➣ A3! Sakyo Furuichi icons ↳ please like/reblog if using
Peter Solarz

No title available

oozey mess
Game of Thrones Daily
todays bird
Cosimo Galluzzi
dirt enthusiast
No title available

if i look back, i am lost

No title available

blake kathryn

No title available
Claire Keane
h

JVL

Discoholic 🪩
KIROKAZE
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
taylor price
$LAYYYTER

seen from United States
seen from Japan
seen from Israel

seen from United Kingdom
seen from Japan

seen from Spain

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from Germany

seen from France

seen from United States

seen from United States

seen from Indonesia

seen from United States
seen from United States

seen from Chile
seen from Brazil
seen from Brazil
seen from Brazil

seen from United States
@mekia19
➣ A3! Sakyo Furuichi icons ↳ please like/reblog if using
SR Juza Backstage Travel Snacks Banzai! Translation
[Sweets Hoarding Tactics]
Izumi: (What curry will I make today. Three days ago was sea food, so today it’s vegetables I guess~)
Izumi: …hm? Over there, this is a back I’ve seen before…
Izumi: (That, it’s definitely Juza-kun right? It’s rare to meet him in the supermarket. I wonder what he’s doing)
Juza: ……
Read on A3! Translations >>
A3! for 2D☆STAR Vol.9
SSR Juza Backstage Mankai Birthday Translation
[China Town Memory]
Izumi: Let’s see, we have practice tomorrow after the meeting so–.
Izumi: (…eh. Thinking of which, it’s Juza-kun’s birthday soon)
Izumi: I have to think about a present for him soon…
Izumi: (As I thought, would sweets be good for Juza-kun?)
Read on A3! Translations >>
A3! Character Song Citron no tadashii nihongo koza? - Citron (CV: Masashi Igarashi)
SSR Juza Backstage Shoreline Sentiment Translation
[Juza Participates!? Beach’s Handsome Man Contest]
Omi: I was worried about the noon, but seems like things have calmed down.
Izumi: Yeah.
Izumi: (Helping with a beach house Omi’s acquaintance manages…. It was too successful so things were tough, but things have finally calmed down)
Izumi: (All the guys who came along are working hard too…)
Read on A3! Translations >>
Settsu Banri SSR【Mankai Birthday】
cr: A3! Wiki
Hyodo Juza SSR, SSR+【Mankai Birthday】
cr: A3! Wiki
SR Omi Backstage Appearance of a Man Translation
[The Presence of a Beard]
Omi: So this time the costume is a suit. On top of it there’s a beard to match.
Yuki: Yup, since I would like you to have an older feel, and for a Yakuza leader I would like to have something like a presence, or dreadfulness.
Yuki: Well a false beard is fine too.
Omi: Hmm, normally I don’t grow a beard but… it’s a good opportunity, so I think I’ll try growing one.
Read on A3! Translations >>
R Juza Backstage Strawberry-Flavored Temptation
[½ Strawberry Milk]
Taichi: Ahh-!! It’s finally over! Banri: Huh, so tired. Omi: As I thought the audience has a different aura, so it’s harder than usual. There’re many things to learn from that though. Sakyo: Naturally. If it wasn’t harder the practice would’ve been meaningless.
Read on A3! Translations >>
“That grave that I spoke of … no one was buried there.
Did you really think I wouldn’t dig it up and see for myself ?
Lyza is waiting for you. “
一直牽著的手
繪師: 貓法寶 Pixiv:https://goo.gl/xVJnrG