞台となっているミュージカルなんで、ぜひそこには行きたいなとは自分の中では思ってます。)
Yuzuru competed in 2013 Trophée Éric Bompard (in Paris). He won a silver medal and did "Notre Dame de Paris" in gala exhibition. Javier, who didn't competed in this match, showed up at the venue with Brian.
November 16, Javier post a picture on love lock bridge in front of Notre Dame de Paris. A Japanese fan asked "are you in Paris with Yuzuru? :)" Javier answered "Yes!" The fan comment "Great. Let's hope for Yuzu! And enjoy your stay in Paris. :D"
Full list from 2011 to present
Source
ANA WORLD AIR CURRENT
羽生 葉加瀬太郎さんにカナダを語る
Olivier Brajon Photography
Javier Fernández's IG
Yuzurufan website
I don't know why folks are always surprised at running into a cogent take on current events on Tumblr. Like, yeah, this is the clown site, but that wisecracking asshole who shows up two thirds of the way through a Shakespearean tragedy to explain to the audience what the fuck just happened is also a type of clown.
Look around Beauty here abounds Lying in the dark waits A treasure to be found What if this world could become a lie?
Happy birthday, Hanyu Yuzuru 🌺