Este es el seguimiento que le he hecho a los actores que darán vida a Nami y Sanji en el live action de netflix, veo la verdad mucha química en esto, espero nos den alguna escena SaNa en el live action
Traducción: This is the follow-up that I have done to the actors that will give life to Nami and Sanji in the live action of netflix, I really see a lot of chemistry in this, I hope they give us some SaNa scene in the live action
I’d like to request a semi intimate jiratsu drawing where tsuna traces her fingers across jiraiyas hot torso scar & please consider adding your incredible eye contact magic ❤️🔥
I didn’t want to cover that chest too much because, come on now 👀
He throws such a big tantrum about it that even the enemy noticed...
At this point I really just want to ask questions. If this is meant to be a running gag or lead to nowhere, it's been going on for, what, 25 years now? Is this normal?
Remember that time in the Skypiea arc where the chapter title is called "The front line of Love rescue"? And most of the chapter is about Sanji going save Nami even though he's pretty much on the verge of death (and Usopp being dragged along for the ride)
The word they use is 恋, and that is always romantic, it cannot be interpreted as "nakama/friendship love" or "family love" (unlike other terms like 好き or 愛).
What else was I supposed to think with a title like that? If the title is somehow meant to be just a joke, surely there's better phrases to choose to use...
”Is that a proposal” VS "non-mutual love": Weddings, weddings all around
At the risk of dredging a topic that's been beaten to death... I know all the SanNami fans already talk about WCI a lot, but hopefully what I'm saying is new or informative and exciting.
Even after declaring that he wants to come back and Luffy takes him back with open arms, Sanji still looks absolutely miserable and depressed. However, the moment Nami tells him she's taking him back, he pretty much immediately turns back to normal. Flying hearts and all.
Even Luffy seem to notice and goes "Oh great, everything is all fine now". (raw note: he just says "I'm somehow relieved now", but it's not overly different)
By the way, specifically, when Sanji asks if that's a proposal... It might seem a bit extreme, like you might wonder why would he assume proposal and not just "confession".
The reason is probably because Nami says "We're taking you back" with kaette kite morau 帰って来て貰う (i.e "receiving you back"). One of the indirect phrases to say "get married" is yome ni morau 嫁に貰う, literally means to "receive a wife" (into the husband's household).
This could just be a momentary gag, but here's a possible hot take for it: It basically subverts the whole Big Mum wedding entirely.
It's less common, but if the wife's family is more powerful, sometimes they would "receive" the husband into their family instead of sending out the daughter to the husband's family. No matter what Judge says or thinks, Big Mum is the stronger party here. Even suppose this wedding wasn't a fraud, for all accounts it's Sanji that's being taken into the Charlotte family.
He's only going along with it because he feared people would die, but if Nami's proposing? It's yes all the way.
Would you look at that, the groom is being taken in by another family already, bye.
And also, the colours:
In Japan, red and white together (kouhaku 紅白) means blessings from the divine, and is used for decoration and gifts in celebrations. Of course, among others, that also includes weddings. Pairs of red and white kouhaku mochi or manju are sometimes served to the wedding guests, and guests often bring gifts tied with red and white string.
Some say it's because the red means life and the white means death, symbolising a whole lifetime.
This all in contrast to the "non mutual love" re:Pudding...
This might be controversial because I dare to say the official translation is wrong, but in chapter 902, when the flowers and trees started singing Soul Pocus, the part about the prince and princess is messed up. This is how it should be:
They're saying "the prince and princess don't share mutual love" and this is all a massive farce. You can see the whole page retranslation by me here, but I repeat, both the fan translation and the official ones are wrong.
This? This is wrong:
I believe the reason why the translator got tripped up is because in the raw, the phrase is written like this: 引かれ会わない\.
引かれ means pulling. 会わない means "not meeting/not connecting". It seems that because of that the translators thought it means "pulling apart".
But the problem here is 引かれ合う is supposed to be a joint phrase that means "mutual attraction". Making it the negative form, 引かれ会わない, makes it mean "not mutual attraction".
And no, this does not include mutual pining where two people are in love but aren't aware of each other's feelings.
The Soul Pocus song was recounting the whole mess that had happened. A sham wedding, pulling death-defying stunts to escape, all hell now breaks loose. The fact that there's a specific mention of "love that is not mutual" seems pretty important.
Not to mention that the narration is overlayed over a picture of Pudding, who is crying heartbrokenly while holding on Sanji's memory clips, while Sanji is comforting Carrot and mourning over Pedro and pretty much already moved on.
By all accounts the presentation looks like it's telling us "Pudding likes Sanji, but he does not return the sentiments at all".
Remember. He was so depressed before, and so worried about Luffy and Nami, and he was basically having to force himself to make the heart eyes even when he was still thinking Pudding was nice. His priorities is always Nami and the other Straw Hats first.
Plus, how can these even compare:
This again relates to one of the comments I previously made about WCI: In multiple moments between Sanji and Pudding that could look sweet, Oda-sensei draws Sanji with stupid faces, and basically "ruins" the scene by it.
I don’t know why but I ended with “Like a virgin” from Moulin Rouge in my head. Damn dancing waiters.
Anyway, I fell in love with One Piece again. The last chapters are so cool and full of promises. I want so much to see that Tea Party.
I keep talking about foxes, so now I just had to make this youkai AU.
7-tail youko Sanji and nekoshou (3-tailed cat) Nami.
Foxes have black feet, so it fits too. "Black leg". Coincidentally relevant to how he almost got named Naruto, ahaha.
Bonus: In this AU his Germa awakening is turning 9-tails
Also, nekoshou is supposedly the baddest cat-youkai, who can even rule above the nekomata and bakeneko. Namicat being cat queen summoning an army of other cats to attacc and protecc sounds great to me.
Emily-san: Thank you for some real quality Pop-tarts
Taz-kun: It was a lot of stuff in that bag. .
Emily-san: They're still good
Taz-kun: The Fanta will be uncrushed I promise you. .
when we get to it. . .
Emily-san: Oh! uncrushed Fanta, Thank you Taz. .
Taz-kun: *laughing〜 🤣 ..♥︎