It has been quite long time since I updated right. It’s not like I went into hiatus or something, but I’ve been quite busy this month-- since I started an office job so I’ve been left tired on weekend-- all I’m doing is playing Touran until I passed out, so forgive me!
I tried to find the time I could be alone to translate drama CD, but it’s no luck so far. XD
I think I will have quite much holidays on the next months, so I am thinking of translating Tamekoi tokuten and Henai Kareshi both on that holiday season, so please wait for a little while.
you're a true blessing omg THANK YOU FOR YOUR TRANSLATIONS AND EVERYTHING YOU DO!! ;--; i wish i could donate to you or commission you tbh but i dont have the money right now ;w; when i do, i definitely want to help out!!
You’re welcome my dear anon-chan~! Your happiness is my pleasure ohohoho
I’m so happy that you already think about helping me! You don’t have to force yourself, but I’m very happy! Thank you so much <3
P.S: About the Henai Kareshi vol. 2, I hope it will come unto your liking since you know, I write translation like a business report, very especially when the H part comes into the show– I’m too shy for that so it looks so awkward I don’t know how to do. And when it comes to Henai Kareshi, I will have to prepare myself from now on because the dirty words inside are a little bit too much for me. XD I’m sorry in advance if the translation turns bad XDD
Thank you for supporting me as always, Henai Kareshi Anon-chan! I love you so much! Let me give you a hug!
Aaaah you like Katou Masayuki too?! Me too!! His voice is so KYAAAA!! The type of charas he voices made me realize what my ideal type of guy is and it's so embarrassing... >////< Did you know he's on Twitter?? 8D
YESSSSSSSS I LIKE HIM AND HE WILL ALWAYS BE IN MY HEART.
HIS USUAL “HMMM?” WHENEVER HE WAS ASKING THE LISTENER IS MAKING ME MELT. HIS TONE IS ALSO ASDFGHJKL PLEASE KILL ME ALREADY
DEAR ANON-CHAN, WE HAVE THE SAME TASTE, I FEEL LIKE WE WILL GET ALONG (?) FOR THE WORST REASON EVER, PERHAPS I thought I am all alone with #standwithchasuke thing BUT HERE THE GREAT ANON-CHAN WHOA <3
P.S: Yeah~ <3 I followed him right on the twitter I use for this blog XD If I remembered it right, I follow both his Katou Masayuki account and his chasuke account too. He is sometimes posting cute tweets aside from promoting his new drama cds I just can’t please halp.
Satou Takuya - Yappari Tame (Doukyuusei) no Koibito ga Suki! (Vol. 2) ~ Fujisawa Minato hen ~ Translation
English Title Translation: As I Expected— After All, I Love Him (My Classmate)! (Vol. 2) ~ Case of Fujisawa Minato ~
Yappari Tame (Doukyuusei) no Koibito ga Suki! (Vol. 2) ~ Fujisawa Minato hen ~
Cast: Domon Atsushi (Satou Takuya)
Notes Before Proceeding:
* This is R-18 Drama CD, PROCEED AT YOUR OWN RISK
* I am not Japanese, please forgive me if there are any mistakes— please inform me if you find one!
* I am not native English speaker either— I am not very good at grammar, please forgive me!
* There are some sentences where it is not the exact translation with the way seiyuu talks. It would have the similar meaning, though. There are sentences I paraphrase, also.
* Please read the before and after notes from me while reading the translation! <3
* Enjoy the sin!
Translator’s Notes:
~ The office vocabulary is killing me. Honestly. In the middle of translating this, I regretted picking this Drama CD as one of the choices.
~ Have some sexy office worker Satou Takuya— well... beside Takuyan as Fujisawa Minato (office worker), I remembered him acted as Takeuchi Masafumi (不倫純愛 上司との恋 // Furin Jun’ai Joshi to no Koi) – a hot married boss of your department. I’m not happy we act as married man stealer (?) but he is so sexy I can’t help it. But, no— it’s okay. TameKoi is not telling a slimy mature (?) story as that. Wait, it makes me wants to re-listen into that sexy drama CD again >///<
~ I will officially open Ko-Fi account, so if any of you who are willing to give me some coffee, I would be really happy ~ <3
Track 1: 秘密の恋人 (Lover in Secret)
/Phone Rings/
(Whisper) Geez, what is she doing? If you work too hard and collapse, it would just make much more work to do.
Yes! You are reaching the product planning department manager— this is Fujisawa you are speaking.
Oh, is it Akiyama?
No, she is in her desk. Right now, it seems she can’t answer the phone, so I took her place.
I understand. I will tell her.
(00:42) Akiyama said the sample has arrived, so he wants you to come and get the sample on Material Department.
Don’t worry about it— just hurry up and finish that.
Geez.
(01:03) Eh? Approval of the new product idea?
I understand. I will check on it after I’m done with things on the outside (not quite sure, but he says he has work outside). Wait for a while.
You are still asking “are you going out?” The schedule was already posted that there will be outside work in this morning, right?
When I am not here, you will be the one who is responsible on this project, so you should at least remember schedules of the members!
Be careful not to repeat the same mistake like you did in OJT (On-The-Job Training). There are juniors (who will watch and mimic after you).
Okay? Be careful from now on.
/////
Huh? What is it? If it’s about the check, I already done it before.
“Another case”? Oh, you’ve done the presentation for the next project?
No, I will check it right now. Give it to me.
Hm…
It’s easy to see. It’s a neat work. I think it would be okay.
////
I see you are not done yet with your work.
Just take a little rest. Here— a coffee.
“Why are you still here?” You’ve promised to come to my place today, right?
It’s okay. There’s nobody left but us in here. It’s Friday— everyone goes home as soon as possible.
That was why, just drop that politeness. I don’t want to hear it from you when it is two us, except when we are at work. We are on the same age.
So then, just how much you’ve finished it?
Is that so… Well, you’ve said you can do it by yourself. Then, me too.
No, it’s not that. I’m not waiting for you or things like that. Before, there was a call for me to check for a new sample. I remembered there is still work to do.
Here— just drink your coffee and hurry up resuming your work!
////
(04:49) Are you finished?
Just in time— I am also finished with my work. (Okay, I’m positively sure he was not doing any work xD) Shall we go back?
What should we do about dinner? Should we eat outside?
Certainly, there won’t be any empty places and tables left anywhere in weekend at time like this. Then, let’s go to supermarket and make the meal by ourselves.
What do you want? Curry, huh? It takes quite some time to be cooked, are you sure? If you are hungry, perhaps we should cook for easier meal—
… You want curry made by me? It can’t be helped, then we should just cook a dry curry— it doesn’t need to be steamed. (Read: http://www.japanesecooking101.com/dry-curry-recipe/ I don’t even eat curry in general so I don’t really know the difference of curry and dry curry, but from this site, the writer said dry curry doesn’t need to be steamed for a long time— while, yes, Takuya also said the same thing.)
Instead, you should help by cutting the vegetables.
Don’t “eh?” me! Even though you suck at cutting (he says you are suck even at holding knife, cutting vegetables), you should at least do it, even just a little! Then, hurry up and put on your time card.
Let’s go home.
.
.
Track 2: 繋げない手 (Unconnected Hands, Hands That Didn’t Hold Each Other)
Hmm.. Piiman (Jap. Green Bell Peppers. Ugh.) and.. oh, tomato, too..
Also— ah, eggplants too.
We also have to buy onions and carrots.
Huh?
Heh. What’s with that face? You hate green bell peppers, don’t you? I cut it in a very small pieces and put it inside the curry— you won’t even know there are some insides!
Don’t “but,” me! Don’t be picky about food!
Then, let’s go to the cash register. I’m starting to get hungry.
///
We don’t have anything we forgot to buy, do we? Then, let’s hurry up and go home.
Ah, wait.
You should walk on this side.
… It would have been troublesome if you are involved in accident. You are clumsy, after all. (I think he said we looked like a kid.)
Heh. Let’s go.
It’s okay, you don’t have to help carrying this at all. Vegetables are light, after all.
I am too afraid to give you my bag (his working luggage, perhaps). It would have been troublesome if you drop the bag and break my laptop.
“I never broke my laptop!” Huh? Heh, yeah, but, your laptop is full of scratches.
Don’t sulk. If we saw what you always do in everyday life, you can’t help but think it that way, right?
If you don’t have the ability to plan beforehand, then you are going to be in lot of trouble. (This is not exact translation, but yes, his words are double-edges swords lol)
(02:02) No, I’m not being mean at all. The opposites, I think I’m praising you. Your proposal is always different and unique than other people. Even the usual you is troublesome, but I admit that skill of yours.
Being a little gentler, huh? You should be happy that I’m being honest.
Huh? You look like you have something to say.
We didn’t hold hands?
Ah.. these bags are quite heavy (… what you’d said is different from before, Minato...)— there’s nothing we can do about this, isn’t there?
Ah, perhaps, this was the reason you suggested to hold the bag before?
Heh. You should be honest with that.
If we think about that, we rarely hold hands. Well, there’s nothing we can do about this— if people in the company found out, it would have been troublesome.
You remember about what happened with Mikami and Arisaka-san before, right? Our manager is not a bad person, with such response after hearing they are dating each other, he was really happy and it made them felt embarrassed about that.
I don’t want to be in their place. You think so, too right? That will be hard environment for us to work if it’s like that.
Then, hurry up! Let’s go home before it’s late.
.
.
Track 3: 同期の結婚 (Same-Period Marriage, The Marriage of Those in Same Department)
Well! First, let’s cut the vegetable into smaller pieces. Ah, as promised— do your best. Cut all those vegetables we bought before into small pieces, alright?
(I laughed so hard MC cuts vegetable like she was concentrating so much that it takes too much time)
(00:26) Ah, you have to cut it into similar sizes. Cut it into that size.
It’s a good practice, isn’t it?
Cut slowly so you don’t accidentally cut your hand, too.
Even if you are bad at cooking, you have to do it, even if it’s just a little help.
It can’t be helped that I am strict, right? From the first time, we’ve started to get together with such kind of relationship.
(01:00) How much are you done?
… Wha—
Hah. As expected, this is all it turns out. You have to cut it smaller— it’s not about ‘sizes don’t matter when we eat.’
… Hmm.. If you said that the taste doesn’t change, then you have to cut the green bell peppers into that size, too.
If you understand, then do it over again! I will help too. Hand me the knife.
(Ohhhhh A perfect husbando!! *____* Hear that soothing sound of that knife!)
(01:38) If we are cooking a dry curry, you have to cut it in this kind of pieces.
No, don’t praise me! You have to cut it, too!
When we were like this, I remember about the time I was responsible for your well-being as a newbie. You keep failing on copying the documents, you got the meeting time wrong, Well, because you were like that, I felt like I can’t keep off my eyes on you.
Haha. What do you mean by, “then, I’m glad.”? What are you saying...
(02:21) Hey, your hands stopped moving!
I will be the one who cut the onions, you cut the eggplants.
As I was saying before, you have to cut it smaller!
You have to practice hard to become perfect— cooking and working are the same things. You don’t want people to say, “You can’t do such easy cooking like that even though you are already that old?” right?
(..Mom, is that you?)
Yes, it’s okay to take it slow. Cut it in those size.
Even if you are asking how can I become skillful in cooking..
I think the most important is Doing it continuously for the number of times would make you learn cooking faster. I lived by myself in the 4 years I spent to learn in the college so I learn quite much.
(No. He lied. I spent 3 years in college with zero cooking skill and I am still heta even after I graduated. That’s a lie. Don’t trust Minato. He is just good.)
(03:22) Hm? “Did you talk to Mikami recently?” About what?
Huh?! Mikami and Arisaka-san are getting married?!
(03:35) Ha… It’s no wonder that our manager causes such big ruckus like that.
No. I don’t know about it. Who did you hear it from?
Oh, I see. You are close with Arisaka-san, aren’t you?
No, I didn’t hear any of it from Mikami.
I didn’t expect people from the same department he would be the one to be married first. Certainly, he is in perfect age of getting married, but... It’s amazing for him to get married like that.
If it’s me, It’s impossible.
(04:19) Huh? What’s wrong?
Did you cut your finger?! Let me see.
Fuh.. The cut is not that deep.
No, it’s not okay at all. Wash the injury with water first. I will take the bandage plaster first.
(Mutter) If I remember it right, the previous one I bought is here...
Found it!
What are you daydreaming about? Did you wash it properly?
Okay, give me your hand, I will put the plaster.
It’s okay, just hurry up and give me.
Hey, if you keep pulling your hand, I can’t put it on your hand! Don’t say it tickles! Hey, hurry up!
Okay, I’m done. When you are using knife, make sure you concentrate!
Really, you are really a handful and troublesome junior.
Huh? What is it? Perhaps, you got cut in other area, too?
Eh? No?
Huh.. But somehow, you are being a little bit weird right now..
Well, it’s okay if nothing happens..
I will do the rest of cooking, just rest on the living room.
.
.
Track 4: 突然の告白 (A Sudden Confession)
Huh? You are still awake.
No, it’s you so I thought you are already sleeping.
Are you waiting for me to finish the bath?
I see.
(00:30) Hey, give me your hand.
Just do it.
“What?” You asked? I just gave a kiss to your hand.
It’s nothing to be surprised about, isn’t it?
(01:03) Did you feel it?
When I applied the plaster, you said it tickles. So, I thought this part of yours would be sensitive. It appears I am right.
It’s okay. I won’t do it on the injured finger.
I thought I know everything about you (more like, did it for a long time), but it seems there are some parts of you I still didn’t know. It feels kind of refreshing.
(01:47) I want to the other hand, too.
“It’s embarrassing,” but we always did much more amazing thing, though?
Here, give me the other one.
(02:12) Does it feel good? You were very sensitive with the other one, after all. Should I do it again on that hand, too?
I understand. I will make you feel even better.
Hey, shall we do that?
Heh.
Your body became tense even when I just said that? You are still wearing a pajama, though.
(03:14) I will take off your clothes. (more like, open the buttons of your clothes)
Huh?
Is this a new bra?
No, I’m not saying it’s weird. Usually, it would be much more simple— the feeling is just kind of different.
(03:39) This part feels sensitive even it is still covered by bra?
It’s not?
Then, it means this isn’t enough.
Heh, your ears turned red.
Okay, I will take it off soon. Before it, we should take off pajamas because it will become disturbance.
Huh? Why are distancing yourself? I will take it off, so get closer to me.
(04:44) It’s off.
Then, the next will be the bra. Lift up your back a little.
Heh, it’s off.
Then, I will do the thing you like.
(05:21) Your voice changes. It would always have happened when I caress your breast.
Your body would flinch.
Huh? What is it?
I know this is not it. I will give it to you right now.
You like when I tease this part of yours, right?
Your voice is amazing. Moreover, this.. turns red and pointy.
You don’t want only to be sucked? Then, I will nip on it.
(06:40) You felt it so much, huh? It feels different before I took the bra off. I will do the other one, too.
What is it? Still not enough?
I understand.
This is it, huh? Your legs snuggled on each other— it’s because this part hasn’t been touched at all, isn’t it?
It’s dripping wet.
I know very well even if it’s through the pajama. Does it feel too good?
It’s a little bit too late to feel embarrassed, isn’t it?
And right now, I am only touching you through the clothes, even so you are even wetter than before.
(07:55) I will take it off. Lift your hips a little bit.
That’s enough. Underwear will be later (taken off).
As it is, open up your legs.
(08:19) Heh. Amazing. You are dripping wet and visible through the underwear.
Here, did you recognize it?
Even though I’m touching through the underwear, it lets out such a sound. There is no point of wearing it anymore, isn’t it?
You’ve become swollen (I really don’t know to translate this, but he did say something along the line of ‘swelling in that part’ but yeah, you know without I have to explain right?)
I know even seeing it through the underwear. Even though I haven’t touched it at all.
Look.
Like this, clenching so tight.
Your body is flinching again. Does it feel so good?
You are in the edge of holding when being touched through the underwear, aren’t you? Then, I will take it off.
Lift your right leg a little bit.
That’s right.
(09:35) Uwaa.. It’s drenched.
You felt it that much, huh?
I know, I know. I won’t look at your underwear anymore. Then.. spread out your legs a little bit more.
If I don’t see, then I won’t be able to make you feel good, right?
(10:03) Amazing~ I haven’t touched it, yet it keeps twitching.
If it keeps dripping wet like this, the sheets would also get drenched.
Your inside, too.. It’s squishing so much. It feels so hot.
(10:28) Your inside clenched tightly on my fingers.
This is your weak spot, isn’t it? Look, you are tightening again.
Don’t hold back your voice.
(10:54) I want to hear it clearly— that voice of yours when you are feeling pleasured.
You also like being touched this deeper part, right?
Clenching on me tightly. Your body would always flinch whenever I do this.
No, not yet.
I won’t let you come yet.
Next I will do it with my lips (or, mouth— whatever. I’m too embarrassed to even comment something in this part)
Does it feel good when I lick you?
(11:58) It feels hotter— you are drenching much more. I can’t even lick them all up.
Hey, which one do you prefer? Being teased like this or with fingers?
Roger that.
Then, I will let you come with fingers.
Does it feel good?
Then, I will do this here together.
(12:50) Being touched down there while kissing make you can’t hold back anymore?
It’s okay, just come— like that.
(13:29) Are you okay? Heh, it’s because you are kind of stunned.
Because that felt too good, huh? If you putted it that way, then I can’t hold back.
Is it okay if I continue?
(14:10) Wait for a while. I will take off my pajama.
Hm?
I know. I’m also on my limit.
Ah— oh, wait. The condom.
(14:58) Ah, I will put it on right away.
I will put it in.
Your inside is too tight— if it stays like this, then I will be the one who come first.
Heh, it’s nothing to be apologized though. It’s because you’ve just came, you’ve become even more sensitive than usual, right?
(15.49) It’s all inside.
Let me stay in this position for a little bit longer.
It would be very dangerous if I move right away.
Hey, look over here.
(16:22) You’ve tighten when we kissed.
That’s why— you don’t have to be sorry about that~!
I think it would be the time to move
(16:39) I will move.
Awesome.. It entwines on mine tightly.
Do you also feel good?
I will make it even better right now.
It becomes even more amazing rather than the time I putted the finger inside.
Does this place feel good with mine inside? (The rough translation is a little bit… So I’m going to change it.)
Then, this one..
(17:35) Your body flinches again~
As expected, this deepest part of you is the place where you felt even more pleasured.
While like this.. your inside keep twitching. (He was half moaning on the last part so please forgive me if there’s any mistake)
It’s okay— I will let you come as many times as you want.
(18:15) Let out more of your voice..! I love your voice, after all!
If you clench too much, then..!
Me too, I’m going to—!
(18:34) But, you are still not—
A, alright. Then..—
(19:18) I came.
I thought I could last a little bit longer.
It’s because your inside feels too good.
It’s good if you felt the same, though.
(19:45) I will take it out— wait for a while.
Ah, hand me a tissue.
Thank you.
(20:23) It feels like… I don’t want to move yet.
You too?
Then, come here a little bit closer.
(20:45) It’s warm when we are holding each other like this.
What is it? You’ve been staring quietly at my face.
Heh, “this feels better than the usual,” you’ve make it sounds like the usual sex we’ve had until now was miscellaneous. (I’m sorry if it’s not the exact translation, I’m confused myself.)
It’s because we can’t hold hands before, so I was filling that empty space.
More than that, I.. decided to quit the project.
Ah, no— I’m not going to quit. This time, there will be a new project to be planned.
Yes, that.
Today, I’ve heard it from the manager. He wants me to handle that new project.
It would start on the next month— ah, but this month would be over in two weeks.
After I quit the project, the next Project Leader would be you.
It’s nothing to be surprised about, isn’t it? Until now, whenever I was not there, you would be the one who became my substitute.
Me too, if I can, I wanted to stay on the same project until done. But, the new project seems to foster on young people, so I was being told to become the part of new project earlier than it should have been.
Yes, that’s right. This year’s new graduate communication— Sawatari, for example.. and Suzuki. Ah, there is also Miyamae-san in there— if I remember it right.
Oh, if I remember it right, you were the guardian of Miyamae when she was in OJT, right?
What kind of person is Miyamae-san?
Occasionally, we were on the same elevator, but she always seemed nervous around me..
… I thought she probably hates me or something.
… Ha?
“Thick-headed,” me? About what? (LOL MINATO)
(23:36) Somehow, you’ve had such complicated expression painted on your face right now. Are you perhaps worried about your project? It’s you, so I think it would have been okay.
Heck, we are not supposed on talking about work in this kind of moment.
Hah, sorry. But I think I should have told you earlier about this.
(24:16) Somehow, I become sleepy all of the sudden.
I should have change and sleep.
Are you planning on sleeping like that? You are going to catch a cold.
I can’t be helped— here, a new pajama.
.
.
Track 5: すれ違いのバレンタイン (A Passing Valentine; A Valentine That Just Passes by)
(00:12) That elevator, please wait!
I’m sorry! Thank yo—
Ah, it’s you. Huff. Hah. Are you going home?
No, I’m still not yet.
I’m thinking of buying dinner at convenience store.
(00:37) How is your project?
I see. Then, I’m glad.
Mine is.. considerably..Well, it can’t be helped since this is the beginning (so it is not stable and has it’s upside down).
By the way, Miyamae is rather doing her best. She is quite fast in doing her work, I think she is the number one among team member of this newly established team. I was first worried about her, but I’m glad she is honest and a good girl.
(… I’m fucking jealous while writing this. Dafuq Minato, why are you praising other girl in front of our noses.)
Why are you only replying by, “hee..”? Just that? Usually, you are more caring to your juniors.
Really, did something happen? Usually, you wouldn’t speak in such way, right? I’m thinking you are facing trouble in work and it makes your mood becomes sour.
… Your face doesn’t say the same with your “not really..” though..
Ah! Wait! We are not done talking.
I say, wait!
Just come with me.
No one would come here if it’s here.
(02:16) Did something happen?
Even if you say, “the work is doing good,”… Then, does something happen aside from work?
It’s impossible for me not to care about that. After all, it’s all about you.
Don’t run away.
No one will come. It’s rare for someone to use emergency stair, after all.
Lately, I haven’t been able to touch you at all. Let me hold you for a little longer.
(03:10) Sorry. I haven’t been able to talk to you properly for quite long time.
Even if you say you understand…
But, I promise you that we would go somewhere on 14th.
Why are you asking? That day is valentine, right? You were the one who said to go somewhere every valentine days
If you don’t want to go somewhere, it’s okay for me too.
Then, I will book it first. Is there somewhere you want to go? Is it okay with the usual Italian Restaurant? Okay. I will contact you about the time and other things later.
Heh. Your good mood is back.
It’s because you are really easy to read— your face says it all.
I also can’t wait for it.
Then, see you tomorrow.
(04:29) … I’ve change my mind— wait!
Look at me.
I have the feeling that I can’t touch you until valentine day comes… I want to preserve the share for it. (basically, he says he wants to touch you as much as he wants today so it would make up for the future days where both of you are too busy to get in touch with each other)
It won’t become any problem if you are just a little late of going back, right? That’s why, just a little bit more…
////
(In here, Minato was talking to Miyamae, the juniors he talked about in the elevator. And we just happen to hear it from outside. I’m sorry if there’s missing sentence or things, since it was not clear enough for my in-edge-of-being-deaf ears to hear.)
Miyamae? What is it about until you suddenly call me here.
Did something happen? If it’s about work, I think you are doing great.
… (He was saying about the project, but I don’t really catch what he was saying.)
(05:57) If something happens, you can always tell me.
No? It’s not about work? Then, what is it about?
Huh? What is it?
… A chocolate?
… Oh! Today is valentine, isn’t it?
Of course. I don’t expect of getting any obligation chocolate.
Eh? It’s not giri?
(Generally, there are two kinds of chocolate valentines girls give to boys— first, giri means obligation chocolate. It is given to people she thought as close friends, classmates, same-department worker or siblings. While the other one is honmei chocolate. It is given to someone those girls thought romantically— it could be their lovers or someone they have crush.)
Then.. This..
Ah..
Thank you. I’m happy.
(MC runs away out of jealousy)
////
In here, Minato was talking to the servant he greets in front of restaurant.
(07:12) Sorry, I’m late!
I’m not planning on getting late until an hour. Do you already order something?
Huh? What are you talking about? Of course it’s because of job.
It really is. Is there any other reason aside from job?
The opposite, what are you thinking about the reason I was late?
Ha? Why Miyamae appears on the talk suddenly?
Huh? “I’ve heard it,” about what?
(Minato… LOL I don’t know if I should laugh or kick this guy. It, of course, means that Miyamae’s confession means nothing to him until he forgets about that, even though it just happened at the same day he talks with MC.)
Ahh…Certainly, she confessed to me.
… Ha? W, what are you talking about? Of course I’m not going to accept her confession! I’m only praising Miyamae because of her work. I’m not thinking about her that way.
W, wait for a while. Why are you crying?!
… Ha?
I never remember saying that I don’t want to get married with you, though..?
… The time when we talked about Mikami and Arisaka-san..?
Ah.. Certainly, I said it was impossible for the marriage.. But, that’s—
No, it’s not about that! Hear me talk until the end! Because of that, you kept making the mistake in work! Just like the time when you were on OJT—
(MC hits the table out of anger)
Huh? I know about that we are not talking about work right now!
… W, what do you mean by “you’ve never thought of me as your girlfriend,” Wha—!
Wait!
.
.
Track 6: とろけるような甘い夜 (A Melting, Sweet Night)
(Doorbell rings)
(Door clacks)
(Sigh)
As I expected, you came back to your house.
Of course I will follow after you.
Ever since you gave me the key to your house, I always have it with me.
I’m sorry about before. I never meant to talk about work, but.. it just..
After all, you’ve got the wrong idea from the start. That’s why..
About the marriage.
That time when I said it was impossible for me, it was not about me not wanting to get married. What I mean is I can’t be like those two— who are certain on getting married, even though they’ve been going out only about half a year.
It’s only half a year— you don’t know everything about your partner. The partner you choose to get married with would become together with you forever— you can’t choose that lightly.
(02:14) … We’ve been going out with each other for 3 years. There’s no way I’m not thinking about marriage with you.
I… From now and forever… I’m planning of being together with you, after all.
… I, I’m not proposing— b, but I’m not saying that it’s not about that, either…
W, wait— Why are you making a face that like you want to cry again?!
Ha.. What are you saying? If I want to break up with you, then I would not go out with you from the start! Even if I’m being confessed by other girls, it doesn’t matter to me! It’s because I’m always thinking of being together with you.
But… I’ve never thought that in order for people in our circle of work not finding out about our relationship, I made you worry about it.
…. Sorry. I would not let you have that kind of feeling anymore.
Absolutely.
(04:02) I want to continue... But, are you fine doing it in entrance?
Heh. Then, while we are going to the room, take off your coat and outwear also.
Eh— “I forgot something,” what is it?
Chocolate could be later—
… I’m so happy. But… This.. Perhaps, you’ve made it by yourself? Even though you are bad at cooking?
… I’m getting worried for a little bit.
Then, let me try some.
Then— Ah, wait.
While we are at it, feed me with your mouth.
If you are talking about being embarrassed, then me who are being left in the restaurant like that before was even more embarrassed, though.
If you understand, then…
Hmm. It’s delicious.
Really. Here.
You don’t know only by a kiss? Then, this time, shall we eat it together?
Stay like that and open your mouth.
Right.
The chocolate melted.. Heh— it’s gone already. Does it taste good?
For me, personally, rather than the taste of chocolate, the taste of your kiss feel even more delicious.
More.. Tangle your tongue.
Only chocolate is not enough— give me all of you.
Ah— huh? Your bra is different again today.
No, it’s not like I hate it. But, if you wear such a sexy bra, I felt like I’m going crazy in seconds.
Heh, even if I said that, that thing will be taken off in seconds.
Your nipples are already hard.
So cute.
This place is already so wet. Even though I’m touching through the stocking, but you let out such a sound.
Sorry.
I can’t wait for any more seconds.
Let me hear more of your voice.
My fingers enter you easily.
Your inside is very hot— if we put the chocolate inside, it will get melted in seconds.
Your inside is very wet and tight.
I will touch the place where you will feel good the most.
Wow. I only stroked it, but your inside twitched and entwined my finger even more.
Only one finger would not be enough, would it?
Even two fingers entered you easily.
I know. I’m going to continue.
I know. When I touch your breast, there would be so much coming out from your inside.
Heh, your inside is so hot, I think my fingers would melt.
It’s enough— I can’t wait any more longer.
Huh? What is it?
Ah, a condom? If I remember, there are remaining ones from previous. It’s okay, I will take it. While I’m taking it, take off all of your clothes.
Well, I don’t mind if we do the rest with some clothes on.
Heh~ stocking aside, we can’t do it with the suit is still on your body.
Then, I will take the condom.
Ah, found it.
Whoa—
Sorry, thank you for picking it up for me.
Eh?
“I want to put it on you,” huh? No, it’s okay— I will put it on by myself.
“Then, I am not going to give it you,” you say? Then, we can’t continue like this, can we?
I understand. Then, please do.
Do not be mistaken and put it upside down, okay? (He means do not get confused and putted it wrong)
Hold the one who comes out first with your hand, together, roll up the part until the end— just put it like that. (WAIT, I’M SUCK. BASICALLY HE JUST TOLD US HOW TO PUT A CONDOM BUT I KNOW NOTHING ABOUT THIS.)
(13:29) No, I’m not feeling or hurt, but you don’t have to hold it tightly like that.
J, Just hurry up and put the condom already.
… Huh? Why did you take it off?
N, no! It’s okay, you don’t have to lick me— I said it previously, right? I prefer putting it on you rather than being touched directly—
N, no! It’s not about ‘being able to do it fully—‘ a, ah!
D, don’t. I, if you do it like that, t, then I—
I, idiot—! D, don’t lick me while talking!
S, stop.
I, If you do it more than that—
J, just stop it already!
Hah..
… Why are suddenly doing things like that?
I’m not saying you were bad or anything. I, it’s just embarrassing— being seen for feeling it too much..
Hah, don’t laugh!
(14:59) Just give me the condom already!
No, you don’t! If you are going to put it again, you will just do the same thing again, right?
Busted~!
(15:17) It’s done.
Here, climb on the sofa. Stay on the side.
I’m on the limit because you’ve touched me like that.
(15:48) Are you in pain?
I’m putting it in one-go, after all.
I’m glad.
Turn over your arm and back. Make sure you won’t fall out from the sofa.
That’s right.
I don’t think I would become gentle like usual for today, after all.
(16:21) Of course it’s because I’m feeling turned on (a little bit too much).
Your inside is clenching when I hit your deepest spot.
(16:44) Do you recognize it? You are clenching on me tightly.
Are you perhaps liking it more when I do it rough rather than being gentle?
But, look at here.
Your inside is clenching on me this tight.
(17:13) What are you saying— it’s because you are like that, I..
(17:33) Me too— being like this with you, makes me very happy.
Are you coming?
Me, too— it would have been impossible to last longer. This feels too good.
Let’s come together, shall we?
(18:18) I love you— t, that’s why..
S, stay with me.. forever!
(19:00) Are you okay? Are your body okay?
That’s right— sofa is too narrow.
(19:26) Let’s do it again on the bed.
Today, I want to embrace you all over— without letting go.
.
.
Track 7: この手を離さないで (This Hand, I Won’t Let Go; Don’t Let Go of This Hand)
… Are you awake?
It’s still 5 AM.. Why don’t you sleep a little longer? We have work today, after all.
Me?
… Somehow, I can’t sleep.
(00:41) You know— that. Why don’t we go out next weekend?
Watching movies are okay, but I want to go shopping.
A ring.
You need it, don’t you?
Heh. W, Well, if we are going to be exposed, I don’t really care about it. If we are planning on getting married, they are going to know sooner or later.
Uh— Agh!
(01:!5) Don’t be too happy about that! Hurry up and go to sleep!
Your team holds conference today, right? If you are not having enough sleep today, you won’t indicate your points to your juniors.
Heh.
(01:32) My presentation? I am half-assing my presentation like someone, so I’m going to be okay. That’s why— reassured. Don’t worry about it and go to sleep.
Even if you are not feeling sleepy, just close your eyes— you will sleep eventually.
You don’t have to worry about me— I’m not like you.
….
I… I’m still..
… M, my heart is throbbing so much that… I can’t sleep.
You asked why… Ugh.. T, that’s why..
(02:16) I, if I’m thinking that.. we are going to get married… Then, I’m— Argh! Geez, don’t make me say something like this!
…! D, don’t laugh!
Geez!
(02:41) Hey, give me your hand.
Just do it already.
From now on, let’s always hold hand, shall we?
Forever and ever, together.
I love you.
Notes:
· ASDFGHJKL OWO MY HEART
· IS IT ONLY ME OR THIS DRAMA CD IS MUCH MORE IYARASHII THAN PREVIOUS (DOMON NETSU)?? OF COURSE THE THEME IS MUCH FLUFFIER AND SWEETER, BUT THE H PART IS…? O/////////O
· Oh, whatever— Domon and his voice can take me and my heart somewhere deep in hell. XD
· By the way, If I’m planning on opening a commission—would any of you hire me as the translator for any kind of Otome CD you want? I don’t know, I’m just thinking of earning some money in the middle of this crisis. Oh well, I’m quite confused on what should I do
· Actually, there is a little bit something hindering me from working the translation faster. I’m sorry for the late— but this drama CD marks the end of the poll I created before. So, for the next one, as per request by Anon-chan, Hen’ai Kareshi Vol. 2
· YES, THIS IS NOT KOE NO SEKAI ANYMORE. THIS DOMON ATSUSHI NO SEKAI DESU.
· EH WAIT
· I promised you guys I will post the translation of TameKoi’s tokuten (Asanebo), right? Then, that will come first!
· But, before that, I think I’m going to rant a bit out of topic about Touken Ranbu in the next day. Today is already late, I have to sleep.
Wow. For the Bloody Endings CD...I just listened to it. I need to cleanse my ears. WTH?!?! Why were there sound effects in track 7??? I’m really grossed out. (But thank you for your summary! 😄)
Oh, that sounds effect comes from you and Abel (corpse) had a sex. You know, I was confused at first– “What is this? Huh? Why Cain was shouting like he was seeing end of the world?”
Then I realized this was the same sound effect in track 3 and track 6 where the princess had sex with Abel (living) and Cain (raped). And I was like, “HUH?!”
So, that was why Cain shouted like that.
It was literally the end of his world. XDD
AHAHAHAH. WAIT. I GAVE OUT SPOILER TO PEOPLE WHO MIGHT NOT WANT IT.
But this drama CD is truly the same as the title– it was not disappointing at all. A real, bloody ending. XD
P.S : Thank you for reading my shitty summary too, anon-chan~! <3 How about becoming peregrinate together with me for a long time to cleanse both our ears, mind and kokoros? XDD
ahhh dont stress yourself out!! *hugs you* (and bless your summary on bloody endings omg - i listened to the cd and i never knew it was that... you know LOOL damn)
THANK YOU SO MUCH!!!! I LOVE YOU, ANON-CHAN >///< I won’t let myself get beaten by this thing! Please wish me luck so I can bring much more translations in the future! XD
P.S: Ahahaha, you know, there are lots of error when I read the summary again. I was too shocked about that CD– perhaps it was because I didn’t expect things turned out that way, so I was beyond speechless XDDD
BUT YOU SEE, CHASUKE SAMA IS LIFE. SO NO MATTER BLOODY AND TWISTED THE DRAMA CD, I WILL ALWAYS LISTEN TO HIM. <3 / Icchan is in her fangirl mode, please forgive me /
this blog has been here for months?? oml, still, i feel so lucky to have discovered it yesterday! i hope you’re success +++a at finding the job you’re happy with. congrats on your followers!
Yes, that’s right~ If I am right, I think I made this blog around December last year. But I was not that active like now. In total, the translations I finished are only two, My Darling’s Job and Domon Netsu Darake. So, I guess you are not that late to find me! And thank you for finding me ~ <3
THANK YOU SO MUCH! <3 Actually, I got a call, inviting me to get a test for enrolling a job. Wish me luck~! <3
~ I was in the middle of translating TameKoi. I was so happy to see that I already reached this much followers, even though I am just a new user. I am not used to play around tumblr, so it gets awkward for me.
Thinking about this, I remembered I was thinking of taking back this acc. Means, I am planning on shutting this account off since I was quite stressed a month ago. But, I already promised to keep translating. I am in the middle of writing the translation of Domon Netsu and saw the message box. I saw the heartwarming supports. The thought of deactivating the account became gone instantly. I thought I should keep up the expectation I got from my beloved followers instead of running away.
And here I am.
So thank you! <3
P.S: No, I’m not depressed. I am just mad over changes. You see, I am still in the middle of money crisis and job searching. You know, emo mode. I am mad in littlest thing and get hooked with any sarcasms that usually does not tick me off. XD
By the way guys, I am open for talks. Please send me message or ask me something since I am quite lonely nowadays. <3
I know this blog is used to translate drama CD, not to give summary. BUT I CAN’T HELP IT. THIS DRAMA CD IS TOO MUCH FOR ME TO HOLD IT BY MYSELF (?)
Bloody Endings ~ Futago no Ōji hen ~
Bloody Endings ~ The Case of Twin Princes ~
CV : Chasuke (Katou Masayuki)
Warning:
If you are not up for spoilers, please don’t click the read more link. Or if you open this blog with app, please don’t scroll further than this.
Okay, before you scroll further, please keep it in mind that this summary is full of my opinions.
Well, let’s start, shall we?
First, I was captivated by the seiyuu. You see– beside Satou Takuya, I love Katou Masayuki and Yamanaka Masahiro. So the first time I saw this drama CD posted on soundcloud, I am not thinking twice to listen without even knowing what is this CD about.
I was thinking, “the title is probably just exaggerating.”
AND TF I WAS WRONG. PLEASE FORGIVE ME HITUZIGUMO.
This Drama CD is really… you see, freaky in some ways XDDD
Note: I’m not consistent in writing either the heroine with ‘MC,’ ‘you,’ ‘us,’ and ‘they.’ I’m sorry. XD
We are the princess from the places where it snows. This is where it starts, when we are being engaged by a prince from neighbor country– who has a twin brother. We know them since we were a kid. In TRACK 1, we are being introduced to those twin princes with the same appearance and voice.
The older twin is Prince Abel. The smooth-talker prince who becomes our fiance by agreement. We are being engaged by politics between two countries. The younger twin is Prince Cain. The younger one seemed colder, even though there was conversation, where Abel said Cain used to play together with MC when they were still children.
You know, Cain and Abel are two famous siblings in Christian bible. Perhaps this story was also in other religions’ bibles, since I heard that Christian’s Old Testament stories are also contained in other religions. For some of you who didn’t know, I will give a short summary. Cain and Abel were the two children from Adam and Eve, the first humans created by God.
Cain, in the bible story, is the older sibling and Abel is the younger one. Cain is the farmer and Abel is the sheep shepherd. The two are trying to give offering to the God. Cain gave his harvested crops as his offering, while Abel gave the best sheep he had. But, the only offering God took was from Abel’s– in the bible, it was being written it was not because Abel’s offering was better than Cain, but it was all about the difference of their sincerity and kindness.
Cain, out of jealousy, killed his brother, Abel. So, based on the story, all humans lived in this world are Cain’s descendant– the murderer. Oh, well. Let’s not get into that. Basically, you should know the basic of this story for you to progress in this CD.
As you see, Prince Abel in the drama CD is just like the image of Abel appeared in the bible. He is polite, smooth-talker and lovely. Basically, he is the perfect image of ‘prince’ in the fairy tale. He calls the MC as ‘Hime-sama.’ Like I said before, he is our fiance and would become the king of the land in the future.
While Prince Cain, well.. He is a little cold. Even so, he holds a secret where he really like the princess. He really likes us and secretly hates Abel who has everything he doesn’t have– just like Cain in the bible story, full of jealousy because his brother was literally being ‘loved’ by God much more than him. Even though Prince Cain hates Prince Abel, his hatred is still secret in the earlier tracks. They look like a normal siblings with normal interaction at the start. You should know this, Cain calls MC as ‘Ōjo-sama,’ instead of Hime-sama like Abel. Perhaps this was created for us not to confused Abel and Cain since they are voiced by the same beloved Katou Masayuki.
I am not going to spoil much, but it seems MC has been in love with Abel from the start. Abel… well, I don’t really know much. I first thought he was confused by his own decision since he knew Cain loves MC very much and he doesn’t want to make his brother sad. But if I remembered it right, he also gets jealous whenever he saw us talking to Cain. In the end he loves us too. In TRACK 3, we would have a normal steamy time with Abel, before we got kidnapped by Ice Wizard.
After we are kidnapped, Abel wants to save us as soon as possible. At first, they were clueless, whom might kidnapped the princess. Before they are being told that the only one who could do that is the Ice Wizard. Right when Abel wants to save us, he is being stopped by lots of things– such he was a king (ah, I do forgot to mention that the King died, that was the reason Abel came into our room. At first to console the princess, before they had sex) and other things. So the one who came to save us is Cain. After we come back from being kidnapped, we instantly run into Abel who waits for us, saying things like he was sorry for not able to stop her for being kidnapped thingy things.
The night after, we come into Cain’s room to thank him for saving us. Then Cain started to get dark– he was saying stuff like ‘I was the one who saved you, but why are you only looking at Abel?! I am the one who risked my life for you, but you only gave me empty thanks?!’ He tried to get sexually touch us by saying, “are you really feeling thankful? Then..” Things like that. I’m not really remember what he said, but it was similar. But then, he let us go back.
But, before we go back, he asks “Ōjo-sama, do you like bloody red flower?” And we stupidly say, “Yes, I like it!” Then he goes back to the room. Well, you know this will not end well.
Yes, yes. You know the rest. Cain kills Abel out of jealousy. He goes rampage, saying things like Abel is always get on his nerve because he gets everything he doesn’t have– their parents expect more of Abel, even the people of their countries think only about Abel, and he also gets you, the one Cain loves from the bottom of his heart since he was a child. He also confesses that King died because he was the one who murdered him. He just wants our love, he wants us to look at him, not Abel. He rapes the princess while still saying things on his mind, he loves you, he really wants to have you and things like that. This happens in TRACK 6. Before the end of the track, I think the princess becomes crazy– she starts calling Cain with Abel’s name, causing anger from Cain.
By the way, Cain starts to call us as ‘Hime’
(14:58) “Who did you see..? Princess, who are seeing?! Princess, I’m not brother! Why are you seeing me while calling brother’s name?! Princess! Princess! Don’t look at brother! The one who really loves you is me! Not brother! Brother is not here anymore! I am not brother! DON’T LOOK AT (ME AS) BROTHER!”
“It’s because you always look at my brother with such eyes..”
I don’t know, there is clanking sounds before he said that. And after he says that, there are heartbeat sounds and the smooth voice of Abel rings in your mind. I think you are turning crazier in seconds.
Oh, yes. I’m right. Here goes the last track, TRACK 7.
Cain said he didn’t mind if you hate him. He realized that he took the light out of you. But, even so. He didn’t have any regret. He got you to himself. He really loves you.
He says he didn’t mind to grant one wish from you– whatever it is. You then ask him to take you to the room where Cain hides Abel’s corpse. He says things like because you really want to see Abel, Cain uses magic to hide his corpse in this room and things like that.
And things start here.
Cain starts to raise his voice, asking princess why she is stroking the corpse’s cheek. The princess cries while caressing Abel’s cheek (a corpse), making Cain got mad. He says that even though he really loves you, you only look at Abel, even though he now was just a cold corpse. He then get mad, saying do whatever you want with that stupid corpse.
Ah, yes. Princess really did what she wants.
She had sex. With Abel. A goddamn corpse.
I don’t know how to react on this one.
XDDD
Cain begged the princess to love him back, just how much he loves her. He was still shocked by how much the princess loves Abel. He was ranting and begging the princess to stop, but she wasn’t listening. The shocked Cain screamed– yes, that was the end of track.
Lol. I don’t know how to say on this one. One thing, I was feeling pity instead of anger towards Cain. Perhaps even from the first time I don’t really like Abel who is the perfect image of prince– so when Cain turned like this, I am feeling pity. Since he already killed two people in order to make princess became his, but princess only looks at Abel who already died, even having sex with a corpse. Geez, what is this– so hardcore. i don’t know how to say. XD
I know Cain is not good, either. He is a yandere, you see. Well, having perfect sibling is not good for your heart, after all. People used to compare and then you will be the easy slave of envy. But, well.. I still feel sorry for Cain right now.
You know, I first listened to this in order to heal my broken kokoro. I was full of despair yesterday. So I thought of having some entertainment– and I choose this new drama CD. I was hoping that I can at least laugh.
Yes, I laughed.
TOO SHOOK.
Not because I wanted to laugh. I was full of helplessness because of this drama CD. Man, I don’t expect the Princess goes unto such length. Necrophilia, huh.. No comment. I am speechless until now.
Do you guys already listen? Please give me your thoughts!
i’m MAD and you know what?!!1!1!1 it’s the HAPPY MAD. PLEASE KEEP UP THE GOOD WORK WE ALL LOVE YOU SO MUCH AGXJBAIDNQHAKS BLESS YOU FOR YOUR EFFORT, TIME AAAAAAA I LOVE THIS BLOG I LOVE YOU AND HOT VOICES
At first I thought– “WHAT?! WHAT DID I DO?! ;;;” BUT THE TEARS CHANGED INTO TEARS OF HAPPINESS. THANK YOU SO MUCH, ANON-CHAN <3
I feel even happier to translate the next ones! Thank you so much <3<3 Icchan loves you too, anon-chan!
not a question but... THANKS FOR YOUR translation... for me to enjoy the SIN 🤣
You’re welcome~~ I’m so happy ~ <3
Please support me for the next translations, okay? <3<3 Even with such awkward and business-report-like translation, I will do the best! XD
And well, the sins can’t be returned so please just keep it XDDD The purchased goods can’t be returned if you buy it at the shop, right? So is the sins created by Icchan XDDD
(Domon Atsuhi Darake ~ Chotto Daitan ni Natte ♥ ~)
Cast: Domon Atsushi (Satou Takuya)
Notes:
· This is R-18 Drama CD, PROCEED AT YOUR OWN RISK
· I am not Japanese, please forgive me if there are any mistakes— please inform me if you find one!
· I am not native English speaker either— I am not very good at grammar, please forgive me!
· There is some sentence where it is not the exact translation with the way seiyuu talks. It would have the similar meaning, though. There are sentences I paraphrase, also.
Translator’s Notes:
~ SORRY FOR THE WAITING. I’M LATE, AM I? TT_TT I WAS… BEING LAZY AS FUCK. I’M SORRY. I was having busy time and during the free time, I was just being a lazy sleeper who gained even more fat. XD
~ As promised, I will translate the two drama CDs with highest votes. Since this drama CD has the most poll, I decided to post this first.
~ I really was so confused how to use polite words of sem*n. I spent around 5 days wondering what kind of (more) polite word I should use to replace this word. And I’m still hesitating UP TO THIS POINT.
~ Anyway, enjoy~!
TRACK 1: 爽やかな配達員さん (A Refreshing Deliveryman)
(00:25) Ah, hello! Are you going out?
(00:30) Ah.. Onee-san’s (he calls you this sometime) delivery good..
Wait for a while, I will check it out.
Ah, I agree. I’m sorry, pardon me.
Are you perhaps.. going on a date?
Ah, am I right? Well, you are going out with such cute clothes, anyone would have guessed that you are going to meet someone you like.
How lovely.. I’m jealous of that guy.
Ah, somehow I spoke out such a weird thing. I’m sorry. I spoke such rude thing to customer.
That’s right.. When you are busy, a lot of things will fill up (I don’t quite understand this part— is he saying that the time when we are busy, things keep coming up?)
Since today has a good weather, enjoy your days and relax. I’m sure that the guy would have been pleased to have his girl fashioned up for him. It’s coming out from me, I’m sure of it!
Ahaha, I’m glad you laughed.
Ah.. a ‘girlfriend,’ huh? Ah, but I have ‘treasured people.’
Here.
Ahaha.
That’s right, everyone is my treasured customers. Well, it’s not exactly ‘girlfriends,’ almost all of them are mothers and aunties. For the aunties, they think of me like I’m their son.
The people living in this place are all nice. They are all greet me warmly, worried about me when weather is bad— I’m also happy since onee-san always greets me with such smile.
Is that so?
Even so, that ‘it’s obvious’ of yours is very special to me.
If you still haven’t come back, I will put an absentee list. I will come back to deliver it again.
Yes, have a good day!
(03:17) Hello! There is a delivery item!
(03:41) Good Evening! I bought goods delivered to you.
Ahaha, The rain outside is really heavy.
…
Please sign on this.
No, for today, this place is the last.
Eh?
Uh.. Uhm, entering a customer’s place is a little… (He said differently. 玄関のなか, he said it’s wrong for him to be in the place beside the entrance.)
Oh..
Here.. Is it okay for me to use it? The towel will get wet. Well, I am drenched pretty bad, am I? Thank you so much. I’m borrowing this.
Today, I didn’t contact you before. The date— I’m thinking you will come late because of the date. I thought it was pretty late, so..
Perhaps, are you..
Ah, oh.. I’m sorry. Thank you for the towel. I will wash it and return it back. Also, the umbrella, too..
I will take your kind offer.
May I say something to you?
(Whisper) That clothes are dangerous. For guy like me, it is too strong (for me to handle himself).
Then, good night.
TRACK 2: 立ったまま玄関で…… (At the Entrance while Standing. LOL. You know what this means.)
Good evening! There is delivery!
Ah, hello. (I don’t get what he says)
Please sign in here.
That’s right. It becomes this late because there are lots of good that should be delivered. And as expected, taking stairs sure makes me sweat a lot. I’m sorry that I drenched in sweat.
Oh, that makes me feel relieved. But, I should have wipe it properly. Please don’t tell the company, okay? I was being told I should have greet customer calmly (not him panting like that)
Eh?
Is that okay? For me to borrow it again?
Thank you so much.
Ah, speaking of “borrowing,” uhm..
Here. The umbrella I borrowed previous day— ah, towel is still back in my house.. I’m sorry. I already wash it properly. But, here, let me return the umbrella first. I’m sorry. Thank you so much.
No, I can’t. Actually, I planned to return it earlier. But..
(He was mumbling) I am glad I did not ask another deliveryman to deliver this. (I did not really catch what he said, if someone hears clearly what he said, please tell me. But I think he means he is glad as the only one (?) who can see you like that. If you are wondering what that means, then continue below.)
I did tell you before. That’s dangerous, right?
You always go out with that kind of indecent clothes, right?
Are you inviting me?
Ah, that would have been impossible for you not to invite me in. Right? (Basically, he is suspicious about your act while inviting him inside your house, with that kind of indecent clothes. Guys, I know you are all horny for this kind of sexy deliveryman, but this is a little bit troubling right? /kicked/)
There are lots of exposed skin. Other people will see it, you know?
Hmm~
But that kind of clothes.. Your legs are easily seen— that’s not good. I know it’s hot, but you said you’ve been waiting for me with that kind of clothes? Aren’t you being too defenseless?
Are you trying to draw me in?
Then, what do you mean by this? Am I misunderstanding something? If so, then clearly tell me. I will go back.
If you are not telling me I’m wrong or I misunderstand… Telling me, “go away!” Then.. I..
You really invited me.. You are a pervert. (wait, what. O_O Then, what should I say?)
What are you saying? I always hold back. That’s why…
When I know I have always been invited… Of course I would react like this. Do you realize? Here. It becomes this big.
I always wanted to hug you like this. Is this okay?
You are so honest.
So cute.
Why do you want me? Do you want me to tease your nipples? Make a mess inside of you? Or you want me to make what’s inside your head becomes strange? By your face, I see you want to forget everything bad (happened in your life).
That’s why.. I will show you.
Do you like it when I’m being rough? (or strong?) That’s not good~
You are so sexy.
Lies.
You like it, right? You can’t even hold back your voice. You actually want more right? I want to hear more of your sexy voice.
So sexy..
It stood already.
It looks delicious.
Do you usually react this fast? Hm~ I’m so happy.
Really, I really want to make a mess out of you.
So delicious. I want to tease this one, too.
You are so wet, even though I feel it above your underwear. Are you waiting to be touched by me for all this time? Heh, it’s okay. I will play around with both.
Put your hands in the front. Turn around.
That’s right. Good girl.
You can’t close your legs like that! No, don’t~ I can’t touch you like that. Is that okay? Hm? Then, I will touch you.
You are this wet. You are a pervert. “Touching from the underwear is frustrating?” But, still no~ I will still want to make a mess out of you like this.
More, slowly.. Okay?
There is no point in using underwear anymore, right? Do you want me to enter my fingers? Do you want me to be inside of you?
You look like you enjoyed it so much.
What is it~? “Put it in,” what? Fingers? No, right? You look like you can’t hold back anymore. Really~ you are so indecent.
I already took off your underwear. I’m touching you directly— do you feel it?
You didn’t look the front door, did you? If someone open the door, they would see it clearly what we are doing.
Huh? Are you perhaps becoming even more excited with the thoughts of someone seeing you in this state? (Guys.. ( ͡° ͜ʖ ͡°))
Really, you are a pervert.
Ah~ this place feels ready (or more like, so wet). It seems fingers won’t be enough. If you really want it so much.. Take out mine by yourself (YOU KNOW. THAT. THAT. THAT THING.)
You don’t want me to tease you around any longer, do you? You can do it, right?
Good job~
Do you want me that much?
You can’t beg others with such sexy and indecent request like that, okay?
You are so wet. I’m going to enter you like this.
So cute~
I will enter to the back— is that okay? (Huh.. what?)
It’s in. Your inside is so hot. It feels so good~
Do you feel it? I’m making such indecent sound inside you. Do you feel good?
This is bad.. I am about to come. Is that okay?
Then, hold the wall tightly. I will do it seriously.
It feels so good!
Oneesan.. I’m..
Don’t worry. I will come outside. (No, I’m not going to use ‘u,’ If that’s what you guys are wondering about.)
Ah! That’s…
I’m coming!
Your behind is a mess from my seed. I’m sorry.
Uhm, did it feel good? Then, I’m glad.
Ah, can I use the previous towel? I have to wipe this.
I’m sorry. Next time, I’m going to get a new one.
Eh?
Hah.. With such melting face.. That’s not fair.
.. Just once is not enough.
Are you satisfied with just once? Heh. You have really such indecent face right now.
When did you come off? (If I heard this right, he really was asking this— when did you come?) It’s okay. I can still do it (another round). Yeah. Use me as you please.
Do you want to lick me? There are no men in this world who is not pervert— when you show such indecent face like this, I really can’t hold back at all.
After all, I always… wanted to hug you like this.
Ah.. I haven’t clean it off.. But— ah.. it stood up immediately.
The way you suck is really erotic.
I will come once again.
No, please don’t..
You can’t do it more than that. That.. If I will feel good, of course I prefer to feel good together inside of you.
(18:54) I want to put it in (right away).
Can’t I?
Really. Again.. Amazing. (What is? Lol.)
Are you wet because you were licking me off?
I don’t think there will be problems if I put it in right now.
You are sopping wet.
(19:31) Now, I want to put it in from front. Give me your legs (for him to lift you up). Yes.
… Is good enough (I’m sorry I didn’t catch what he was saying— he was half moaning I really can’t understand the first part of the sentence)
Then, please hold my shoulders tightly.
The previous one is not this strong. (sorry this is not the exact translation.) After all, this position makes me see your face clearly— this feels too good. You wear such unbearable expression. So cute.
(20:25) More… Deeper…
(I want) More…
I’m sorry— it feels too good already, please do not go all the way. (I really don’t know this— I don’t know how to translate this sentence. If anybody knows, please do tell me. Thank you!)
(20:57) Is this the first time (for you to feel this good)? Are you feeling good? (This is not exact translation either. He was asking if this is.. you see, what to say? Okay? Not painful or things like that.)
Not at all~ You are very light. That’s why, hold unto me tightly— I can go even deeper. Deeper—this feels better than before.
(21:41) Are you hurt? Are you feeling okay? Really, your body is dangerous, onee-san.
I think I might become addicted with this.
This feels too good.
(22:03) If you let out such loud voice, people outside might hear you, you know? Your voice became louder. You are not used with this (this kind of good feeling? Sorry, I also don’t really know much what did he say in the end). What should we do?
(22:25) More.
It’s okay, please come.
How many times— it’s okay.
M, me too.
(22:46) I’m going to come.
(23:06) Still.. Coming out.
(23:28) I’m sorry. Ahh…! I’m making a mess again— this feels too good.
(Whisper) If only I brought that I could finish it until the end.. (Oh. After hearing thousand times I understand. He means he should have bought condom. LOL. You came without any thought of doing this like that, of course not.)
(23: 51) Really. That felt too good. I’m thinking of doing it more.
Oh. I’m going to put you down.
(24: 10) I was rough before— is there any place you are feeling painful? Heh. Then I’m glad.
TRACK 3: 荷物だけじゃないお届けモノ (The delivery is not only the package.)
*what should I translate this one? This means that he will not only deliver the goods to you, but himself. Lol
Ah, I’m sorry. Thank you. Thank you for the food.
Eh?
Hahaha! No, I’m sorry. We did that, but then you are still asking about work.
It’s okay. I will save this place for the last.
I wanted to talk, even for a little bit. But you don’t notice it, after all.
But we are doing more than talk.
Heh. Does it feel good? Me too, it feels so good. I don’t think I will ever forget about this.
Oh, that’s right.
From now on, call me whenever you need. If you call for me, I will come to you— whenever you want. I preferably hope it’s not the goods I deliver.
I will be very happy if want me to do something more.
I will only do it with you. (WHAT. WHAT IS THIS. IT FEELS ROMANTIC SOMEHOW?! BLUSH, GO AWAY!)
Then, please take a good rest tonight. I will come back again.
- Deliveryman x University Student. END-
TRACK 4: 取材は身体で……!? (The Body Coverage…?!)
Then, perhaps we could do things like this?
No, the one who should be apologizing is me. I’m sorry that we are not using the studio. Because it was an interview, I told you I want you to wait as it is. Because of that, I got on the way of you. (PLEASE FORGIVE ME I DON’T EVEN KNOW WHAT I AM WRITING ABOUT— PLEASE TELL ME IF SOMEONE KNOW THE CLEAR TRANSLATION. But, I think he was talking about him making you stay late for the interview. Since you are the writer who wants to coverage things about him.)
Is that so? Then, I’m glad.
Then, it’s all done but the launching. (I don’t know for clear, but ‘uchiage’ he says could also mean by going home, but I will stick with the launching of the new AV since you were interviewing him.) Why don’t we drink a little?
Say, why don’t you think it’s not good thing?
Sex.
You said it before, right? Well, it’s not saying— your face said it all. Do you experience something bad about it in the past? Then, perhaps… Are you perhaps feeling shy?
I’m right?
It’s not weird to be embarrassed about it at all. The personal life and professional works between us (the ones who linked themselves in porn movies) are different. Some people are not open about that, either.
Actually, I’m thinking it’s cute for you to be shy about it.
But, because of that, some girls can’t concentrate while doing it. They think they won’t feel good, then the fault lies on the guys. That kind of worries
‘It’s a pain,’? Why?
Then, when you do the thing, what do you want for your partner to do? For them to feel good? Just by then?
Hmm.. If it’s me.. Then, let’s see..
I want my partner only to look at me. I want her only to feel me. I want to feel good together. Spend a fun time together, and want to do it again with me. Hm, perhaps, everyone else thinks the same as me. Is that wrong?
Right?
That was why I don’t think it was a pain at all.
If they treasure my partner, then they would think the same.
Well, that is true— lot of people think differently. And what they want to do is different. But, what I learn from work, those (the things he said about he wants to feel with his partner) are absolute. Those who think this is a pain, even a little bit— the men who can’t make women feel good, the bastards who only think of pleasing themselves. Even they are the same kinds with me (as guys), I find it to be so unpleasant.
What do you think of the most important in sex?
For me, it’s trust. (SENSEIIIIIIII OSHIETEEE XDDD)
The woman who believes in her man would give all— both her mind and heart— of her, right? That’s why, the man has to hold unto it. (Basically, he says if the girl believes her guy with all her heart, then he has no choice but to hold unto that trust and make her happy or something like that yada yada) That kind of solitude is a must. That way, the couple could spend fun and pleasant time together.
Is that so? It’s just normal.
Hm? I don’t mind it at all. Does it help? (I don’t know what to translate this one, please just let it go.)
(04:31) Amazing. I’m thinking you truly cherish your work. Me too? Heh, I’m happy to hear that.
Hah..
Ah, sorry. This is the first time I’ve received that kind of praise— I’m very happy. That’s not true. Even if you dislike (not good with ‘sex’ topic) it, you always come to studio (for record, what did you call it? Well, let’s just say it’s location where they took the film), you listen to me properly.
To be honest, at first when I looked at your face, I was thinking, “will she be okay?” and I can’t help but worrying over you.
But you look extremely cool.
Ah, no— I’m the one who should be apologizing. It’s not exactly ‘anxiety,’ I am just worried about you. The self-consciousness of workplace would happen to someone sometimes. (He was just saying he is worried you might get embarrassed by your job and then wanting to change work) Really, I didn’t know anything and make judgement by myself— I really am the worst, am I not?
I don’t want someone else doing that to me, but I do it myself. (He is saying that he dislikes when people judge him by his job without knowing him at all, but here he was, doing the same thing to you without knowing you first.)
That’s the normal reaction, you know! Perhaps I should say that you are too honest! It’s okay, we are on the same page. (I thought you were judging him without knowing him for the first time because of his job. Then, he says it was a normal reaction / negative when someone hear his job.) Besides, “AV Actor is not like what I’ve thought,” means that your impression (on me) changes, right?
Hey, what kind of impression (of me) that changes? Tell me.
Uhm, I am the type of person who wants to hear everything.
Hahaha~! You don’t have enough observation, perhaps? (He was teasing you— probably when he said he is the type who wants to know everything, you perhaps said “Eh?! I didn’t notice!?” or something like that.)
Ah, sorry, sorry~ Don’t stress over it.
Hey, I really want to talk honestly about lots of things. That’s why, you have to do the same with me. Please? That’s a no. I want to know more about you, after all— if I said that, will you be aware of me? If I said that I am not teasing you? (He perhaps said if he wants to get close to you, wait no, you can say he is attracted by you, then he asks will you start to take some distance from him?)
I see.
Hm? Heh, I’m glad to hear that. I’m happy you are honest about it? Then, we will try it soon (the other time). You do have a boyfriend, don’t you?
Huh? You don’t?
… Are you serious?
I see.
Work over boyfriend, I see. You are the same as me. Well.. That’s why, it has been a long time I touch women, except when I am working.
No, I’m really serious. It’s more when you don’t have a boyfriend.
Will you try it with me? A sex that fulfilled the needs both heart and body. Let’s make an experiment with me. You can do whatever you feel like you want to do. Will you seriously face it with me? (I DON’T UNDERSTAND THE LAST PART. BUT I AM SURE HE SAID 向き合ってくれる)
That’s why, if you are collecting data, then I don’t think it would be the problem for this kind of interview. (Let me explain— after he talked about important thing in sex, you heard the typing sound right? That’s you who is attracted by his genius (?) thinking and started to make coverage of him. So, he then said ‘this’ kind of interview would not be bad at all— see the title, you will know what I mean.)
08:43 (I am confused what he was saying in this. I am sure I heard he says 宣戦布告, but it means by ‘declaration of war.’ So, does it mean you are challenging him? Wait, if I’m not wrong— then you are too ambitious! XDD)
/ kiss (Wow, this guy is too charming. He lives up into my expectation about his job very well.)
Alright, I will teach you the best night that will happen in your life.
TRACK 5: 舐め合って溶け合って (Licking— Blending Together)
* THE HELL WITH MA TRANSLATION. XD
(00:12) No, it’s nothing. But, I’m feeling a little nervous. Perhaps?
Come here.
Of course I am. “People in AV filming didn’t feel nervous at all,” you say?
Work and private life is a different thing.
Yeah, well.. The feeling..
Is very different.
(01:17) Is it okay if I go serious?
Heh. Me too— please treat me kindly. (You know, Japan’s magic words: よろしくお願いします yoroshiku onegaishimasu— two words, thousand meanings. But if you are not newbies with Japanese language, I think you will get what he means— even if the timing is quite awkward. I’m laughing just like Takuyan when you said this to him— so cute. XD)
Are you feeling nervous? Heh, that much?
Then, first’s thing first— let’s make it relaxing.
Here. Give me your hand.
Heh. Loose up your power. It’s easy.
(02:35) Look. You are loosening up already.
What is the most important thing in sex?
That’s right. That’s why, trust me— it’s okay if it’s just for now.
Good girl.
Open your mouth. No? Be a good girl, okay?
Don’t hide it. Did you remember our promise before? You will trust me, won’t you?
It’s okay. We will feel good together, right?
Only look at me.
What a beautiful clavicle.
So cute. Did you get turned on because of the kiss?
Here. It’s already hard. Is it okay if I touch you more?
How should I do to touch you (he was asking what kind of touch you want him to do)? Kindly? Or perhaps.. Hard?
You don’t like it when I do it hard? If you are not okay with that, I’m not going to do it anymore.
I see. Then, while we are it, let’s try lots of things.
Because of that, it becomes stiffer.
So indecent. Your body is so sensitive. But, this part is still hard (or rigid, I don’t know).
Don’t restrain your voice.
Heh, it’s okay. There is only me right now. You can let out your voice. Let me be the only one to hear it. Trust me. Be honest with me.
Tell me if it’s feel good or not.
Please?
If you let out your voice, I will become more excited as well.
Heh. So cute~
Hm? Heh, no? But it feels good, right?
You are really cute. So I hope you become more honest with what you are feeling. If you say it, it would become very much important to me. (Sorry if the translation is wrong. Please do tell me if it’s so.)
I should say so. Good communication is how you’d tell me what I should do— it is one form of trust. That’s why— please tell me, let me hear your voice.
“It feels good.” “Please do it more.”
As expected, that sexy voice of yours would make me become even more excited as well.
I will play with this part as well.
You are weak when I play with your nipples. You are really cute.
It becomes bigger than before, right?
I really like it.
So cute.
I want to know more about this, too.
Your underwear is wet.
Me kissing you and playing with your nipples make a mess out of you— you say you don’t like it, but you look so indecent right now~
Or perhaps.. Or does that feel really good?
You are still stiff.
Then, let’s do it together.
I want to do it. Will you touch me here?
Did you feel it? I am very excited right now.
Touch me as it is. I want us to feel good together.
That feels so good.
It becomes even sloppier than before. Heh.
Your hand is stopping. Here, more.
Here.
That feels good.
Let’s do something even more amazing.
Hey, let me see. Your legs— you are too shy, aren’t you? Sorry, but… You are so cute. You are twitching so much already— you want it so much, right?
But, not right now. I will not give it now.
It’s okay. Let me hear more of your voice.
No.
Feel me properly.
Right now, I want you to focus only to me— only think about me.
You don’t have any experience on being licked before? But, I think being licked over here would make you feel very good.
Does it feel good?
And you said you are not that interested in sex— what a waste. (he basically says you are too awesome. What a waste for someone sexy like you not to think much about sex~)
Your reaction has become more honest than before.
Here— what should we do with this?
Hey, do you still want to be licked off? (I really don’t understand this part— wasn’t he just doing it to you?)
I see.
What should I do? I don’t want to force you.
… I don’t expect to get an okay from you.
Does it have something linked to your job?
Then, let us feel even better together.
Hm? 69? You never done it before, right?
What do you think?
I see. But you will be able to do it soon.
Heh. Perhaps because you were being licked before, it becomes this wet and sloppy.
Even with this one finger, it becomes so good to you? Does it mean you can’t bear it anymore?
Hey, if you are doing great, I will make sure to put it inside of you. Don’t you want it?
It’s okay— touch me like that further.
Just by increasing (the amount) of finger, your inside becomes even more wet. (He actually says your inside becomes happier, but the hell, that sounds weird.)
Your hands stopped, you know?
Uh, oh— …. You don’t have to force yourself, you know? But, I’m happy— being licked by you.
You are so daring, aren’t you?
That kind of lick— it feels like you are teasing me. I don’t think I could hold back anymore.
Ah, that..!
That previous part— yes. Good.
It becomes even wetter (he says your xxx is overflowing, but no, I’m not going to say that.)
Hm? What’s wrong?
About the things you don’t want? (I really don’t know the specifics about what it really means. Please tell me if you know.) But, here… It says the otherwise.
My fingers enter even to the deepest parts.
Your inside is twitching so much. Let’s do it already, shall we?
Yes. Then…
It is sopping wet. Here. When my finger enters your inside, it becomes like this~
It would be a waste if it goes dry~
It has a very indecent taste~ (ASDFGHJKL HE LICKED IT. THAT THING STICKS ON HIS FINGERS ASDFGHJKL SEXY AF)
So delicious~
Heh. So cute~
Is it okay to do it until the last part? Because we licked each other together, it becomes even more exciting (hot, pleasurable) than ever.
Will it hurt?
I’m happy~ (I think you said to him things like, “I believe in you..” OWO)
You hide your face again. Your hands.. should be here. Make sure to hold me tight. If you don’t, I will be very lonely.
Good job~
Then, is it okay?
…! S, so tight.
Are you okay?
Then…
Do you feel it? It fully enters, until the deepest part.
You really are so cute. Before, you were hesitating either you should hold me or not.
Does kiss feel good?
Since when I become madly in love?
Hm? Secret~ (ASDFGHJKL OOOOOOOOOOO OWO)
For now, concentrate on this. I will move, okay?
Does it hurt? I’m glad.
Here.. it becomes synchronized with mine. (I think he roughly says this part starts to understand me but that sounds funny so I changed it.)
The inside is slopping wet. Heh, your inside is tightly holding unto me. Do you feel it?
Good. Let out more of your voice.
Is this your first time? (I don’t quite catch the last part, but he was asking if it is your first time to feel this, but not your first time in sex, you know that.) I see. What kind of feeling?
Heh. Yes, you’re right. I can your face clearly than before— I really like it.
Also, I can see our entwined part. I can also kiss you like this.
Hm? What is it? Sorry. Somehow, it feels too good. I… want more.
… I want you to become mine.
Really.
Be mine.
Yes, that’s right.
Let us come together.
What is it?
Really. You are so unfair.
Alright. I will do it harder. (more, to be exact)
Your pleasured face is too cute. (well, he says ‘melted’ to be exact)
Your mouth— yes, that’s right. More…
I feel like I’m going to come.
I’m coming..!
(26:32) I really like you.
Track 6: 朝日に照らされた連絡先 (Contact Information Lit by the Morning Sun)
/Yawn/ (I didn’t know either he was yawning or he was sighing. LOL)
I actually wanted to do it slower… Oh, well.
But, I don’t think I can stop thinking about what happened after this. I won’t become so engrossed like this when doing it as a job, after all. Because this was not a job, so I treasure it so much.
I wonder..
Before— when we were connected. I had the feeling of not wanting to let you go.
I’m not teasing you! I felt really happy.
Just that?
Heh. I’m so glad.
Do you really think that was just an interview?
I think I told you that I’m serious. About you.
As you might be expected, I won’t just do it with anybody.
While we were doing it… Do you remember about me saying you should become mine?
Here.
This is my number.
I want to meet. Soon. I will be waiting for you to contact me.
/Kiss/
- Porn Actor X (AV-Coverage-in-Charge) Writer. END-
Note:
AAAAA I’M FINALLY DONE!!!
By the way, in the middle of doing this, I become lazy of putting the minutes on the front part XD Please tell me if some of you actually need that– if it’s useless, I won’t use it on the next translation anymore (because Icchan is the lazy fucker)
Also, do some of you feel like my translation looks like business report? XDDD I’M BOTHERED BY HOW AWKWARD I AM, EVEN FROM THE TRANSLATION. I’M SORRY FOR THAT. ;; I CAN’T HOLD THE EMBARRASSMENT OF WRITING DIRTY WORDS AND I CAN’T EVEN WRITE TRANSLATION PROPERLY I’M REALLY SORRY.
Speaking of dirty words…
DO YOU KNOW I SPENT AROUND 5 DAYS WONDERING WHAT I SHOULD USE FOR GENTLER (?) WORD OF S**MEN. =_=” I asked my friend, “A”-san:
A-san : “Just use ‘seed.’ That’s good enough.”
Icchan : “… Uh, really? But, that’s a little bit..”
A-san : “/shows synonym site, but ofc it’s not thesaurus/ Right?”
Icchan : “Uh.. But, still..”
A-san : “JUST USE IT. IS THERE ANY OTHER WORD ASIDE FROM IT?!”
…. /still struggling/
Icchan : “AAAA WHY DID I BECOME R18 DRAMA CD TRANSLATOR AGAIN?!”
Well, it all ends well so whatever. XD It’s time for me to suffer over office vocabularies in the next Drama CD: 「 やっぱりタメ(同級生)の恋人が好き!」Be ready for Fujisawa Minato~!
By the way, I want to know which one of the two guys in this Domon Netsu Darake you think is cooler! For me, both of them have their own charms— even though deliveryman is more charming for me XDD
But, in the end— the AV Actor took my breathe away. Is there any other people who think this guy is cool? Well, he is an AV actor— some girls may not think pleasantly of a guy with the body known by literally everyone, but his personality… O///O You see… He is cool. I first think the deliveryman is cooler, but after I hear it multiple times, I think this AV actor is even cooler. WAIT THE HELL I AM SAYING XDD)
P.P.S :
During the time I did the translate of Domon Netsu, I’ve fallen in love with this drama CD: 彼のプラマイ事情3 +ヘタレなおじさん -肉食な彼 (Kare no Plus Minus Jijou Vol. 3) PERFORMED BY MY BELOVED CHASUKE (KATOU MASAYUKI). FROM THE APPEARANCE OF THIS GUY, HIS PERSONALITY, THE WAY HE TALKS, THE WAY HE GOT JEALOUS, UNTIL HIS VOICE IS ALL MY TYPE (LOL)
IF YOU HAVE TIME, PLEASE LISTEN TO IT
KYAAAAAA YUTO-SANNNNNNN ♥ ♥ ♥ IF YOU HAVE TIME, PLEASE LISTEN TO THIS DRAMA CD WHILE WAITING FOR THE SECOND TRANSLATION~ ♥