architecture

Kiana Khansmith
macklin celebrini has autism
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
🪼

blake kathryn

titsay
Lint Roller? I Barely Know Her
Monterey Bay Aquarium
occasionally subtle

#extradirty
wallacepolsom
YOU ARE THE REASON
Cosmic Funnies
Cosimo Galluzzi
Noah Kahan
Stranger Things
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

gracie abrams

shark vs the universe

izzy's playlists!
seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from Germany
seen from Denmark

seen from Malaysia

seen from Türkiye
seen from Switzerland

seen from United States

seen from United Kingdom
seen from Malaysia
seen from Türkiye

seen from Eswatini

seen from Poland

seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from United Kingdom

seen from Poland
seen from Japan

seen from Netherlands
seen from United States
@f0reverboy
architecture
"Witness" The Tour in Montreal - Canada - September 19, 2017
Happy New Year!
@katyperry eating pizza. Bye. 🍕🍕
Tu sei così, bella e triste, bella e grigia, come il cielo di Londra, come questa città che ci vede insieme e sembra averti assorbita, e lo so, non posso fare niente per portare il sole a Londra, ma posso sempre farti ridere.
sonoquellachesono (via sonoquellachesono)
The Hillgate Pub, Notting Hill, London, England (by Peter)
ITALIAN EXPRESSIONS
Raga - short for “ragazzi”; literally: “guys” (probably the most used)
Dai - it can be translated to “come on” and it’s pronounced like the English word “die” (so yeah it can create a little bit of misunderstanding)
Meno Male! - literally “less bad!”; but it means “thank God!”
Magari! - literally “maybe”; it’s the italian equivalent of “I wish!”
Basta - it means “that’s enough” “stop it” “enough”
Boh - literally this emoji: ¯\_(ツ)_/¯ or “to have no clue”. (“Did we have homework for today” “boh”)
Quattro gatti - literally “four cats”; it means very few people. (Alla festa eravamo in quattro gatti - at the party we were in four cats)
Come Dio comanda - literally “as God commands”; something done properly, like it should be.
Spettegolare - to gossip
Toccare ferro - literally “to touch iron”; italian equivalent for “knock on wood” (yeah we touch iron instead)
alzare il gomito - literally: “to raise the elbow”; to drink too much (if someone raised the elbow he drank more than he should have)
Siga - short for “sigaretta” which means cigarette (would be “ciga” in English? Did I just invented a new slang word? Idk)
Ci sta - literally: “it fits” it means “that’s cool” “sounds good”
Fatti furbo - literally: “make yourself smart”; it means something like “wake up!” “open your eyes!”
Un limone - literally: “a lemon”; it’s a make out session
Katy Perry - Bon Appétit
Camila Cabello for NY Times
bea on s.l.u.t
like if save/use
"Eh..." 😂 si o no?
Se mi scrivi magari te lo dico ahah
Sono il tipo di persona che rimette da capo una canzone solo perché durante la parte che mi piace di più ero distratto e non me la sono goduta abbastanza.
Fidanzato?
Eh...