your strategy for learning/memorizing kanji? :)
Hi anon, thanks for your question! I'm sorry for the late reply; I was away from Tumblr and Japanese studies for some time.
I use WaniKani to learn kanji, and I've talked about what I think of it in previous posts (here and here).
Exposure is key
Other than WaniKani, exposure has also been key for me. Typing words out over and over again in my diary entries helps me remember which kanji are the correct ones from the IME predictive text list (Windows has a Japanese keyboard you can install called IME, provided by Microsoft). With this writing experience, I can see kanji in others’ diary entries or posts and recognize them.
See a new word
Look it up on jisho.org (an online dictionary)
Learn what it means and how to pronounce it
If there’s a kanji in it, look it up
Identify the reading that’s in the word I looked up
Write down the word and the reading
This process allows me to associate the reading for the kanji with the new word I learned.
For example, the verb 書きます
jisho.org says this is the ~ます form (i.e. the polite form) of the verb 書く
書く means “to write” (the most common definition)
There’s a kanji in this word: 書
書 in 書く is pronounced か, which is one of its kun-yomi (kun reading, which originates from Japan - check out Tofugu’s kanji series of articles; it’s really informative and helpful!)
書く = to write (かく; godan verb, which Genki calls a u-verb)
Here’s a screenshot from jisho.org:
Kanji can have multiple readings
① On-yomi are readings that originate from China.
② Kun-yomi are readings that originate from Japan.
The reason why it’s important to know kanji readings is because a single kanji can have more than one reading, and you won’t know which one is correct in vocabulary words you’ve never seen before. The more kanji you learn in the context of vocabulary words, the more you’ll pick up on which readings should be used in new, unfamiliar vocabulary words.
Kanji don't exist in a vacuum
Because kanji is found in vocabulary words, you might have some trouble remembering words out of context (i.e. sentences, which need grammar in order to be created).
By learning kanji readings in the context of vocabulary words, you:
Have something to associate with the kanji reading - this aids in memory.
Can learn vocabulary and kanji that matter to you - so you don’t waste time trying to memorize long lists of words you’ll never use.
Expose yourself gradually to kanji that have multiple readings - so you don’t get overwhelmed.
Here's another example: the kanji 中.
Looking up this kanji in jisho.org shows that it has two readings:
① なか is listed as a kun-yomi (i.e. a pronunciation that originated from Japan). For example, 中 in this sentence is pronounced なか in the word 中 (なか), which is a noun meaning “inside”:
本はカバンの中です。(The book is inside the bag.)
② ちゅう is listed as an on-yomi (i.e. a pronunciation that originated from China). For example, 中 in this sentence is pronounced ちゅう in the word 中国 (ちゅうごく) which means “China”:
彼は中国に行きます。(He is going to China.)
中 in this second sentence isn’t pronounced なか, so if that’s the only pronunciation you memorize or learn with the kanji 中, then you won’t know how to read the word 中国人. Memorizing 中 as ちゅう or なか doesn’t tell you much about how it is used in vocabulary words. By learning vocabulary, you’ll have something concrete to associate with a particular kanji. This makes it easier for you to remember, instead of trying to memorize stroke order or what the kanji looks like.
Here's a third example: 図書館 (としょかん).
This word means “library.” It's composed of three kanji, and each kanji has a specific pronunciation:
図 = と (one of the on-yomi readings for this kanji)
書 = しょ (the only on-yomi reading for this kanji)
館 = かん (the only on-yomi reading for this kanji)
These kanji mean:
図書 = books
館 = house, hall, building; used as a suffix or a standalone noun
So 図書館 can be literally translated as “book building.”
Using Context to Predict Readings
Whether a kanji in a certain word is pronounced using the on-yomi reading or the kun-yomi reading depends on the context of the sentence or word it is in.
For example, the kanji 心 has two readings: しん or こころ
心配 = しんぱい; n., worry, concern, anxiety
心得る = こころえる; v., to understand, to be aware of, to regard as
心理学 = しんりがく; n., psychology
心 = こころ; n., mind, heart, spirit*
心 = しん; n., heart, mind*
* Note: 心 (こころ) and 心 (しん) are also vocabulary words on their own. These are single kanji vocabulary words.
As you can see, each of the above words has a different reading for 心. If you see 心配 in a sentence, you’ll need to learn to read it as しんぱい not こころぱい. The only way to do this is repeated exposure and patience.
Here’s a sentence with 心配 in it:
メアリーさんは試験を心配しています。 Mary is worried about the exam.
If you look up the word 試験 (しけん), you’ll learn that it means “exam.” So in this sentence, Mary is doing some verb to or about an exam. The verb 心配しています is conjugated in the ている form, indicating a continuing action. What could the verb be? One possibility is worrying. That’s 心配する (しんぱいする), which comes from the noun 心配 (しんぱい, worry) and just has する (to do) attached to it. So しんぱいする means “to do worry” or just “to worry.”
Using Jisho.org to Look Up Words
Most words in Japanese are written using kanji only or a mix of kanji and hiragana. I don’t yet know how to look up words by radical (kanji component) yet, so I rely on the online dictionary at jisho.org to look up new words. I type in hiragana and search that way. Jisho will usually be able to give you the word you’re looking for, with kanji (and furigana above each kanji character).
For example, the verb つくる (which has a kanji character, 作):
I typed in つくる in the search bar, hit Enter, and the first thing that came up was the verb I was looking for: 作る.
Another thing to try using is a Japanese keyboard. I have one installed on my phone (you can add languages in the keyboard settings if you have a smart phone) as well as my computer (the IME keyboard, which I mentioned earlier). Both keyboards give kanji recommendations, which can be helpful if you have an idea of what kanji are in the word.
As you can see in the screenshot below, the first recommendation is 作る, which turns out to be the right word I was looking for. Using the IME keyboard, just press Enter and the hiragana you type will be automatically converted into kanji. You can also just click on the recommended word. Then, copy/paste it into the search bar on Jisho to see what it means.
Be aware though that the first recommended word in a keyboard's list might not be the correct one (which is why repeated exposure to the right kanji will help you differentiate between similar-sounding words). A good example of this is 洗濯 versus 選択. Both of these words are pronounced as せんたく but only one of them means "laundry." As such, always check what words you're using to make sure they're the ones you actually mean! Jisho.org is a great dictionary to use for this.
Further Reading
Here are links to some kanji-related articles on Tofugu that I found really helpful:
The History of Kanji
On’Yomi and Kun’Yomi in Kanji: What’s the Difference?
Learn Kanji with Radicals and Mnemonics: The Definitive Guide
How to Find the Kanji Radical
How to Look Up and Read Kanji You Don’t Know
For more resources and information on kanji, check out the #kanji tag on my blog as well as:
These posts:
https://japanesetranslated.tumblr.com/post/161866274410/
https://chokopan.tumblr.com/post/187312734039/
https://chokopan.tumblr.com/post/650479596548046848/
https://chokopan.tumblr.com/post/651113807515664385/
https://chokopan.tumblr.com/post/651283446512091136/
These websites:
https://www.tanoshiijapanese.com/lessons/kanji_lessons.cfm
http://guidetojapanese.org/learn/complete/kanji
https://www.kamesame.com/
http://guidetojapanese.org/learn/complete/kanji
I hope this helps! 漢字は難しですが、できるよ!!(´っ・ω・)っ


























