
roma★
YOU ARE THE REASON
Mike Driver
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
Keni
Cosmic Funnies

pixel skylines
One Nice Bug Per Day

Janaina Medeiros
hello vonnie

shark vs the universe
No title available

Kaledo Art
Jules of Nature
No title available

★
Sade Olutola

if i look back, i am lost
he wasn't even looking at me and he found me

izzy's playlists!

seen from Brazil

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Singapore
seen from Indonesia
seen from Canada
seen from United States
seen from Poland
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
@hemingways
Giveaway Contest: We recently reached 50,000 followers, and as a way of thanking you, we’re giving away FIFTY (50!) vintage paperback classics by Albert Camus, John Steinbeck, Carson McCullers, Toni Morrison, George Orwell, Ray Bradbury, Jane Austen, and so many others! Won’t these look lovely on your shelf? :D To win these classics, you must: 1) be following macrolit on Tumblr (yes, we will check. :P), and 2) reblog this post. We will choose a random winner on January 20, at which time we’ll start a new giveaway. And yes, we’ll ship to any country. Easy, right? Good luck!
André Gisson André Bauchant
Oleanders and Books by Vincent van Gogh
Road at La Cavée, Pourville, 1882, by Claude Monet
Rising Tide at Pourville, Claude Monet, 1882
Notes on Spanish Verb Tenses
Present Tense:
For (-ar) verbs, drop ending (-ar) and add (o, as, a, amos, an):
Hablo. - I speak.
Hablas. - You speak.
Habla. - He spoke.
Hablamos. - We speak.
Hablan. - They speak.
For (-er) verbs, drop ending (-er) and add (o, es, e, emos, en):
Como. - I eat.
Comes. - You eat.
Come. - He eats.
Comemos. - We eat.
Comen. - They eat.
For (-ir) verbs, drop ending (-ir) and add (o, es, e, imos, en):
Escribo. - I write.
Escribes. - You write.
Escribe. - He writes.
Escribimos. - We write.
Escriben. - They write.
Preterite Past:
Conjugate verb by dropping (-ar, -er, -ir) and adding ending = I ____ed.
(-ar verbs) (é, aste, ó, amos, aron)
Hablé. - I spoke.
Hablaste. - You spoke.
Habló. - He spoke.
Hablamos. - We spoke.
Hablaron. - They spoke.
(-er and -ir verbs) - (í, iste, ió, imos, ieron)
Comí. - I ate.
Comiste. - You ate.
Comió. - He ate.
Comimos. - We ate.
Comieron. - They ate.
Present Perfect:
Present tense of “haber” + past participle = I have ____.
He comido. - I have eaten.
Has comido. - You have eaten.
Ha comido. - He has eaten.
Hemos comido. - We have eaten.
Han comido. - They have eaten.
Past Perfect:
Imperfect tense of “haber” + past participle = I had ____.
Había vivido. - I had lived.
Habías vivido. - You had lived.
Había vivido. - He had lived.
Habíamos vivido. - We had lived.
Habían vivido. - They had lived.
Conditional:
Conjugate infinitive verb by adding + (ía, ías, ía, íamos, ían) = I would ___.
Hablaría. - I would speak.
Hablarías. - You would speak.
Hablaría. - He would speak.
Hablaríamos. - We would speak.
Hablarían. - They would speak.
Imperfect:
Conjugate verb by dropping (-ar, -er, -ir) and adding ending = I was ___ing.
(-ar verbs) (aba, abas, aba, ábamos, aban)
Cantaba. - I was singing.
Cantabas. - You were singing.
Cantaba. - He was singing.
Cantábamos. - We were singing.
Cantaban. - They were singing.
(-er and -ir verbs) (ía, ías, ía, íamos, ían)
Aprendía. - I was learning.
Aprendías. - You were learning.
Aprendía. - He was learning.
Aprendíamos. - We were learning.
Aprendían. - They were learning.
Phrasal Future:
“Ir” + a + infinitive = I am going to ___.
Yo voy a pensar. - I am going to think.
Tú vas a comer. - You are going to eat.
Ella va a trabajar. - She is going to work.
Nosotros vamos a comer. - We are going to eat.
Ellas van a trabajar. - They are going to work.
Future Simple:
Conjugate infinitive verb by adding (-é, -ás, -á, -emos, -án) = I will ____.
Hablaré. - I will speak.
Hablarás. - You will speak.
Hablará. - He will speak.
Hablaremos. - We will speak.
Hablarán. - They will speak.
Present Progressive:
Conjugated “to be” with present participle. To form the present participle, drop the infinitive ending and add (-ando) for -ar or (-iendo) for -er/-ir. = I am _ing.
Estoy estudiando. - I am studying.
Estás estudiando. - You are studying.
Está estudiando. - He is studying.
Estamos estudiando. - We are studying.
Están estudiando. - They are studying.
Words in Spanish that look very similar to English words but have different meanings! (:
colegio ≠ college → colegio = school - Voy al colegio todos los días. = I go to school every day. - ¿Cómo te fue hoy en el colegio? = How was school today? college = universidad; facultad - Estudié derecho en la universidad. = I studied law at college. - Estudio en la facultad de arte. = I study at Art College.
embarazada ≠ embarrassed → embarazada = pregnant - Mi hermana está embarazada. = My sister is pregnant. embarrassed = avergonzado/a(s) - No tienes que sentirte avergonzado. = You don’t have to feel embarrassed. - Lo siento, estoy muy avergonzada. = I’m sorry, I’m so embarrassed.
éxito ≠ exit → éxito = success - El proyecto fue todo un éxito. = The project was such a success. - The deseo mucho éxito. = I wish you a lot of success. exit = salida - La salida es por allá. = The exit is over there. - Disculpe, ¿dónde está la salida? = Excuse me, where is the exit?
fábrica ≠ fabric → fábrica = factory - Charlie y la fábrica de chocolate. = Charlie and the Chocolate Factory. - Mi padre trabaja en una fábrica. = My father works in a factory. fabric = tela - Es sólo un pedazo de tela. = It’s just a piece of fabric. - No me gusta la tela de este vestido. = I don’t like this dress fabric.
grabar ≠ to grab → grabar = to record - Esta llamada será grabada. = This call will be recorded. - Voy a grabar un video con mis amigos. = I’ll record a video with my friends. to grab = agarrar, coger (España) - Agarra todas las frutas que quieras. = Grab all the fruits you want. - Me agarró de la mano. = She/He grabbed my hand.
grosería ≠ grocery → grosería = rudeness, swear word - No voy a tolerar tus groserías. = I won’t tolerate your rudeness(coarseness) - No digas groserías. = Don’t swear (Don’t say bad words) grocery = abarrotes, despensa - Voy a la tienda de abarrotes / la tiendita. = I’m going to the grocery store. - Tengo que comprar la despensa. = I’ve to buy groceries.
introducir ≠ introduce → introducir = to insert, to put into, to introduce (sth) - Introduce la llave en la cerradura. = Insert the key into the lock. - La empresa introdujo dos nuevos productos. = The company introduced two new products. introduce (someone) = presentar(se) - Madre, te presento a mi novia Laura. = Mother, here’s my girlfriend Laura (I introduce you to my girlfriend Laura.) -¿Puedes presentarte a la clase? = Can you introduce yourself to the class?
letra ≠ letter (send a letter) → letra = letter (writing, alphabet) - ¿Cuántas letras tiene la palabra “casa”? = How many letters does the word “casa” have? - ¿Qué letra es ésta? = What’s this letter? letter (send) = carta - Te escribí una carta con mucho cariño. = I wrote you a letter with a lot of love(affection). - Quiero enviar una carta a mi padre. = I want to send a letter to my father.
librería ≠ library → librería = book store - Voy a comprar libros a la librería. = I’m going to buy books at the book store. - ¿Dónde hay una librería por aquí? = Where’s a book store around here? library = biblioteca - Renté este libro de la biblioteca. = I rented this book from the library. - Ella pasa horas leyendo en la biblioteca. = She spends hours reading at the library.
molestar ≠ to molest → molestar = to bother, disturb, annoy - Deja de molestarme. = Stop bothering me. - Cuando estoy estudiando cualquier ruido me molesta. = When I’m studying every noise annoys me. to molest = abusar/acosar sexualmente - Ese hombre trató de abusar sexualmente de esa chica. = That man tried to molest that girl.
realizar ≠ to realize → realizar = to perform, to achieve - El científico realizó un experimento en su laboratorio. = The scientist performed an experiment in his laboratory. - Él realizó su sueño de ser actor. = He achieved his dream of becoming an actor. to realize = darse cuenta - Por fin te diste cuenta. = You finally realized (found out). - Me di cuenta de que me estaba mintiendo. = I found out he was lying to me.
soportar ≠ to support → soportar = to bear, to tolerate, to put up with - Ya no lo soporto. = I can’t stand it (bear it) any more. - Esta silla puede soportar mucho peso. = This chair can bear a lot of weight. to support = apoyar - Las empresas debería apoyar este proyecto. = Companies should support this project. - Yo apoyo económicamente a mi familia. = I economically support my family.
Boost your Spanish with more complex synonyms for words you already know
Here you have some words/expressions (in bold) that you can use to show off while speaking Spanish. A native will know them, but if you use these you will impress them. Also, in your writings these words will look quite good. NOTE: Some of them are quite formal and not used in conversations.
similar - semejante, afín, cercano, aproximado, símil, parecido (adj.) (similar)
parecerse - asemejarse, semejar, darse un aire, recordar a (to resemble)
divertido - ameno, entretenido (adj.) (fun)
difícil - peliagudo, arduo, espinoso (adj.) (difficult)
fácil - sencillo, factible (adj.) (easy)
empezar - emprender (to begin)
terminar - concluir, ultimar, finiquitar (to finish)
la misión - la empresa, el cometido, la tarea, la labor, el quehacer (mission, duty)
caro - costoso, prohibitivo (adj.) (expensive)
barato - asequible, económico (adj.) (cheap)
distraer, desentender, simular - hacerse el sueco (expression, lit.
to do the Swedish. To avoid doing something that you must do)
enfermo - aquejado, indispuesto, alicaído (adj.) (sick, ill)
la historia - el cuento, la leyenda, la fábula (story, tale)
el cotilleo - chisme, chismorreo, enredo (gossip)
aprender - cultivarse, formarse, educarse, empollar (to learn)
gustar - cautivar, embelesar (to like)
saber - estar al corriente, estar al tanto (to know about something)
siempre - perpetuamente, constantemente, continuamente (always)
malo - diabólico, maléfico, maldito, ruin, infame, sinvergüenza, insolente, maligno, malicioso, depravado, inmoral, pérfido (adj.) (bad, as in “a bad person”)
malo - nocivo, dañino, perjudicial, nefasto (adj.) (bad)
comprar - adquirir, obtener (to buy)
la tienda -el comercio, el establecimiento, el negocio, la botica (shop)
continuar -prorrogar, prolongar, preservar, aguantar, proseguir (to continue)
buscar - indagar, rebuscar, escudriñar, revolver (to search)
contestar - objetar, contradecir, rebatir, refutar, rechazar, disputar, discutir, argüir (to reply, as in refute)
abandonar - marcharse, desaparecer, largarse, ausentarse (to abandon, as in “to leave a place”)
feliz - radiante, contento, risueño, campante (adj.) (happy)
triste - afligido, apenado, desconsolado, abatido, entristecido, apesumbrado, desolado, deshecho, desamparado, mustio, taciturno, tristón (adj.) - sad
antipático - desagradable, enojoso, aguafiestas, pesado (adj.) (obnoxious)
la ciudad - la urbe, la localidad, el municipio, la población
(city)
el país - la nación, la patria, el pueblo, el estado (country)
la familia - la estirpe, el linaje (family)
los padres - los progenitores, los ascendientes, los antecesores (parents)
la casa - el domicilio, la vivienda, la residencia, la morada, el inmueble, la edificación (house)
22 Common Mistakes by Non-Native Speakers
I’ve compiled a short list of some very common and sometimes embarrassing mistakes made by non-native speakers of Spanish that are almost always a clue that the person doing this is not fluent or wholly proficient in Spanish.
This isn’t a complete list, it’s things that I’ve thought of as very common. So if I’ve missed any of your most embarrassing mistakes or you have some other examples, send them in!
1. Overusing a personal pronoun
In some cases, the use of a personal pronoun (yo, tú, nosotros) is not necessary. In Spanish, most verbs have a specific conjugation that applies to a certain subject that are unique… so there’s less of a reason to add a pronoun. When you do, you sound overly emphatic.
hablo = I speak
yo hablo = the one who is speaking is me
This can be a useful thing to know if you’re answering questions like “Who did ___?” but in everyday speech if you go through a routine like: yo hago la cama, yo me ducho, yo como el desayuno and so on sounds incredibly tiresome to a native speaker because you’re putting unneeded emphasis on it.
Where emphasis is better served is when the subject is doubtful - 3rd person singular and plural.
Because if “he” is conjugated like “she”, and “they” could be anyone, it’s sometimes useful to write the pronoun él or ella or name them to avoid confusion.
This is especially useful in the subjunctive where 3rd person singular looks like yo.
2. Capitalizing nationalities
In English, we write English. We write American as American, and Chinese as Chinese.
In Spanish, it’s not like that.
inglés / inglesa = English
español / española = Spanish
francés / francesa = French
griego/a = Greek
ruso/a = Russian
italiano/a = Italian
japonés / japonesa = Japanese
chino/a = Chinese
The only reason you would capitalize someone’s nationality or ethnicity would be if it were a tribe like los Iroquois or if it was their nickname/title like la Chinita [a historical woman]
3. Ser and Estar
Always a problem.
Ser is used with description, qualities, telling time, passive voice, what something is made of, what something is used for, set personality traits, and a few others.
Estar is used for location, temporary conditions (sick, tired, cloudy etc.), a person’s mood and NOT their personality, the progressive, and a few others.
The difference is best learned by practice and repeated example.
4. Ser and Haber
While ser is used for “to be”, one of the main functions of haber is “to be present/existing” which is typically hay but may be hubo/había/habrá etc. depending on the tense.
Son sillas = They are chairs
Hay sillas = There are chairs
When it’s a question of, “What is it?” you use ser.
When it’s a question of, “Does it exist?” use haber.
5. Addressing all letters with Querido/a for “dear”
In English, we just have “dear”. In Spanish there are two ways to say it.
Querido/a comes from querer which means “to love”. So querido/a means “dear” as in “person I care about” or sometimes “beloved”.
Generally, estimado/a is what you want to use when it’s someone above your station like a boss or a teacher, because “esteemed” is giving them respect and is more formal.
The real difference is if you’re on a first name basis, querido/a is fine.
If you’re not, or if you’re being formal, or it’s a stranger, estimado/a is what you want to use.
If you’re comfortable enough to begin a letter with, “Hey!” or “Yo!” then you can use querido/a but it can be seen as disrespectful or extremely buddy-buddy friendly to use querido/a instead of estimado/a in some contexts.
6. The use of americano/a
While americano/a is very commonly used for “American”, there are places where it’s frowned upon when you mean “from the United States”.
Because, while americano/a means “American” it refers to North AND/OR South America. Canada is “American”, Brazil is “American”, Haiti is “American”, Argentina is “American”.
So you might see: España tuvo colonias americanas / “Spain had American colonies”.
When you mean “from/pertaining to the U.S.”, it’s better to use estadounidense which means “from Los Estados Unidos” just to avoid accidentally being ethnocentric.
7. “I’m hot” =/= estoy caliente & “I’m cold” =/= estoy frío/a
Tengo calor. = I am hot.
Estoy caliente. = I am aroused.
Tengo frío. = I am cold.
Estoy frío/a. = I am distant, not friendly, frigid, or a cold fish.
[Note: estoy frío/a can also be used in the sense of “my body is colder than average”; generally the estar kind of implies “a body” and not a person… so you could say el muerto está frío which would mean “the dead man is cold” which is “to the touch”. Worse than this would be soy frío/a which is more obviously “I am frigid and dislike people”.]
8. Por and Para
The Differences between por and para
9. Preterite vs. Imperfect
Should I use Preterite or Imperfect?
10. Position and Directionality - debajo vs. abajo, atrás vs. detrás, ante vs. antes etc.
Generally, de- implies that something is in a particular position. And generally, a- implies that there is motion.
The trick to these words is if you are describing something’s static position, versus a state of movement.
debajo = underneath
abajo = downward
detrás = behind
atrás = moving behind [<<¡Atrás!>> as an interjection is, “Stand back!”]
tras = after / pursuing / chasing / following
ante = (to stand) before [e.g. ante la Corte "before the Court"; ante la Corona “before the Crown”]
antes = before (something happens) / just in front
11. Use of excitado/a
excitado/a = aroused sexually
emocionado/a = excited / filled with emotions of anticipation and maybe nervousness
12. Use of capable
capar = to neuter / to castrate
capable = able to be castrated
capaz = capable / having ability
13. Darse cuenta vs. Realizar
Both translate as “to realize” but in different senses.
Using darse cuenta is saying “to realize” as in “to have a revelation” or “to come to understand something” and is usually what you want.
Using realizar is saying “to make a reality” or “to finalize”. This is used primarily with projects or when making dreams a reality. It’s better translated as “to carry out” or “to finish”.
14. Preguntar vs. Pedir
Both mean “to ask” but not in the same way.
To ask a question is usually hacer una pregunta or preguntar. When you use preguntar you’re saying “to question (someone)” or “to ask about something of which you don’t know”. Hacer una pregunta is more often “to ask (someone) a question”.
Pedir on the other hand is “to ask for (something)”. It may be easier to think of it as “to request”. It’s most often associated with asking forgiveness [pedir disculpas], making demands, and especially in the sense of “ordering” at a restaurant.
15. Capitalizing everything in a sequence/title
Spanish typically capitalizes only the first letter of a sentence or sequence or title. English takes after German in the way of capitalizing every noun but not the prepositions or particle. Just be aware that this does not apply for proper names within the title.
So for instance…
Cien años de soledad = One Hundred Years of Solitude
Alicia en el país de las maravillas = Alice in Wonderland
Lo que el viento se llevó = Gone with the Wind
La vuelta al mundo en ochenta días = Around the World in 80 Days
El mago de Oz = The Wizard of Oz
16. Overuse of para with various verbs
Most commonly, this mistake happens with esperar "to wait for" and buscar “to look for”.
People commonly write buscar para or esperar para, but because the “for” is already implied, there’s no need to add para.
Busco mi libro. = I’m looking for my book.
Busco novio. = I’m looking for a boyfriend.
Busco a ella. - I’m looking for her.
Estoy esperando el autobús. = I’m waiting for the bus.
Estoy esperando a ella. - I’m waiting for her.
17. Moverse vs. Mudarse
moverse = to move physically
mudarse = to move places of residence
*Note: mudar by itself means “to mutate” or “to molt” which is different from both of these meanings
18. Older/Younger vs. Elder/Younger
This is a problem that exists because English, but in Spanish there’s a clear distinction between both sets of words.
viejo/a / joven = old / young as in age
mayor / menor = elder / younger as in sequence of age
Mi hermana es mucho más mayor que yo. - My sister is much older than me. [“My sister is my senior in age because she was born first”]
Mi hermana es mucho más vieja que yo. - My sister is more of an old woman than me. [“My sister is a senior citizen”]
*Note: There’s a bit more leeway with joven and menor… the general distinction is that joven implies “youth”, but menor means “younger than” which implies a sequence.
19. Using en with days of the week / months of the year
Generally, with days of the week or months of the year, people are more likely to say: “On Tuesday” and write en martes
In Spanish, that’s not how it’s done. It’s more common to use el to imply a due date or when something occurs.
La tarea es para el lunes. - The homework is due Monday.
Hagan la tarea para el viernes. - Do the homework by Friday
*Note:
Mi cumpleaños es en febrero. = My birthday is in February.
Mi cumpleaños es el diez de febrero. = My birthday is February 10th.
20. Historia vs. Cuento
la historia = a long story / history (the subject)
el cuento = a short story [related to contar “to tell”]
21. Words that end in -a that are masculine, words that end in -o that are feminine
This is mastered by repetition. Sometimes it’s because they’re loanwords (especially from Greek)
el día [Indo-European and not Greek] = day
el poema [Greek] = poem
el clima [Greek] = climate
el aroma [Greek] = smell / aroma
el programa [Greek] = program
Other times they’re abbreviations
la radio(grafía) = radio / radiography
la moto(cicleta) = motorcycle
la bici(cleta) = bicycle
la tele(visión) = television
You just have to do your best to learn them as you go.
*Note:
la radio = radio [the machine or a radio program]
el radio = radius [geometry]
22. Reflexives with me, te and nos
When a reflexive is listed, it’s often in the “unconjugated” infinitive + reflexive se.
So for instance, irse “to leave” is listed as irse in the dictionary. When it’s conjugated however, the reflexive must adhere to the subject.
So when it's yo it turns to me and so on:
Tengo que irme. = I have to leave.
Tienes que irte. = You need to leave.
Ella tiene que irse. = She needs to leave.
Ellos tienen que irse. = They need to leave.
Tenemos que irnos. = We need to leave.
*Note: This applies to all reflexives and in all tenses; me fui, te fuiste, se fue; me iba, te ibas, se iba; me vaya, te vayas, se vaya and so on.
The se is only used for 3rd person, singular or plural.
LEARN SPANISH WATCHING TV SERIES (FROM SPAIN)
As you all may know, watching TV in your target language helps improving the vocabulary, listening comprehension, and knowledge of it in general. This is why I decided to create a masterpost with some of the most well-known TV series in Spain. The titles are clickable, and they redirect to a trailer or some short clip of the show.
(Not following any particular order)
Las chicas del cable: Netflix’s first Spanish original series. It’s set in 1928, and it tells the story of a group of girls working for a telecommunications company. It has this Great Gastby feeling, highly recommended!
Física o química: I’d say this is a low-budget, Spanish version of Skam or Skins, but a bit outdated since it’s from some years ago. But basically same story, the struggles of some high school kids.
Cuéntame cómo pasó: it narrates the daily life of a Spanish family of the second half of the twentieth century, so of course it has some historic episodes going on. It started back in 2001, based in 1968, and it’s still on air, narrating the year 1986.
Aquí no hay quién viva: sitcom which depicts the problems of the neighbours of an apartment building. It stopped being broadcast in 2006, but a new series with basically the same argument and actors emerged, called La que se avecina.
Los hombres de Paco: drama comedy which tells the story of some policemen.
Farmacia de guardia: apparently this is the most watched Spanish TV series ever. It’s a sitcom about a pharmaceutic and her life.
Los Serrano: drama comedy about a family and their struggles.
Vis a vis: a Spanish remake of Orange is the new black, basically.
El ministerio del tiempo: fantasy TV series about a ministry that travels in time.
Velvet: story of love between a heir and a seamstress in the 50s. Miguel Ángel Silvestre (who also appears on Sense8) plays the lead role here.
Sin tetas no hay paraíso: a love story between a posh girl and a troubled guy. Miguel Ángel Silvestre also plays a role here.
El príncipe: drama series of a relationship between a Christian policeman and a Muslim woman.
Aída: sitcom about a poor-ish, low class family and their neighbours.
Águila roja: about a masked hero, set during the 17th century.
La señora: set in the 20s, about a love story between people of two different social classes.
Amar en tiempos revueltos: soap opera depicting the life in the Spanish civil war.
Gran hotel: drama series set in 1905 about a family who own a hotel.
El internado: thriller which focuses on the lives of students living in a boarding room.
Médico de familia: a bit old, tells the story of a doctor and his family.
Hospital central: drama about the lives of some hospital workers.
Verano azul: from 1989, one of the most iconic Spanish TV series. It tells the story of some children and their summer vacation.
If you want to watch any of them and aren’t able to find them (or if you have any doubts), drop me a message and I’ll be glad to help. Happy learning!
Learn Spanish watching TV channels online
Learn Spanish listening to radio stations online
biology is love, biology is life
I may be a little biased since I’m a biology major but biology is a beautiful, beautiful subject, intricate, complex, and elegant. it’s the study of life, from the instructions for your existence knotted in each of your cells to the patterns of evolution that unfold over countless millennia.
but it can also be a pretty damn hard subject. so I’ve compiled some helpful tips and links for you all so you can love biology as much I as I do or at least pass your class.
{general studying tips}
three day study plan by @getstudyblr
how to study all day by @gracelearns
making study guides by @coffeesforstudiers
exam study pack printables by @ennui-for-me
memorization techniques by @acahdemia
tips for a productive study session by @llenyataire
tips for effective studying by @kimberlystudies
mentally prepping yourself for an exam by @eruditicn
{helpful links}
bozeman science
khan academy
flash cards!
tips for surviving ap bio class + exam
ap bio masterpost by @studyign
links for ap bio masterpost by @thlstle
resources for the ap bio exam by @studiuos
biology topics masterpost by @studyholls
{concepts}
chemistry
water
biological macromolecules
enzyme reactions
cells
prokaryotic vs. eukaryotic cells
the cell membrane
the inner life of the cell
the cell cycle
cellular respiration
photosynthesis
transcription + translation (2)
genetics
dna replication
meiosis
chromosomes
guide to the 20 common amino acids the genetic code
inheritance patterns
mutation
gene regulation
operons examples (lac) (trp)
evolution
evidence
mechanisms (2)
adaptations
speciation
phylogenetics
ecology
population dynamics
biomes
water cycle
carbon cycle
nitrogen cycle
organisms
anatomy + physiology
immunology
reproduction + development
{my studying tips}
read your book before class. seriously. you won’t understand it all the first time, but it makes the lecture much easier to follow.
many subcategories of biology are very vocabulary intensive–make flash cards early and use them often!
I tend to use lots of highlighting in my notes for color-coding and marking important concepts.
draw everything out! get a whiteboard (or paper, doesn’t matter) and some colored markers and draw all the intricate processes out. photosynthesis, the nitrogen cycle, the immune response. you’ll see the big picture and remember the details better.
there’s a youtube video for everything. if you’re having trouble with a concept, search for it on youtube, and chances are you’ll find an animation that explains it well.
teach someone else. you know you get the krebs cycle when you can explain it to your dog. and talking through things will help you understand how concepts relate to each other.
don’t neglect the basics. biology builds on itself. if you don’t understand something, don’t just forget it and move on. it will come back to bite you. some common themes I’ve noticed:
for cells, it’s all about the ratio of surface area to volume
evolution is not an intelligent process. mutations arise by chance and evolution can only respond to the current environmental conditions.
water is polar molecule and that is essential to life as we know it
structure determines function
enzymes speed up reactions by lowering the activation energy. they are not “used up” in the process.
biology is complicated but that’s what makes it beautiful. if you have any specific questions, I am more than happy to help!
Work Smarter, Not Harder: study tips psychology taught me
study in shorter intervals and take breaks (ie, 40 minutes studying and 20 minutes break)
during your break don’t watch tv or surf the internet. get outside if you can and go for a walk. or at least listen to some instrumental music and walk around your hall. or meditate or do some art. anything that doesn’t require super directed attention. this allows your attention to be replenished. it’s like a muscle and you gotta give it time to rest. tv doesn’t allow for that.
relate the information to yourself and your life. creating visual images will improve your memory.
when studying, take notes by hand and put them in your own words. generating material yourself will encode the material better in your brain, and you’ll remember it better
don’t just reread, rehearse! quiz yourself on the materials. if you use a visual image “memory palace” technique, walk yourself through it. you’re likely to remember information you’ve tested yourself on better.
organizing information into groups that make sense create more connections in your brain and allow you to remember things better. the more meaningful connections you make, the better.
make sure the last thing you do before bed is study. no phone, no netflix. your brain will process what you’ve just done while you sleep and this improve recall.
(feel free to add any!)
A Really Fucking Vulgar Guide to Not Losing Your Shit in College (Condensed Version)
Bitches love to put things into lists. Moreover, bitches love numbered shit. Here’s some numbered shit in list format to help you not suck in higher education. You’re welcome.
1. Go to class. Like 210% serious. I don’t give a shit if you’re a get by on nothing, A+ slacker. You’re fucking paying for this crap so you might as well get the services owed to you. Take your ass to class even if you zone out 99% of the time. You know 1% more than you did when you walked up in there. Congrats, asshole.
2. All that free time you have during your first week of classes? Make it your bitch. Don’t just print the goddamn syllabus and be like all done. No motherfucker. Take a good fucking look at that assignment list. What’s due next week? Yeah, do that shit now bc I know you don’t have anything else to do. Then when you’re coughing up a lung six weeks into the semester and don’t feel like getting your ass up to do that calculus homework, you’ll remember this week. You’ll remember that you’ve been a week ahead this whole damn semester. Pat yourself on the back, ass wipe.
3. Prepare yo self. No seriously. You got notes to print for class? Sure you could be like all those other bitches and just shove them into your backpack, or you could actually /prepare/ for class. I’m talking looking that shit over, identifying key concepts, getting a decent grasp of the material before your ass is even in class. You a STEM major? Yeah, make this kinda shit your life because now class is like one bomb ass group review session. Again, you’re welcome.
4. Snack like a motherfucker, but save that junk food shit for the weekends. From now on, you are a fucking health guru during the week or if you’re a slacker like me, at least on the days you have class. Fruits? Hell yeah. Pack some of those. Mind wandering in class? Snack on some apple slices. Can’t stay awake? Keep eating some almonds or some shit, but don’t be that bitch with the potato chips. Just don’t.
5. Read. Yeah, you heard me. Read and I’m not just talking assigned reading. I bet my left butt cheek that your campus library has /something/ of interest to you. Commuting and don’t want to drive out there? Library databases bro. We’re in the digital age, motherfucker. I’d bet my other butt cheek that the shit you want is in a nice little PDF somewhere. But na man, you thinking maybe you want to go into computer science? Check out computer science books and eat them up bro. You don’t like reading them? Probably not the field for you. You a biology major in your second year? Yeah dumbass. Time to break out the bio books and not the ones your professor is shoving in your face. Amaze your friends and teachers with your out of class knowledge. Be a fucking star.
Tips to help become a semi-functioning adult
How to Save Money
How to set up a budget (and stick to it)
Saving Money – How to cut out unnecessary spending
College:
Topics to talk about in your college application essays
Interviewing:
What women should wear to a job interview
What men should wear to a job interview
How to best prepare for your job interview
Interview Tips: Questions to Ask Interviewers
Interview Etiquette – the post-interview thank you email
How to Network:
How to survive small talk
Resume vs LinkedIn profile tips
Getting a job:
How to write a good resume
How to write a cover letter that stands out
How to Follow Up on a job application
6 Tips to help you get ahead in your job
Eating Healthy:
Complete Nutrition: ideas for healthy snacks
But they aren’t documented so they wouldn’t be pa…..nvm
This is a huge misconception for regular Americans. When the government uses the phrase “undocumented” they’re using it incorrectly because if they were truly undocumented then they would’ve be in system. However these immigrants are in the system and they pay taxes, file tax returns and get no benefits that citizens and legal residents get. They also get to see ICE showing up at their doors because the government has their addresses. Fun fact. “Undocumented” workers pays $12 billion dollars every year in taxes. https://www.google.com/amp/www.forbes.com/sites/niallmccarthy/2016/10/06/how-much-tax-do-americas-undocumented-immigrants-actually-pay-infographic/amp/
Reblogging for info.
“Undocumented” just means “without papers,” i.e. a social security card, valid visa, etc. They’re still on databases and whatnot, they just don’t have the documentation that allows them to reap the benefits.
so if it didn’t click- the government is aware of their presence and gladly taking their money under the table while simultaneously promoting the idea that undocumented people are a threat and encouraging hatred and distrust of them it’s super messed up, literally the scheme of an evil villain, and it’s really happening
🗣 undocumented immigrants in Los Angeles contribute more to the GDP than the state of Montana and like 5 other states
Again, the US makes good money off of “deportability”. Deportability is a way to describe the relationship the US has with undocumented workers. Undocumented peoples live under a constant threat of deportation, or are constantly aware of their individual deportability. This means the government can take their money, use them for low paid labor, but create an everyday sense of anxiety around their safety and security in the states. This anxiety often leads to undocumented people feeling reluctant to seek government services, or healthcare, or justice in the face of gross working conditions, harassment, discrimination, etc. The mass city ICE raids that happen every few months maintain this anxiety over deportability, reasserting it so undocumented workers are again reminded of their lack of long term security. American capitalism literally thrives off of deportability, and wouldn’t be able to function as it does without it.
wow… you learn something everyday
Senator Elizabeth Warren on The Late Show, July 21, 2016
COME FOR HIM ELIZABETH!