Today's Asuka's 23rd birthday, so I did a little redraw of my favorite image of her using the design @ksandraal and I have been using for our fanmanga projects. Hang in there, you awful little gremlin child. We love ya.

No title available
No title available
Today's Document
styofa doing anything

⁂
Alisa U Zemlji Chuda
sheepfilms
Show & Tell
Keni
Acquired Stardust
Sade Olutola

Product Placement
trying on a metaphor
d e v o n
Peter Solarz

Andulka

blake kathryn
tumblr dot com

shark vs the universe
KIROKAZE

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Hong Kong SAR China

seen from Netherlands
seen from United States
seen from United States
seen from Italy
seen from United States
seen from Austria

seen from Germany

seen from Netherlands
seen from United States

seen from Malaysia

seen from United States
seen from Hungary

seen from Netherlands

seen from Türkiye
@ksandraal
Today's Asuka's 23rd birthday, so I did a little redraw of my favorite image of her using the design @ksandraal and I have been using for our fanmanga projects. Hang in there, you awful little gremlin child. We love ya.
The Bear (2022 - )
Season 2 Episode 10 “The Bear” Season 3 Episode 9 “Apologies”
Happy bday to @crimsontyphoon02 )) May you create for years to come!
I had absolutely zero desire to see Megalopolis, but reactions like this are intriguing me. Just a little.
The gang goes thrifting! Inspired by some t-shirts @ksandraal spotted while at the flea market.
Shinji bought Misato her shirt after Asuka (much to her amusement) told him it said "mom" instead of "dad" on it. Misato knows exactly what's going on here and finds it hilarious.
Asuka bought Shinji his shirt. He's got mixed feelings.
Rei bought Asuka her shirt. She's very touched, but won't admit it.
Misato had no idea what in the blue blazes to get for Rei, so she grabbed that shirt, forgetting to check the sizing on it. Rei has never in her life been happier than at this exact moment.
Inspiration: @scree_the_rat on TikTok
Music: Shadow by Livingston
Asuka’s “Sweet” Sixteen
Written and Boarded by @crimsontyphoon02
Illustrated by @ksandraal
Full version in high res: https://imgur.com/a/GpHV4xs
Right To Left
[NGE and EOE spoilers]
Here are my (revised) storyboards, also read right-to-left! This was a fun project, but a hell of a thing to jump into without having ever studied composition, let alone storyboarding, before. Had to do a fair bit of studying and practice layouts to get everything feeling right. Ksandraal was great fun to work with, though!
Oh yeah, and here, have some behind-the-scenes bits (plus a link to a higher-res upload of the boards: https://imgur.com/a/VfF1aaX)
Asuka’s “Sweet” Sixteen
Written and Boarded by @crimsontyphoon02
Illustrated by @ksandraal
Full version in high res: https://imgur.com/a/GpHV4xs
Right To Left
[NGE and EOE spoilers]
POV: you are Shinji Ikari and you have just realized that you forgot to make dinner this evening
Happy New Year’s!
So, I love the concept of the Relationship Anarchy Smorgasbord Tool, but my brain has a hard time navigating the layout of the official version, and it contained a lot of things that weren’t relevant to my close intimate relationships. I ended up creating this simplified version to specifically suit my own needs. Some people in my FB groups have greatly appreciated the easy-to-read boxes, so I figured I’d offer it here too! (I included a filled out version for anyone wondering how to use it.) Also, remember, this is good for ALL types of relationships, you don’t to be a relationship anarchist to benefit from this kind of transparency!
I was in a festive mood yesterday, so I did a quick redraw of December 25, 1993's Calvin and Hobbes strip. Hope everyone has a lovely holiday.
Bulgarian Music in Studio Ghibli films
”Myth has it that Orpheus was born in what is now Bulgaria. It seemed to be fact, not myth, that his daughters are still singing there”
These words were written by the New York Times in the remote 1963 — the year in which the largest Bulgarian folk ensemble crossed the Iron Curtain to conquer an entire continent with its cosmic art.
The 1975 release of Le Mystère des Voix Bulgares, a compilation album of modern arrangements of Bulgarian folk songs, further popularized Bulgarian music, and in 1977, a vinyl record featuring the folk song “Izlel ye Delyo Haydutin” (Eng: Come out rebel Delyo) began its journey aboard the Voyager 1 and Voyager 2 spacecrafts.
From this point on popularity from the West spread to the East, and Bulgarian folk music made it to the entertainment industry, including legendary Japanese anime films, like the cult cyberpunk “Ghost in the Shell” or the heartwarming Studio Ghibli features.
In this short article I write about two occasions of Bulgarian music playing in Studio Ghibli’s films.
The record that inspired the creation of “Only Yesterday”
“Only Yesterday” is a 1991 Japanese animated drama film written and directed by Isao Takahata, based on the 1982 manga of the same title by Hotaru Okamoto and Yuko Tone. Set in rural Japan, the film draws parallels with the peasant lifestyle present in Eastern Europe.
The original work is a compilation of short stories about 11-year-old Taeko’s daily life in 1966. Director Takahata had a hard time making it into a movie since the manga, told in the form of a memoir, has no plot to hold a feature. Together with producer Toshio Suzuki, they came up with the solution of bringing the narrator of the story, adult Taeko, into the movie. But there is a curious anecdote about how this idea came to mind.
Taeko picks safflower as the Bulgarian song “Malka moma dvori mete” plays in the background. © Studio Ghibli
In a 2021 interview with students from Sofia University St. Kliment Ohridski, producer Suzuki recounts how a record of Bulgarian songs performed by the children choir “Bodra Smyana”, introduced to him by director Takahata, inspired the creation of the movie. Moved by the cosmic voices of the children, they decided to make “Only Yesterday” a musical. He also recalls what a tiring process it was to acquire the rights to the music, but if you’ve seen the movie, I am sure you will agree that it was worth it; the haunting, beautiful songs with the pastoral images of farmers picking flowers contribute to one of the greatest scenes created in cinema.
Producer Suzuki showing the record that inspired the creation of ”Only Yesterday”. Source: Studio Ghibli’s Twitter
In “Only Yesterday”, we can hear two songs from the album Bulgarian Polyphony I by Philip Koutev Ensemble. The upbeat “Dilmano Dilbero” [Eng. beautiful Dilmana] sets a happy mood as the protagonist gets changed and ready to go on the field. As the scene shifts and Taeko starts narrating a sad story about the girls in the past picking safflower with their bare hands, the song and mood shift as well.
While the first song has a fast rhythm, with lyrics about pepper planting that can also be interpreted figuratively, the second one, “Malka Moma Dvori Mete” [Eng., a little girl sweeps the yard], is a ballad about a young girl who is forced into marriage but has never known true love.
Both compositions sing about life-cycle events like marriage and the regular coming of the harvests, with lyrics perfectly fitting the setting and plot of the movie, which makes me wonder if the filmmakers chose them by chance or if they had someone translate the words.
Bulgarian Cosmic Voices Enchanting Howl
“Howl’s Moving Castle” is a 2004 Japanese animated fantasy film written and directed by Hayao Miyazaki, loosely based on the 1986 novel of the same name by British author Diana Wynne Jones. Set in a fictional kingdom the movie draws inspiration from various places in Europe. One of them being Bulgaria.
The story focuses on a young girl, named Sophie, magically transformed into an old woman, and a self-confident but emotionally unstable young wizard, Howl, living in a magical moving castle.
A sketch of a Star Child. Source: The Art of Howl’s Moving Castle
If you’ve seen the movie, you surely remember the scene when Madame Suliman ambushes Howl and tries to strip him of his magic powers. Star Children encircle him and his companions; their shadows grow big, dark and intimidating. They start dancing and chanting unintelligible magic words and are almost successful in their devilish act.
This scene, together with the music played in the background, have been a favourite of many fans of the film. Some even recount it giving them nightmares when they were children.
Star Children encircle Howl in an attempt to strip him of his magic powers. © Studio Ghibli
It turns out, however, that these aren’t any incantations, but the lyrics of a folk song. In Bulgarian. And a love song! Contrary to popular belief, the lyrics have nothing to do with magic and are actually about a boy taking his sweetheart, Dona, to the market to buy her new clothes. The excerpt used in the movie is very short and a bit altered from the original, but the words used go like this: Trendafilcheto, kalafercheto, Done mamino, translated as “the rose, the costmary, my darling Dona”.
I am planing a follow up article where I will post the translated lyrics together with a brief explanation on how they are related to the movies.
If you want to comment on or add something, I would love to hear!
Source
The Hilda finale was excellent, but I could not get this out of my mind while watching it
his best running gag