19th and the last track of the album. Hope you guys have a great time enjoying the album!
Up next: KERPLUNK!
Peter Solarz

blake kathryn
TVSTRANGERTHINGS
Lint Roller? I Barely Know Her
NASA
Sade Olutola

JBB: An Artblog!

Andulka
todays bird
hello vonnie
Mike Driver

Origami Around
No title available

ellievsbear
dirt enthusiast
Keni
noise dept.
Three Goblin Art
Not today Justin

No title available

seen from France

seen from United States
seen from Bangladesh

seen from Malaysia

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Puerto Rico

seen from Puerto Rico

seen from Mexico

seen from Türkiye

seen from Australia
seen from United States
seen from United States

seen from Croatia
seen from United States
seen from United States
seen from United States
@eyelesspuppet
19th and the last track of the album. Hope you guys have a great time enjoying the album!
Up next: KERPLUNK!
I am obsessed with this.
So because parkour is such a ridiculously male dominated sport, the "correct technique" for a lot of these movements that you're taught when you become an instructor plays to a male body's strengths: upper body strength, higher center of gravity, etc.
She demolishes this course by moving in ways that make sense for her body. She doesn't muscle her way up to her over a wall, she just throws a leg up over the wall. She doesn't use upper body strength to do the salmon ladder, she uses her hips!!! And it's fucking incredible.
So many girls and young women walk away from parkour because every movement caters to the strengths of men, because doing what makes sense for their bodies is seen as "bad technique" to be trained away.
If pre-transition me had seen this I would have cried tears of joy.
Poems & Words
https://www.instagram.com/p/CK8C9YIpBom
This is so wholesome. Hope it makes you smile the way it made me smile. ✨
Auxiliary Verb 込む (Updated)
上がり込む 「あがりこむ」 - 人の家の中などに入って座ってしまう。おかまいなしに、上がる。 To enter (house, room, etc.), to step in
当て込む 「あてこむ」 - よい結果を期待して行動する To anticipate, to expect
編み込む 「あみこむ」 - 編み物で、模様を入れて編む。また、異なる素材を入れて編む。 To weave within (hair, fabric, etc.); to braid
勢い込む 「いきおいこむ」 - 奮いたって何かをする。勇みたつ。 To do with enthusiasm, to be excited to do, to throw oneself into
生け込む 「いけこむ」 - 花や枝などを花器にさして形を整える。 To arrange (e.g. flowers), to decorate
埋け込む 「いけこむ」 - 地面や灰などに穴を掘ってうめる。 To bury (e.g. in ash, snow, earth), to cover
打ち込む 「うちこむ」 - 上から強くたたいて中へ入れる。 To drive in (a wedge, etc)
埋め込む 「うめこむ」 - 物の全部または一部を、中に入れ込む。 To bury, to embed
植え込む 「うえこむ」 - 草木などを土の中にしっかり植える。 ある物を、他の物の中にしっかりとはめ入れる。 To plant, to insert
思い込む 「おもいこむ」 - 深く心に思う。決心する To be under the impression (that…), to be convinced (that…)
落ち込む 「おちこむ」 - 落ちて、中のほうへ入る。気持ちがめいる。 To fall into, to be depressed
追い込む 「おいこむ」 - 広い所にいるものを、追い立ててある場所に入れる。 To drive (something) into
教え込む 「おしえこむ」 - 十分に教える。 To teach thoroughly, to instill in
刈り込む 「かりこむ」 - 草木の枝葉や頭髪を刈って形を整える。文章を推敲して不要な部分を削る。 To trim a bush, to trim unnecessary parts from a writing.
書き込む 「かきこむ」 - 文章の行間や余白に字などを書き加える。書き入れる。 To fill out/in (a form)
駆け込む 「かけこむ」 - 走って中に入る。 押しかける。 To rush into
組み込む 「くみこむ」 - あるものを全体の一部としてその中に入れる。組み入れる。 To incorporate
差し込む 「さしこむ」 - 物の中やすきまなどに、他の物をさしたりはさんだりするようにして入れる。 To insert
染み込む 「しみこむ」 - 液体や気体、色などが物の中まで徐々に深くしみる。 To soak into
吸い込む 「すいこむ」 - 液体や気体などを、吸って中のほうまで入れる。 To inhale/breathe in, to absorb
立て込む 「たてこむ」 - 1か所に多くの人が集まって混雑する。仕事や用件が一時に多く重なる。 To be crowded, to be busy.
頼み込む 「たのみこむ」 - 熱心に頼む。強く頼む。 To plead, to ask repetitively
突っ込む 「つっこむ」 - 勢いよく中へ入る。突入する。 To thrust something into, to plunge into
詰め込む 「つめこむ」 - 物を入れ物にできるだけたくさん入れる。 To pack (something), to stuff
連れ込む 「つれこむ」 - ある場所へ人を伴って一緒に入る。引っぱり込む。 To bring someone along
溶け込む 「とけこむ」 - 液体や気体の中に他の物質が溶けてまじる。 To melt into, to merge into
飛び込む 「とびこむ」 - 身をおどらせて中へはいる。突然はいり込む。急いではいる。 To jump in, to rush into
にえ込む 「にえこむ」 - はまり込む。めり込む。 To get stuck in, to sink into
逃げ込む 「にげこむ」 - 逃げて、ある場所へ入り込む。 To take refuge in, to run into
煮込む 「にこむ」 - いろいろな材料をまぜて煮る。 To simmer, to stew
飲み込む 「のみこむ」 - 飲んでのどを通す。また、かまずにまる飲みにする。出そうになった言葉・あくびなどを出さずにおさえる。 To swallow (foods, words, etc.), to understand.
入り込む 「はいりこむ」 - 無理に押し分けてはいる。すっかり中にはいる。 To go into, to step into
話し込む 「はなしこむ」 - 腰を落ちつけて、じっくりと話をする。 To have a long talk
冷え込む 「ひえこむ」 - 気温がひどく下がる。寒さが厳しくなる。 To become (very) cold.
吹き込む 「ふきこむ」 - 風が吹いて中へ入りこむ。 To blow into
老け込む 「ふけこむ」 - すっかり年寄りじみたようすになる。 To age
塞ぎ込む 「ふさぎこむ」 - 元気を失ってうっとうしい気分になる。ひどく憂鬱になる。 To be in low spirits, to be depressed
巻き込む 「まきこむ」 - 巻いて中へ入れる。 To be caught in (something), to involve (something) in
紛れ込む 「まぎれこむ」 - まちがって入り込む。いつのまにか他の物の中に入り込む。混雑をうまく利用して入り込む。 To slip into, to be lost in, to be mixed up with
負け込む 「まけこむ」 - 負けた回数が多くなる。 To repeatedly lose
見込む 「みこむ」 - あてにする。望みをかける。 To count on, to anticipate.
持ち込む 「もちこむ」 - 物を持って中にはいる。相談や用件などをもってくる。 To bring something (items, discussion, etc.) along
盛り込む 「もりこむ」 - 盛って中に入れる。 To incorporate.
読み込む 「よみこむ」 - よく読んで自分のものとする。 コンピューターで、補助記憶装置にあるデータを本体のメモリー上に移し入れる。 To read thoroughly, to read/load data (in a computer system)
割り込む 「わりこむ」 - 無理に押し分けて入り込む。 取引相場で、相場がある値段より安くなる。 To cut into (a line, conversation, etc.), to force oneself into, to fall below (of stock prices, sales, etc.)
Why Setting A Specific Goal Is Important In Your Language Learning Journey
Hi everyone!
So today post is going to be a bit different from usual. I found this video from a Japanese language teacher on the difference between Japanese language learner and Japanese native speaker.
She made a very interesting point on how important it is to set a goal on what kind of Japanese native speaker you want to be.
目指している日本人とはどんな日本人ですか。
Mezashite iru nihonjin wa donna nihonjin desu ka?
What kind of Japanese native speaker you aspired to be?
東京出身ですか?
Is it someone from Tokyo?
大阪出身ですか?
Or from Osaka?
沖縄出身ですか?
Or from Okinawa?
年代は?20代?30代?
What is the age range? 20s? 30s?
So why is she asking questions like this? It’s because among Japanese native speakers, there would be a difference on how you speak based on your hometown, age etc.
What you first need to do if you want to improve your spoken Japanese is to set a detailed goal on what kind of Japanese you want to speak.
Anyway, that’s all for this post. I’d recommend her channel if your Japanese level is in intermediate level as she provides subtitles in her teaching videos.
Good luck! Isshoni ganbaroune!
Wow, this is really interesting! I’ve never considered this before in my Japanese studies.
Are there resources out there for this? To be able to learn with?
Some advice/unsolicited opinions on determining what kind of Japanese speaker you would like to be. In my personal experience with studying & teaching (beginner) Japanese and interacting with native speakers, the best goal to begin with is to learn standard Japanese (that’s Tokyo Japanese, the Japanese taught in the classroom). Speaking politely is very important in Japan, no matter where you live or what your age, so mastering basic keigo is also important.
Next, you can focus on learning slang and ways of speaking that fit your age group. If you’re in your 40s and trying to talk like a high schooler, it will sound strange (just like it would in any language, right?). If you’re a high schooler and talk to other high schoolers using extremely polite business Japanese, it will also sound strange. If you speak very polite Japanese to people of your own age or younger, and very casual Japanese to people who are above you in rank or age, it will be awkward and off-putting. Your casual Japanese slang will naturally depend on your peer group or the group that shares your interests, and the kind of slang you use will change with age (mine certainly has!), so people in your age range or that share the same hobbies as you will be the best people to learn colloquial Japanese from outside of the textbook.
If you are going to study abroad or work in a place where they speak a dialect, or if your family traditionally speaks a particular dialect, this is the best way to start learning a dialect. I studied abroad adjacent to Tokyo and my husband’s family is from Tokyo, so I have never learnt a dialect because it would not have any tangible benefit for me. I have, however, picked up some of the nuances from Osaka-ben, Tohoku dialects, and Kyushu dialects from hearing more of these dialects while speaking with other people or watching dramas. And yes, I occasionally throw them in for fun. But unless you are going to spend the majority of your time speaking with a group of people who speak a particular dialect or living in a place with a certain dialect (so that you can naturally learn it in everyday conversation), perfecting a particular dialect doesn’t have a direct benefit.
That’s not to say you absolutely shouldn’t study a dialect - they are interesting and give you a lot of insight into the different regions of Japan. As you are exposed to more and more people and content, you’ll start to pick up on the variety of dialects and their differences. It might also help you when speaking with people from a region outside of Tokyo. It’s just not essential to focus your studies on a particular dialect unless you will be living there or people close to you speak that dialect often. Although if you choose to try to learn a dialect you will appear quirky and (if you get good at the dialect) you will impress native Japanese speakers. I have met people who studied a particular dialect for only these reasons, so hey you do you!
What do Japanese people think?
When I asked Japanese students from Tokyo, Osaka, and Kumamoto if they would recommend that someone who was studying Japanese learn any particular dialect (if they didn’t live in one of those places), they overwhelmingly said no. One person from Osaka told me they would feel weirded out if a foreigner with no connection to the area affected an Osaka accent just because (but that was only one person’s opinion). The Japanese people I asked recommended focusing on standard Japanese since it is the national language used across the entire country and would be the most beneficial to master.
TL;DR
Learn standard Japanese and keigo first. Learn Japanese slang that matches your age group or interest group and is used by your peers. Learn the Japanese dialect that matches where you live (or want to live!) and the people around you.
PS. I checked out Akane-san’s videos and they are great for intermediate learners (or even beginners who want to practice listening). She speaks clearly and has Japanese subtitles, and the content is well thought-out.
Hida Takayama
an apple a day keeps the doctor away, unsure what two cappuccinos will do
A sphere, if you will
Unmute !
Bitch I’m deceased the audacity lmaoooo
Bitch yo vibes are loud af
STFU I’m studying
I can't find the way out of my head to write this paper. 🙃