d e v o n
Alisa U Zemlji Chuda

❣ Chile in a Photography ❣
wallacepolsom
Xuebing Du
Not today Justin
AnasAbdin
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

shark vs the universe
h
todays bird
we're not kids anymore.
Cosmic Funnies

@theartofmadeline
Keni
Sweet Seals For You, Always
Today's Document

if i look back, i am lost
Show & Tell
styofa doing anything
seen from Oman

seen from Italy

seen from United States
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Türkiye

seen from Iraq
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Denmark

seen from France

seen from Malaysia

seen from United States

seen from United States
@korean-adventure
Korean Emphasis 아주 vs 너무 and others
it feels like these two words are interchangable but then I wondered if they’re similar to “many and “much”, with similar meanings but used in different contexts. so I had to look it up and it seems theres is a bit of nuance to them!
매우: very 아주: very, completely, a lot, a step above 매우 너무: too, or excessively 완전: completely 정말: really, truly 진짜: really, genuine, more informal than 정말 (but not by much) 되게: (not to be confused with 되게하다 which comes from 되다) strongly, so much, very much
너무 is typically used is negative situations (too expensive, too spicy, etc) and 아주 is used with positive situations. Now people have started to use 너무 positively or sarcastically like how you would say “shes too pretty” its framed negative but its a compliment and positive, this is more casual and close to slang so its used like this in informal contexts
the difference between 정말 and 진짜 isnt much theyre pretty synonymously used it seems but 정말 means more being truthful (정 for truth/right 말 for speech) and 진짜 is means like genuine (진 from 眞 for genuine 짜 for a thing) so I guess you can think of it along the lines of ‘for real?’
i saw someone say 연보라색 was light purple/lavender, can you add 연 to the beginning of other colors to mean it’s lighter? or is that a special case?
Yeahh I know that you can add 연한 (light) and 진한 (dark) in front of the colour in order to say light and dark!
However, in the case you gave, 연보라색 means ‘lavender’ whereas 연한 보라색 means ‘light purple’. If I have to describe something with colour, then I usually say 연한 or 진한 for light and dark.
So!연한 - light (연한 녹색 - light green)진한 - dark (진한 파란색 - dark blue) ~ but you can also say 남색 - navy blue // indigo ~ you can also use 진 in 진홍색 - scarlet // deep red
BONUS밝은 - bright (밝은 빨간색 - bright red)
A lot of colours in Korean might also just be Konglish or not on the ROYGBP spectrum (aka Red Orange Yellow Green Blue Purple): ~ 마젠타 - magenta ~ 청록색 - turquoise // green-blue // cyan ~ 하늘색 - sky blue // sky colour
Long story short, it really depends on the colour and the specificity of that colour (light, dark, bright). I hope this helped ~ Happy Learning :)
~ SK101
Hey guys, so instead of a long drawn on post, I’ve made an easy to read version of how to begin studying Asian languages through pictures! Yay!!!! Everything is really straight forward and easy but let me know if you have any questions!
I would actually push against just reading song lyrics as korean lyrics don’t always have correct grammar and they sometimes phrase things unnaturally. Instead, practice your reading through not only music and tv, but example dialogue or children’s books! That way you’re being surrounded by natural written and spoken korean as well. Happy studying~
Korean Word Of the Day
일찍
Il-jjig
Early
Korean Hair Styles
Some of these styles are difficult to describe, so if my description doesn’t make sense, google image search should make it clear.
생머리, straight hair
곱슬머리, curly hair
층을 내다, to get layers
머리를 다듬다, to trim hair
Men’s styles (남성헤어스타일)
바가지머리, a bowl cut
까까머리, a buzz cut
이대팔, a man’s haircut which is parted to the side (the ratio is 2:8)
오대오, a man’s haircut which is parted in the middle (the ratio is 5:5)
댄디컷, a man’s haircut which is long with bangs
투블록, a man’s haircut which is shaved underneath and longer on top
맥가이버 머리, a mullet
울프컷, a short mullet
대머리/삭발, bald
반삭머리, hair that is very short (but longer than a buzz cut)
리젠트, the pompadour
올백, slicked-back hair
드레드록스, dreadlocks
Women’s Styles (여성헤어스타일)
단발머리, a bob
숏컷, a boy cut
파마/펌, a perm
똥머리/당고머리, a bun
만두머리, two buns on side of head
양갈래머리/삐삐머리/트윈테일, pigtails
옆가르마, side part (가르마 means part)
올림머리, an up-do
땋은머리, braided hair
디스코머리, french braided hair
히메컷, hair with choppy side layers
벼머리, a small braid which is braided into the rest of the hair
포니테일, a ponytail
꽁지머리, a low ponytail
사과머리, one small lock of hair tied up on the top of the head (to look like the stem of an apple)
반머리, half of the hair tied up at the back of the head
아줌마파마, the classic curly perm that Korean ajummas often have
Bangs (앞머리/뱅)
일자앞머리, straight bangs
쉼표머리, bangs that curl to the side (like a comma)
여신앞머리, long bangs parted to each side down the middle
시스루 뱅 앞머리, thin see-through bangs
처피뱅, choppy bangs
깻잎머리, side bangs which are pinned to the side of the head (to create a shape that looks like a leaf)
Korean Word Of the Day
의사
Uisa
Doctor
간호사
Gan-ho-sa
Nurse
궁서체
궁서체 is this old-fashioned overly serious looking font. People use the word as slang for being serious.
Let's talk about your Country in Korean & Japanese
■Credits to KoreanClass101 http://ow.ly/VTS230cDkgu
■Credits to JapanesePod101 http://ow.ly/uoFu30cDkin
—
Follow Master3Languages for more updates :)
■ Facebook ■ Twitter ■ Instagram ■ Tumblr ■ Pinterest ■ Google+ ■
—
Speech Levels - 하십시오체
가출합니다 I’m running away
• 가출하다 to run away from home • -(스)ㅂ니다 formal speech level
하십시오체 하십시오체 is the name of one of the three commonly used speech levels used in Korean, recognizable by the -(스)ㅂ니다 sentence ending. This is the most formal of the three. It can be used to talk to strangers or elders and is used in the service industry to speak to customers as well as in business settings for presentations. News anchors also use this speech level in broadcasts.
Additionally, there are also some fixed expressions that use this speech level including “만나서 반갑습니다”.
Form Declarative (평서법) = -ㅂ니다/-습니다 Ex) 하루종일 책을 읽습니다 Interrogative (의문법) = -ㅂ니까/-ㅂ습니까 Ex) 호텔은 공항에서 멉니까? Imperative (명령법) = -ㅂ시오/-으십시오 Ex) 사무실에 들어가십시오
Examples YTN Subtitled News Story https://youtu.be/elUJavYIxrk
Product Presentation https://youtu.be/oeAYYh-Qy1g
This is my favorite TOPIK study app~! It’s called TOPIK One (Topik 원)
It costs ₩2,900, and comes in beginner, intermediate, and advanced. There’s also a free version that gives you a taste of each level! I have the advanced one (yellow icon), but I used the free one back when I was a beginner in language school.
On the home screen, the red sections are past tests in the current format (TOPIK II) and the yellow ones are older tests that use the previous format (TOPIK Advanced). You can choose whatever section to work on and it’ll keep track of your progress. The listening sections require downloading the audio file, which you can pause whenever you’d like. There’s also an option to show the script, which is a big help when studying.
The writing sections only show the questions, no answers…so you can’t check how well you did, but you can find example answers on the internet (like here).
Speaking of answers, you can set it to immediately show if your answer was correct (see the green “Correct!”) or you can go through and mark everything first, then see your results. I like seeing it immediately, but others may like the more test-like environment of having to wait till the end.
And if you encounter an unknown word, there’s a dictionary option! Just click on the word and the little dictionary will pop up. It’s only available in English, and doesn’t really help with grammar, but it’s nice to not always have to switch between this app and a separate dictionary app.
Korean Slang
requested
So I am a little on the older side and I can’t keep up with the youths fully, but here are some slang terms you will 100% read/hear at some point.
DISCLAIMER: a lot of these are technically swears or swear-like (like af/effing) so like plz don’t use these with people you aren’t close to
개
This is probably one of the most common ones. Literally just plop this in front of literally any word to mean something along the lines of “d*mn x/f*cking x”
개행복 - happy af
개소리 - bull💩
개뿔 - ridiculous/🐂💩
개슬퍼 - f*cking sad
개재미 - funny af
존나
Similar to 개, except it can be seen as more vulgar as it comes from a word similar to d*ck. Although I know some kids that had no idea where it came from.
존, 졸, 졸라, and 조나 are all other spellings/pronunciations of it
존맛 - effing good
존잼 - funny af
존나 웃겨 - funny af
존잘생 - fine af
존나게 놀아 - play fun? Idk this doesn’t translate well. Use like yolo or it’s lit I guess?
넘
Actually not a swear. Short for 너무 use like you would for 너무
젤
Short for 제일 and functions the same
짱
The best/really good
대박
Wow/awesome (getting phased out though)
헐 / 오마이갓뜨
Omg
스타일 / 포인트
Literally style and point but Koreanized for different meanings. I don’t hear English speakers use my style that often. Point is like the focal point. “The point of the pizza is the cheese” would be a direct translation of the beginning of an argument I had yesterday. Meaning the point is the best part
Most other “slangs” I personally use are more or less just like ways to refer to people (like bae) ( 훈남 is like a super charming and endearing dude who’s also really cute, as one example) or just straight up aegyo (이뻥 is 이뻐용 which is just 예뻐요)
Lesson 17: Where is BT21?!
BT21 어디에 있어요? [eo-di-e-iss-eo-yo?]
If you want to know the location of something, or you’ve lost something eg. All the BT21 characters. And want to know where they are, you can ask ‘where is *insert pronoun/noun*?”
In Korean the word for WHERE or WHICH PLACE is:
어디에 [eo-di]
And the location particle “TO” is:
에 [e]
Okay! Let’s try asking where different members of BT21 are, and using some location words in reply.
1. Q: Koya 어디에 있아요? [where is Koya?]
A: 탁자 위에 있어요 [On top of the table]
2. Q: Chimmy 어디에 있아요? [where is Chimmy?]
A: 탁자 아래에 있어요 [Under the table]
3. Q: TATA 어디에 있아요? [where is TATA?]
A: 탁자 옆에 있어요 [Next to the table]
4. Q: RJ 어디에 있아요? [where is RJ?]
A: 탁자 뒤에 있어요 [Behind the table]
5. Q: Cooky 어디에 있아요? [where is Cooky?]
A: 탁자 앞에 있어요 [In front of the table]
With the location word “where/which place” you can also make other sentences! By placing “어디에” in front of the verb you want to do.
Like:
Where do you want to go? 어디에 가고 싶어요?
or
Where do you want to eat? 어디에 먹어 싶어요?
Yay! Hope you learned well, and remembered better with some cute BT21 visuals :)
출퇴근 // Commute
그토록 원하던 무대 랩을 하며 춤 출때
아직 살아 있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근
While rapping and dancing on the stage I wanted so badly
I feel alive, the tiring and difficult commute to work and back home
무대 - Stage
춤 - Dance
살다 - To be alive
피곤하다 - To be tiring
From Born Singer
Korean Word Of the Day
주사위
Joo-sa-wi
Dice