Sade Olutola
šŖ¼

Kiana Khansmith
One Nice Bug Per Day

No title available

romaā
Cosmic Funnies
Show & Tell
Not today Justin
almost home
taylor price
d e v o n

tannertan36
we're not kids anymore.

Product Placement
he wasn't even looking at me and he found me
sheepfilms
Jules of Nature
TVSTRANGERTHINGS
Game of Thrones Daily
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Malaysia

seen from United States

seen from Germany
seen from United States
seen from United States
seen from Slovenia

seen from United Kingdom

seen from United States
seen from United States
seen from Lithuania
seen from Brazil
seen from United Kingdom

seen from Canada

seen from Spain
seen from Nicaragua
@kimixkimi
ćåćć„ć¼ćTouken Ranbu Musical: ćč§£ććŖćéę³ć- āTokenai Mahou Ā - Unbreakable Spellā Lyrics & Translation
Finally got around to translating Kashuu Kiyomitsuās solo. The lyrics for this song are so bittersweet and almost heartbreaking at some points - they really do capture Kashuuās feelings towards the saniwa, and possibly Okita Souji as well, quite beautifully. Other lyrics Iāve translated for the musical can be accessed here. Disclaimer: This translation is entirely my own. ______________________________________________________________ åćØäøē·ć«ćććĀ ļ¼ åć«å¤¢äøćŖćć ć ćć®ē³ćéćć¦ć åćå¤ē©ŗć«é£ćåŗććć ćććé£ć³ē«ćØćļ¼ Boku to isshoni yukou Kimi ni muchuu nanda. Sono hitomi wo tojite. Kimi wo yozora ni tsuredasuyo. Saa, tobitatou! Come along with me, Iām entranced by you. Close those eyes of yours, I will take you away into the night sky. Now, letās fly. čæć„ćć»ć©č¦ććŖććŖćć åć®ē³ć®äøć§ 殺ćęę åćÆę°ć„ćć¦ćć®ć« Your lie tells me you donāt love me ćØććŖćéę³ćčŖ°ćę¶ćć¦ć ćØććććä»®é¢ć®äø Chikadzuku hodo mienakunaru ne Kimi no hitomi no naka de Korosu kanjou Boku wa kizuiteru no ni Your lie tells me you donāt love me Tokenai mahou wo dareka keshiteyo Tozasareta kamen no naka The closer we get, the less Iām able to see you, Even though Iāve noticed the feelings you are trying to kill deep within your eyes. Your lie tells me you donāt love me. Please, somebody erase this unbreakable spell caged within this mask. č”ć®äøć§åć ćććć£ćØ å«ćć§ćå±ććŖććććć£ćØ ćć¤ć¾ć§ć鳓ćéæćć³ć¼ć«ćµć¤ć³ åćę»ććŖćć Machi no naka de boku dake ga zutto Sakendemo todokanaiyo kitto Itsumademo narihibiku kooru sain Torimodosenai ne All alone on the streets, always, No matter how much I cry out, I canāt reach you. A call sign that will surely resound for eternity. We canāt recover what has been lost, can we? åćØćåćØå·”ćåćć ļ¼ ļ¼ čØę¶ć®å½¼ę¹ćć éå½ćå¤ććć¹ćć¼ćŖć¼ č¦ć¤ććććØćć§ććć é ćććęčć®äø ćć¤ćć¾ćęćć ć㦠ććŖćć ćć«ćććŖćć ćć ććę±ŗćć¦é¢ććŖć Kimi to, kimi to meguriau Kioku no kanata kara Unmei wo kaeru sutoorii Mitsukeru koto ga dekitara Toozakaru ishiki no naka Itsuka mata omoidashite Anata dake ni, anata dake wo Mou kesshite hanasanai I met you again by chance From beyond our memories. A story that will change our fates, If I could find such a thingĀ within your fading consciousness, Someday remember once more that I wonāt be let go by only you, Nor will I ever let you go.
I canāt stop loving you tonight éć”ćØē„ć£ć¦ćć¦ććŖćć ćć®ęććØććććŖć㦠ęéć«č§£ćę¾ććć Passion ę¬č½ć®ć¾ć¾åćåŗć Body ćć¤ćéå»ć«ę»ćććØčØććŖć ć¾ćåŗä¼ćć¾ććć I canāt stop loving you tonight Ayamachi to shitteitemo naze ka Kono te wo tomerarenakute Kurayami ni tokihanatareta passion Honnou no mama ugokidasu body Itsuka kako ni modoreru to iu nara Mata deaimashou I canāt stop loving you tonight. Even though I know that this is a mistake, For some reason I canāt stop myself. A passion released into the darkness, A body that still moves instinctively on its own. If, as you say, we can return to the past, Let us meet again. ę°øä¹ ć«ćę°øä¹ ć«äŗ¤å·®ćć äŗäŗŗć«ćŖććć ē”åøøć®ęćč¶ ć㦠ęćć¤ć„ćććØčŖć Towa ni, towa ni kousa suru Futari ni naretara Mujou no toki wo koete Aishitsudzukeru to chikau If we could become a pair that crossed paths eternally, And overcome these uncertain times, I swear that Iāll continue loving you. ļ¼ ļ¼ Repeat ęŗ¢ćåŗćę¶ć®äø ć©ććć¦ćä¼ććŖćć”ć čØę¶ć®äøćē³ć®å„„ ęøęćåćę±ć㦠Afurederu namida no naka Doushitemo tsutaenakucha Kioku no naka, hitomi no oku Tomadou kimi wo daite Within these overflowing tears,Ā I have to tell you no matter what. In these memories, in the depths of your eyes, I embrace a bewildered you. ļ¼ Ā Repeat
Look itās the āJumin Han Isleā
Iāve never seen such an appropriate font change in a gif set.
ALWAYS. REBLOOP.
Never fails to cheer me up.
Always reblog.
Click through to the video, he manages to pull off the tone-of-voice equivalent of that font change.
SUPER EXCITED FOR OUR NEW TOM SERVO
Signs that itās really getting hot here in SoCal šš„ #cathaireverywhere
Just Anime Con Things
-being hit in the face by someoneās wings in the dealerās room
-having to move out of the hallway so that an unsuspecting child can take pictures with a group of furries
-buying anime merchandise for $45 dollars that you know you saw online for $20
-trying to compare the prices of pocky and hi-chew at every booth before you make your purchase
-seeing at least (1) person who does not look like they belong there in the slightest. and yet
-twelve flower crown hinatas
-people dressed in perfectly normal clothes + one attack on titan jacket
-entire booths in the artistās alley dedicated to felt toys of food withĀ ākawaiiā eyes
-barefoot kaneki
-people changing their entire cosplays in the bathroom
-a congregation of kiritosĀ
-someone doing a sexy version of a pokemon
-āwow, thatās a lot of bill cypherā
-you can always recognize welcome to nightvale, even without canon designs for the characters
-vic marinara is there
Japanese vines warm my heart.
I HAVENāT SEEN THIS VINE IN SO LONG AND NOW I FOUND IT AGAIN IāM LEGIT CRYING FROM LAUGHING SO HARD
I can only describe this Vine asĀ āJapanese Children Kinkshame a Vegetable.ā
If you want a translation:
[normal voice]: Cabbage, cabbage, cabbage
[intense loud voices]: LETTUCE, LETTUCE, LETTUCE
I LOVE THIS
OMG Skyrim.
(via bookerginger)
Maji Love Live 5th Stage Report
Seiyuu Cast
thank u mr spider
(based on this.)
I have long said that in order for any comedy to truly succeed as a story, there has to be meat beneath the jokes. There has to be that moment when it is not funny any more.
This. This is that moment.
#honestly even though this is one of the best scripts there ever has beenĀ Ā #that is the greatest lineĀ Ā #itās /groundbreaking/ in terms of how it frames vengeance quests; temptation beats; inigo as a comedic figure throughout the movieĀ Ā #you know because this is a happy book (film) that inigo will get his revengeĀ Ā #but will he get JUSTICEĀ Ā #will he get ABSOLUTIONĀ Ā #will he get CATHARSISĀ Ā #those are the things we donāt knowĀ Ā #and that line sells it more than any of the previous sceneĀ (x)
Iām not crying, you are.
The Haikyuu!! Store is coming out with a new line of t-shirts, different from their previous line, that uses shiny sequin-like glitter to create each schoolās name.
Since the Haikyuu!! Store in Harajuku will be closing on April 3rd, 2016 these t-shirts will be available until then on AitaiāKuji!Ā
Will be going to the Haikyu!! store TODAY, so please get your orders in soon!
Still have several rhinestone t-shirts left!