Si el cuarto hijo se convirtiera en una mujer [OsoIchi]
Artista: Zooya. Descarga en español: Aquí. Traducción al español: ShiroC. Edición: Fredo.
Mike Driver

roma★

⁂
RMH
𓃗

Product Placement
🩵 avery cochrane 🩵
will byers stan first human second
art blog(derogatory)
almost home

@theartofmadeline
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
Three Goblin Art

if i look back, i am lost
macklin celebrini has autism
noise dept.

#extradirty

ellievsbear
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

No title available

seen from United States

seen from Austria
seen from United States
seen from Iraq

seen from Argentina

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
@hanaakariscans
Si el cuarto hijo se convirtiera en una mujer [OsoIchi]
Artista: Zooya. Descarga en español: Aquí. Traducción al español: ShiroC. Edición: Fredo.
Una forma demasiado correcta de vivir [OsoIchi]
Artista: Shoshoku. Fuente: Hustlehustle. Descarga en español: Aquí. Traducción al español: ShiroC. Edición: Fredo.
Objetivo No.003 - Segunda parte [HermanosxKaramatsu]
Artista: Abechuan. Descarga en español: Aquí. Traducción al inglés: Komohibi. Traducción al español: Fredo y Mary. Edición: Fredo y Mary.
Hola~ Me encanta el trabajo que hacen! Y queria preguntar si hay parte dos del doujinshi Seed/OsoKara? y si la hay, van a traducirla? :3 Gracias por traducir esos hermosos doujinshis~💖
Sí, Seed tiene una segunda y última parte, y está entre los proyectos de traducciones pendientes, así que lo trabajaremos también, pero aún hay algunos otros cómics y doujinshis que debemos terminar antes de ese, espero que nos puedas tener algo de paciencia <3
Objetivo No.004 - Primera parte [HermanosxKaramatsu]
Artista: Abechuan. Descarga en español: Aquí. Traducción al inglés: Komohibi. Traducción al español: Fredo y Mary. Edición: Fredo y Mary.
Lazo [AtsuTodo]
Artista: Ichi. Descarga en español: Aquí. Traducción al español: ShiroC. Edición: Fredo.
¡¡Por favor, por favor, por favor!! [OsoChoro]
Artista: Torikagoya. Descarga en español: Aquí. Traducción al español: Fredo. Edición: Fredo.
Los 366 volúmenes de una confesión [OsoKara]
Artista: Norimatsu. Descarga en español: Aquí. Traducción al inglés: Komohibi. Traducción al español: Fredo. Edición: Fredo.
Esperándote en un cementerio [OsoKara]
Artista: Yuu. Fuente: Komohibi. Descarga en español: Aquí. Traducción al inglés: Komohibi. Traducción al español: Fredo. Edición: Fredo.
(no pude escribir todo el mensaje anterior) En "Traducciones en proceso" aparece en el título "El invierno en el que florecieron los girasoles" ¿Tienen la intención de traducirlo? *-* Es porque yo... yo realmente estoy loca por leer esta historia! ♥ Se ve taaaaan interesante. x3 (vi el raw hace algunos meses, desde entonces me he vuelto una fanática(? HUEHEUE) ♥ Gracias! Y me disculpo por cualquier inconveniente. También perdonáme por las faltas de ortografía, soy brasileña, así que... T_T
¡Tu español está muy bien, no te preocupes! Y en cuanto a ese doujinshi lo realizaremos dentro de poco, es más, es nuestro tercer proyecto. Actualmente trabajamos en Uncontrol, luego una traducción Victuuri y luego "El invierno en el que florecieron los girasoles", ten un poco más de paciencia y lo verás.
¡Gracias por todo el apoyo!
¿Nos podrían decir algunas de sus actuales parejas favoritas en variados animes? Tengo algunos doujinshis que me gustaría que pudieran traducir pero como no he visto la pareja por aquí no sé si podrían trabajarlo...
Pues somos mayormente tolerantes a cualquier tipo de pareja, pero en cuanto a gustos podrían decirse estas:•Kiku: Victuuri (Yuri on Ice), GurenxShinya y MikaYuu (Owari no seraph), Riren (SNK), KanamexZero (Vampire knight), MayuAka y KagaHimu (KNB), MakoHaru (Free).•Fredo: USUK (Hetalia), KawoShin (Evangelion), Victuuri (Yuri on Ice), Ereri y TodosxLevi (SNK), TodosxRin (Free), TodosxIchimatsu, AtsuTodo, JyushiKano y OsoChoro (Osomatsu-san), TodosxKacchan (BNHA), KuroTsukki, KuroKen, OiKage, (Haikyuu), NaruSasu (Naruto), TodosxRitsu&Mob (Mob psycho 100).•ShiroC: TodosxTodos (Osomatsu-san), TodosxTodos (KNB), KaiKei y KouKei (Ajin), Victuuri y TodosxTodos (Yuri on Ice), KageHina, TsukkiYama, KuroKen, DaiSuga (Haikyuu), NaruSasu (Naruto), RitsuMob y ShouRitsu (Mob psycho 100).
En realidad no podemos resumir todas las que nos gustan pero estas son las que más nos agradan actualmente, espero te ayude.
Hola! Me encanta el trabajo que haces <3 tenía una pequeña duda ¿Sólo traduce ereri? A mi en lo personal me gustan los dos Riren/Ereri pero quería saber si tinen planeado traducir riren :'v Vicchan se despide :3
Claro que podemos trabajar algún Riren. Si tienes algún raw que quieras mandarnos o el respectivo permiso para usar los scans de alguna persona para traducir un doujinshi no dudes en intentar pedírnoslo.
Solo traduces Doujinshis de Riren/Ereri? O también de otras parejas de algún anime diferente?
También trabajamos actualmente con otros animes, estamos tratando de ser más variadas últimamente, de esa forma, diferente tipos de personas pueden disfrutar de nuestro trabajo. Esperamos que algo resulte de tu agrado.
El manga de Vicchan [Yuri on Ice]
Artista: Gaze. Descarga en español: Aquí. Traducción al español: Kiku Hayashi. Edición: Fredo.
¿Volviste al USUK Fredito?
Nunca lo dejé de amar, solo mantenía mi fanatismo de ellos en reposo, además, mi amor por Alfred quema con la intensidad de mil soles.
Si a Kiku le agrada la idea, podríamos traducir más de ellos en un futuro cercano <3
Y tú eres [USUK]
Artista: Maripakaman. Descarga en español: Aquí. Traducción al español: Kiku Hayashi. Edición: Fredo.
El juego del teléfono [USUK]
Artista: Aranisu. Descarga en español: Aquí. Traducción al español: Kiku Hayashi. Edición: Fredo.