
roma★
Not today Justin
No title available

@theartofmadeline
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
he wasn't even looking at me and he found me
NASA
cherry valley forever
Today's Document

Origami Around
trying on a metaphor
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
dirt enthusiast
Lint Roller? I Barely Know Her

No title available

No title available

#extradirty
Mike Driver
KIROKAZE

祝日 / Permanent Vacation

seen from Italy

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Spain
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Nepal
seen from United States
seen from Russia
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
@martinlavallee
Car omnes,
Iste sabbato 2nde de maio 2026, 19:00-20:00 horas UTC (20:00-21:00 CET, 16:00-17:00 ART / CLST, 14:00-15:00 ET, 11:00-12:00 PT) [1] nos habera un incontro via Zoom de Sabbato con Interlingua.
https://www.interlingua.com/novas/2023-08-04-sabbato-con-interlingua/
Con salutes amical,
Julian.
[1]
https://www.timeanddate.com/worldclock/converter.html?iso=20260207T190000&p1=1440&p2=tz_pt&p3=tz_et&p4=tz_clst&p5=tz_art&p6=tz_gmt&p7=tz_cet&p8=tz_eet
¿Qué es la interlingua?
El concepto de interlingua es muy interesante para aquellos que estudiamos diferentes lenguas. Explicando su significado de manera sencilla podemos decir que la interlingua es un esquema estructural de lo que conocemos de una lengua nueva que estamos aprendiendo. Más técnicamente hablando, la interlingua es el estado interno lingüístico de cada individuo que aprende una lengua.
La interlingua se encuentra a mitad de camino entre la lengua de partida, que suele ser la materna, y la lengua de llegada, que suele ser una lengua extranjera.
A los profesores nos interesa conocer de primera mano la interlingua porque nos demuestra los conocimientos que tiene el alumnado de no solo la materia sino también de la lengua que impartimos. Tenemos que estar atentos a los errores que puedan cometer los alumnos porque son los que mejor demuestran el estado de la interlingua de un alumno. A través de los errores y las faltas podemos aprender a corregir a nuestros alumnos para que el uso de la lengua de llegada sea el más adecuado no solo gramaticalmente sino conceptualmente también.
—Daniel Lagos Ortega
SOROR | soror
Comprendersi ed entrare in relazione senza parlare la stessa lingua? È possibile con l’interlingua! - Centodieci
#interlingua #linguistica #linguas #lingui
Una lingua ausiliaria nata negli Anni ’50 che sta riscuotendo un buon interesse sui social. A portarla su YouTube e TikTok il Prof. Carlos V
Indigenous Languages of the Arctic Circle
Positano, Amalfi Coast. Italy
Inst @pinkines
Summer sunlight.
Yamagata, Japan.