Older rote doodles i didnt post here, done after i finished farseer and liveship trilogies
TVSTRANGERTHINGS
almost home
noise dept.
Jules of Nature
hello vonnie

Discoholic 🪩
Lint Roller? I Barely Know Her
Peter Solarz
Today's Document
cherry valley forever
Xuebing Du

shark vs the universe
Not today Justin
tumblr dot com

Andulka

blake kathryn

Love Begins

tannertan36

Product Placement
$LAYYYTER
seen from Canada

seen from United States
seen from Netherlands
seen from Germany

seen from Japan
seen from United States
seen from Japan
seen from United States

seen from Germany

seen from Malaysia

seen from Singapore

seen from Malaysia

seen from Türkiye
seen from United States

seen from Ireland

seen from United States

seen from Sri Lanka

seen from Algeria
seen from United Kingdom

seen from Germany
@kitshunette
Older rote doodles i didnt post here, done after i finished farseer and liveship trilogies
Obsessed with their dynamic. What the hell is up with these two
HELP I climbed the gestral tower and all I got was this SWIMSUIT
#bro was flabbergasted New clip from Interview With the Vampire Season 3
Taro <3
Their very first conversation.
There was this woman poet in 4th century China called Su Hui (蘇蕙), a child genius who had reportedly mastered Chinese characters by age 3.
At 21 years old, heartbroken by her husband who left her for another woman, she decided to encode her feelings in a structure so intricate, so beautiful, so intellectually staggering that it still baffles scholars to this day.
Came to be known as the Xuanji Tu (璇璣圖) - the "Star Gauge" or "Map of the Armillary Sphere" - it's a 29 by 29 grid of 841 characters that can produce over 4,000 different poems.
Read it forward. Read it backward. Read it horizontally, vertically, diagonally. Read it spiraling outward from the center. Read it in circles around the outer edge. Each path through the grid produces a different poem - all of them coherent, all of them beautiful, all of them rhyming, all of them expressing variations on the same themes of longing, betrayal, regret, and undying love.
The outer ring of 112 characters forms a single circular poem - believed to be both the first and longest of its kind ever written. The interior grid produces 2,848 different four-line poems of seven characters each. In addition, there are hundreds of other smaller and longer poems, depending on the reading method.
At the center a single character she left implied but unwritten: 心 (xin) - "heart." Later copyists would add it explicitly, but in Su Hui's original the meaning was even more beautiful: 4,000 poems, all orbiting the space where her heart used to be.
Take for instance the outer red grid of the Star Gauge. Starting from the top right corner and reading down, you get this seven-character quatrain:
仁智懷德聖虞唐,
貞志篤終誓穹蒼,
欽所感想妄淫荒,
心憂增慕懷慘傷。
In pinyin, it is:
Rén zhì huái dé shèng yú táng,
zhēnzhì dǔ zhōng shì qióng cāng,
qīn suǒ gǎnxiǎng wàng yín huāng,
xīn yōu zēng mù huái cǎn shāng.
Notice how it rhymes? táng / cāng / huāng / shāng
The rough translation in English is: "The benevolent and wise cherish virtue, like the sage-kings Yao and Shun, With steadfast will I swear to the heavens above, What I revere and feel - how could it be wanton or dissolute? My heart's sorrow grows, longing brings only grief."
Now read it from the bottom to the top and you get this entirely different seven-character quatrain:
傷慘懷慕增憂心,
荒淫妄想感所欽,
蒼穹誓終篤志貞,
唐虞聖德懷智仁。
The pinyin:
Shāng cǎn huái mù zēng yōu xīn,
huāngyín wàngxiǎng gǎn suǒ qīn,
cāngqióng shì zhōng dǔzhì zhēn,
táng yúshèngdé huái zhì rén.
It rhymes too: xīn and qīn, zhēn and rén
And the meaning is just as beautiful and coherent: "Grief and sorrow, longing fills my worried heart, Wanton and dissolute fantasies - is that what you revere? I swear to the heavens my constancy is true, May we embody the sage-kings' virtue, wisdom, and benevolence."
That's just 2 poems out of the over 4,000 you can construct from the Xuanji Tu!
At the very center of the grid, the 8 red characters wrapped around the central heart, she "signed" her poem with a hidden message:
詩圖璇玑,始平蘇氏。 "The poem-picture of the Armillary Sphere, by Su of Shiping."
Or reversed:
蘇氏詩圖,璇玑始平。 "Su's poem-picture - the Armillary Sphere begins in peace."
Many scholars, and even emperors, throughout Chinese history have been completely obsessed by Su Hui's puzzle.
For instance, in the Ming dynasty, a scholar named Kang Wanmin (康萬民) devoted his entire life to the poems (kangshiw.com/contents/461/2…), ending up documenting twelve different reading methods - forward, backward, diagonal, radiating, corner-to-corner, spiraling - and extracting 4,206 poems. His book on the subject ("Reading Methods for the Xuanji Tu Poems", 璇璣圖詩讀法) runs to hundreds of pages.
Empress Wu Zetian herself, the legendary woman emperor of the Tang dynasty, wrote a preface to the Xuanji Tu around 692 CE (baike.baidu.com/item/%E7%BB%87…).
Incredibly, there's even far more complexity to the Xuanji Tu than just the poems:
- The name 璇玑 (Xuanji) - Armillary Sphere - is astronomical in meaning and the way the poems can be read mirrors the way celestial bodies orbit around a fixed center. It's a model of the heavens.
- Her original work, with the characters woven on silk brocade, was in five colors (red, black, blue/green, purple, and yellow) which correspond to the Five Elements (五行) - the foundational Chinese philosophical system that explains how the universe operates. So it's also a model of the entire cosmic order according to ancient Chinese philosophy.
- It's also of course deeply mathematical with this 29 x 29 perfect square grid, with sub-squares, lines and rectangles, and a structure which allows for symmetrical reading patterns in all directions
- Last but not least, the content of the poems themselves contain multiple registers. On top of expressing her personal grief and longing for her husband, it's also filled with accusations against the concubine (Zhao Yangtai) he left her for, reflections on politics (with many references to sage-kings) and philosophical reflections.
So the Star Gauge is simultaneously:
- A love letter (expressing personal longing)
- A legal brief (arguing her case against her rival)
- A cosmological model (structured like the heavens)
- A Five Element diagram (encoding the fundamental structure of the world according to ancient Chinese philosophy)
- A mathematical construction with perfect symmetry and precision
And yet, for all this complexity, we should not forget this was all ultimately in service of the simplest human message imaginable: a 21-year-old woman asking the love of her life "come back to me".
Her husband did, eventually. According to what empress Wu Zetian herself wrote in her preface to the Xuanji Tu, when he received Su's brocade he was so "moved by its supreme beauty" that he sent away his concubine and returned to his wife. As the story goes, they lived together until old age.
The heart at the center was filled after all.
I wish I could travel through time and transcend language to hold this woman’s hand and tell her “girl, he ain’t shit”
just normal girly things to do when you're about to pass out: write the name of your homoerotic rival on your palm and then walk into a river
A 8.5x5.5cm watercolor painting of one of the characters from Kpop Demon Hunter! The paintings have glittery details, and are signed on the
Selling tiny original paintings of the characters from Kpop Demon Hunter~
Edit 07/12/25 : Zoey is sold!
someone made a song about That One Staircase that's in every guzhuang drama ever so i translated it LOL
it's very rushed and i haven't watched all of these shows so idk how the official subs translated certain place names but i did my best
all errors are mine <3
source
Better than 3 seasons of BBC Sherl*ck
Cold open to the hottest new procedural crime show
Love this so much
the practical magic musical looks great
well this fucking bangs
Faded Beauty | 紅顏舊 hóng yán jiù
Nirvana in Fire | 琅琊榜 láng yá bǎng
Listen Here: ver 刘涛 Liu Tao | ver 蕭憶情 倫桑 Male | ver Live | Video
西風夜渡寒山雨 xī fēng yè dù hán shān yǔ Western winds sail through cold mountain rain in the night 家國依稀殘夢裡 jiā guó yī xī cán mèng li The remains of home and country passing vaguely in dreams 思君不見倍思君 sī jūn bù jiàn bèi sī jūn Missing you but not seeing you, twice does the yearning grow 別離難忍忍別離 bié lí nán rěn rěn bié lí Separation is hard to endure, but still I must tolerate 狼煙烽火何時休 láng yān fēng huǒ hé shí xiū When will the flames of war rest 成王敗寇盡東流 chéng wáng bài kòu jǐn dōng liú The concept of win and loss eventually flows into nothingness 蠟炬已殘淚難幹 là jù yǐ cán lèi nán gàn The torch wanes, yet tears cannot dry 江山未老紅顏舊 jiāng shān wèi lǎo hóng yán jiù The land is still young but she is not 忍別離 不忍卻又別離 rěn bié lí ; bù rěn què yòu bié lí Separation must be endured ; Even if I don’t want to bear it, we must still part 托鴻雁南去 tuō hóng yàn nán qù I plead the birds to bring my message south 不知此心何寄 bù zhī cǐ xīn hé jì But how do I send my heart with them? 紅顏舊 hóng yán jiù The beauty is growing old 任憑斗轉星移 rèn píng dǒu zhuǎn xīng yí Despite the turning of the tides of battle, and the shifting of the stars 唯不變此情悠悠 wéi bù biàn cǐ qíng yōu yōu This love in my heart will forever remain unchanged
Afficher davantage
THE LICE ONE IS MAKING ME FUCKING CRY OH MY GOD
BUT WAIT THERE’S MORE
I can't BREATHE