La Lune t’aime, mais tu préfères les étoiles.
The moon loves you, but you prefer the stars…

titsay

★
Game of Thrones Daily

oozey mess

roma★

izzy's playlists!
Jules of Nature
art blog(derogatory)
KIROKAZE
taylor price

Discoholic 🪩
h
Claire Keane
wallacepolsom

⁂
macklin celebrini has autism
we're not kids anymore.
No title available
Today's Document
trying on a metaphor

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States

seen from Russia
seen from Brazil

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
@learningfrenchonmyown-blog
La Lune t’aime, mais tu préfères les étoiles.
The moon loves you, but you prefer the stars…
Ce rêve bleu
(Aladdin:) Je vais t’offrir un monde Aux mille et une splendeurs Dis-moi, princesse, n’as-tu jamais Laissé parler ton coeur ? Je vais ouvrir tes yeux Aux délices et aux merveilles De ce voyage en plein ciel Au pays du rêve bleu Ce rêve bleu C’est un nouveau monde en couleurs Où personne ne nous dit C’est interdit De croire encore au bonheur (Jasmine:) Ce rêve bleu Je n’y crois pas, c’est merveilleux Pour moi, c’est fabuleux Quand dans les cieux Nous partageons ce rêve bleu à deux (Aladdin:) Nous faisons ce rêve bleu à deux (Jasmine:) Sous le ciel de cristal Je me sens si légère Je vire, délire et chavire Dans un océan d’étoiles Ce rêve bleu (Aladdin: ne ferme pas les yeux) C’est un voyage fabuleux (Aladdin: Et contemple ces merveilles) Je suis montée trop haut Allée trop loin Je ne peux plus retourner d’où je viens (Aladdin:) Un rêve bleu (Jasmine: Sur les chevaux du monde) Vers les horizons du bonheur (Jasmine: Dans la poussière d’étoiles) (Ensemble:) Naviguons dans le temps Infiniment Et vivons ce rêve merveilleux Ce rêve bleu Aux mille nuits (Aladdin:) Qui durera (Jasmine:) Pour toi et moi (Ensemble:) Toute la vie
Ne pleurez jamais d’avoir perdu le soleil, les larmes vous empêcheront de voir les étoiles.
Les oiseaux de passage - Rabindranath Tagore
Jean-Marie Gourio, Haïkus de mes Comptoirs
So much of female identity is bound up in our hair. It was fascinating to explore my idea of what makes me physically attractive. I felt empowered. - Natalie Dormer (x)
When someone says that your language skills are improving.
Quand quelqu’un te dit que tes capacités linguistiques s’améliorent.
je vous en prie has a a very flexible meaning. It could mean ”please,” as a ”please, I insist.” This sentence is very useful, for making a command friendlier, stronger and more polite. And it makes you sound way more french. For example you could say ”Dites oui, je vous en prie,” which means...
Ways to slow down a conversation in French
Short words (basic equivalents of ”what?”)
hein? - huh? comment? - what was that/ what? pardon? - excuse me, what? qu’est-ce que vous avez dit? - what (did you say)? t’as dit quoi? - what did ya say? (very, very informal)
Expressing you didn’t understand
je ne suis pas sûr d’avoir compris - I’m not sure I understood Je n’ai pas compris - I didn’t understand Je ne l’ai pas entendue - I didn’t hear it
Asking for repetition and/or slower pace
plus lentement s’il vous plaît - slower please pourriez-vous répéter s’il vous plaît? - could you please repeat?
La passion de la destruction est une joie créatrice - The passion of destruction is a creative joy.
via philiphobics
Enough already! All these crazy French idioms are starting to “me courir sur le haricot.”
La vie est une fleur dont l’amour est le miel. (Life is a flower of which love is the honey.)
Victor Hugo
Il ya quelque chose á propos de la langue française qui peut rendre même les poèmes les plus déprimants sonnent belle. (Translation): There is something about the French language, which can make even the most depressing poems sound beautiful.
- D. Viboch