Navigation
My RDR2 recreation photo's
Writing
Short Change Hero
New Resident Evil fanfiction I'm working on
art blog(derogatory)

⁂
No title available

blake kathryn
Sade Olutola
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
we're not kids anymore.

izzy's playlists!

Janaina Medeiros
DEAR READER

Origami Around
taylor price

tannertan36
Acquired Stardust
Misplaced Lens Cap
AnasAbdin

@theartofmadeline
Stranger Things
Sweet Seals For You, Always
NASA

seen from United States

seen from United States

seen from Australia

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Egypt
seen from United States

seen from Argentina
seen from Saudi Arabia

seen from Argentina

seen from Russia
seen from United States
seen from China

seen from Romania
seen from Greece
seen from United States
seen from Italy
seen from United Kingdom
seen from United States
@norafike
Navigation
My RDR2 recreation photo's
Writing
Short Change Hero
New Resident Evil fanfiction I'm working on
“Ghosts are real” I can see how you could believe that
“Ghosts aren’t real” it’s very fair and rational that you believe that
“Ghosts aren’t real anymore” I’m about to hear a poem or very sad story
“Ghosts aren’t real yet” the fuck are you going to do
I dont understand how people use AI. I usually just ask the three-person group chat with the weird name when I dont know something. Works way better
Javier escuella, i love this mission so so muchhh they all look so good… especially him
I’m slowly forgetting your face.
omg the knife guy
media trope that makes me want to throw up and cry is when a character realises there's no way they're making it out of a situation in one piece. and in a single moment they accept it and turn to their distraught loved ones with The Smile. you know The Smile. sickening
PETITION FOR ALL LOVABLE CHARACTERS TO STOP DOING THIS SHIT. IT BREAKS ME.
Reactions to... someone returning who should've stayed away
"Not sure why you thought this would be a good idea."
"Oh, you miss me? Well, I didn't miss you at all."
"Stop the pleasantries, why are you here?
"Nice to see you're obviously not doing well."
"Is it garbage day already?"
"Well, look what the cat unfortunately dragged in."
"Crazy how you think it is anything but inappropiate for you to show up here."
"I feel like I'm being punished for something."
"Roses are red, violets are blue, please stay away, I live well without you."
"Why couldn't you just stay away?"
"No! You have no right to just show up again like nothing happened!"
"I will not let you into the house and I will not let you back into my life."
"Let's just act like we don't know each other."
"Why did you have to come back and create all that chaos once again."
"After everything you've done you just wander over here and pretend like everything's cool?"
More: Reactions to... Masterpost
If you like my blog and want to support me, you can buy me a coffee or become a member! And check out my Instagram! 🥰
Terms of Endearment
List of various terms of endearment that can be used in different languages. A lot of them are gender neutral. Now in alphabetical order.
Afrikaans
Lief (love)
Liefie (lovey)
Arabic
Habibi حبيبي (m) (my love)
Habibti حبيبتي (f) (my love)
Ya hayati يا حياتي (my life)
Ya qalbi يا قلبي (my heart)
Ya ruhi يا روحي (my soul)
Hubbi/hobbi حبي (my love)
Catalan:
Estimat (m) /estimada (f) (dear)
Amor/amor meu (love/my love)
Sol (sun) (used more like "és un sol" ('they're a sun'??) and normally used when talking about well-behaved children lmao.
"Reiet meu" could also be used (means 'my little king') (m)
"Carinyo" (from spanish Cariño i guess)
"Bonic (m)/bonica (f)" (means nice or pretty (physically)) ("bonica" in feminine is more common as a term of endearment)
Vida (life) (can also be "videta" (diminutive version))
Bombó (that's like a chocolate sweet lmao)(used normally with women)
Princesa (means princess) (f)
Czech
Zlato (gold, my precious)
Lásko (love)
Miláčku (dearest, little dear)
Danish
Skat (treasure)
Engel (angel)
Smukke (pretty/beautiful)
Elskede/elskling (beloved)
Kæreste (dearest and also used for the term girlfriend/boyfriend)
Snut (sorta like babe, a bit outdated)
Dejlige (wonderful)
Smuksak (beautiful but only for endearment)
Pus (cute pitiful thing)
Pusling (Pus in diminutive)
Musling (mouse diminutive)
Putte[animal] (cuddle[animal of choice], most used is: animal, mouse and pig, but other animals or objects happen)
Kære (loved one)
Allerkæreste (most loved, argumentative)
Basse (cute fat, might come from bear, mostly used for children and men)
Dutch
Schatje (treasure)
Liefje (loved one)
Lieverd (loved one)
Lieveling (loved one)
English
Dear
Pet
Baby
Babe
Honey
Darling
My love
Sunshine
Sweetheart
Sweet cheeks
Prince/Princess
Farsi
Joon/Jaan جان (life)
Azizam عزیزم (my dear)
Asalam عسلم (my honey)
Golam گلم (flower)
Filipino (from various local languages, all gender neutral)
Mahal, sinta (tagalog) (love)
alternatively add "ko" or "aking" to turn it into "my love" (e.g. mahal ko, sinta ko; aking mahal, aking sinta) with "aking" being used more often when talking about the one you love to a 3rd party;
or turn it into a verb (e.g. aking minamahal, kasintahan) to make it "lover"
Paraluman, irog, liyag, giliw (tagalog) (darling) these are older terms though, you won't hear or see them being used unless you're lovers with someone 🌟Extra🌟
Tangi (tagalog) (only one)
Tinatangi (tagalog) (the one i hold dear/the only one for me)
Tinadhana - fated (from the root word "tadhana" meaning fate, which in and of itself should also be a term of endearment and I stand by that)
Hinigugma (bisaya) (beloved) (very old)
Palangga/pangga/langga or "ga" for short and sometimes pagingging (ilonggo) (love) (can also be used platonically or between family members)
Kalasahan (tausug) (beloved) (this is pronounced with an emphasis in the SA syllable (as in kalaSAhan) instead of the LA like in the tagalog word LAsa (which means taste)
Jowa (filipino slang) (significant other/boyfriend/girlfriend)
Bebe, bebe ko, beh, bhe, bhie, bih (filipino slang) (babe)
Lablabs (filipino slang) (literally "love-love" in a heavy filipino accent)
Finnish
Aarteeni (my treasure)
Armaani (my darling (A bit old fashioned to say.))
Höpönassu/höpönassukka/höpsö (silly)
Kalleimpani (my most valued one)
Kulta/kultaseni/kultu/kultsi/kultsipuppeli (gold; darling (These are ordered from least syrupy to most syrupy.)
Mielitietty/mielitiettyni (favourite/my favourite (Formal, usually used when speaking about your loved one to someone else.))
Murmeli (marmot)
Muru/murunen (crumb; honey)
Mussukka (sweetie)
Pikkuinen (little one (Used for children and animals.))
Rakas/rakkaani (love/my love; dear)
Sydänkäpyseni/sydänkäpynen (my heart cone/heart cone; sweetheart)
Söpöliini (cutie)
French
Mon amour (my love)
Mon cœur (my heart)
Chéri (m) / Chérie (f) (darling)
Chou (used like "honey", but directly translates to cabbage)
Mon lapin (my bunny)
Ma vie (my life)
L'/amour de ma vie (love of my life)
Ma poupée (f) (my doll)
Gàidhlig (Scottish)
A chuisle (a hoo-sluh)/ A ghràidh (a ghrah-ee) (my love)
Mo chridhe (moh hree-uh) (my heart)
A chiall mo chridhe (a heel moh hree-uh) (my dearest darling)
Both romantic or otherwise, i.e. they don't have specific romantic connotations.
Leannan (lyen-an) (sweetheart)
M' eudail (may-thal) (darling, romantic)
Luaidheag (luah-yak) (darling, the way a wee old lady talks to a child)
German
Liebling (beloved/favourite)
Schatz (treasure, I would say the most common one between established couples)
Liebes (loved one) (not that romantic, can be used by older people)
Liebster (m) (loved one, bit old-fashioned)
Liebste (f) (loved one, bit old-fashioned)
Hase / Hasi (bunny)
Maus (mouse)
Spatz (sparrow)
Bär / Bärchen (bear)
Engel / Engelchen (angel)
Prinzessin (f) (princess)
Sonnenschein (sunshine)
Kleines (f/n) (little one, can be used in a cute way for women, (while actually being neutral), but can also sound degrading or offensive)
Greek
Αγάπη /Αγάπη μου (love /my love) (the first can also be used among friends, usually between women, but both are very often used in romantic relationships)
Ψυχή μου (my soul) (mostly romantic but can be used by a parent to their kid)
Hebrew
Chaim sheli חיים שלי (my life)
Neshama sheli נשמה שלי (my soul)
Lev sheli לב שלי (my heart)
Ahoovi אהובי (m) (my love)
Ahoovati אהובתי (f) (my love)
Hindi
Meri jaan मेरी जान (f) (my life)
Mera jaan (m/n) (my life)
Rani रानी (f) (queen)
Hungarian
Kedvesem (my dear)
Szerelmem (my love)
Drága (precious)
Édesem (my sweetie)
Kicsim (my little one)
Babám (my baby)
Kincsem (my treasure)
Indonesian
Sayang (to love/love, can be used as 'honey', doesn't have to be romantic)
Cintaku (my love, mostly used romantically)
Irish
A stór (darling)
A stórín (little darling, sweetie. More commonly used for children, but can be used romantically too)
A chroí (heart, you can say "mo chroí" too, that means "my heart")
A ghrá (love)
Aingeal (angel, used both romantically, and for people who've done something nice for you (think "you're a doll"))
A ghrá geal (directly translates to "bright love", but means something more like "honey" or "darling")
Mo ghrá amháin (my one, my one love, my true love)
Mo chailín/mo bhuachaill (my girl/my boy, we say this in place of "girlfriend" or "boyfriend" because there's no proper words for those)
Mo bhean/mo fhear (my woman/my man, like the above, but more seriously, usually said by married couples as a short form of "bean chéile" (wife) and "fear chéile" (husband))
A réaltín (star/little star, used both romantically and to refer to children)
Italian
Tesoro (treasure)
Amore mio (my love)
Cuore (heart)
Vita mia (my life)
Cucciola (puppy/cub) (mostly used for women, but you could say "cucciolo" for men)
Piccola (little one) (mostly for women, "piccolo" would be the male version)
Cara/caro (dear) (now mostly used by grandmas for grandkids but perfect for couples in the past or old couples nowadays
Bimba (f) (child)
Patata/patatina (potato/little potato) (again mostly women when used romantically, "patato/patatino" for men, but they can also be used for pets, babies, your kids or anyone that you find cute)
Tata/tato (short version of papata/patato)
Polpetta/polpettina (meatball/little meatball) (very uncommon, but I've heard it used for girls)
Topolina (little mouse) (very uncommon, but could be used for girls)
Bambola (doll)
Korean
Jagiya 자기야 (honey/baby)
Aegiya 애기야 (baby/little one)
Gongjunim 공주님 (f) (princess)
Wangjanim 왕자님 (m) (prince)
Nae Sarang 내 사랑 (my love)
Gwiyomi 귀요미 (cutie)
Yeobo 여보 (darling, loved one to a spouse)
Malay
Sayang (dear/darling)
Polish
Kochanie (my beloved)
Myszko (f) (little mouse for women romantic, or for young daughters)
Misiu (m) (diminutive bear, romantic for men)
Misiaczku (another form of the above but more intersex)
Słoneczko (diminutive for sun, can be for children but also romantic for women)
Pączusiu (diminutive doughnut, romantic partner)
Bąbelku (bubble diminutive for young children, toddlers or infants)
Duszko moja (very outdated, meaning my soul, for women)
Serce moje (also old school, meaning my heart, unisex)
Gwiazdeczko (diminutive star, for girls and romantic female partner)
Kotek/Kotku (kitten, unisex)
Mała (literally: little (f), for women, can be romantic but also offensive if used by strangers)
Skarbie (my treasure, unisex)
Rybciu (diminutive for fish, little fish, for women)
żabko (diminutive for frog, little frog, for women)
Portuguese
Meu querido (m)/ minha querida (f) (my darling)
Meu amor (my love)
Princesa (f) (princess)
Meu docinho (my sweetheart)
Coração (heart)
Amado (m)/Amada (f) (my beloved)
Meu (m)/ minha (f) mais que tudo (my above overall) Meu tesouro (my treasure)
Paixão (passion)
Meu bem/ meu benzinho (my goodness)
Meu doce/meu docinho (my sweet/ my little sweet)
Brazilian Portuguese
Amor (love)
Querido (m) / Querida (f) (darling)
Bebê (baby)
Meu bem (untraslatable; something between "my dear" and "my treasure")
Meu docinho de coco (my coconut candy - really old slang, nowadays used only for fun)
Patroa (f) (it means a female boss; not ironic not aggressive, but used by men to describe their wives affectionately, eg. "I can't go today, my patroa is waiting for me at home")
Gato/gatinho (m) / gata/gatinha (f) (cat/little cat; if a person is pretty, they are called a "cat")
Minha vida (my life)
Meu xodó (my crush)
Bebê (baby)
Docinho (sweetie)
Chuchu (honey)
Fofura (cutie)
Querida (dear)
Lindinha (beautiful/cutie)
Meu anjo (my angel)
Mozão or Mor (love, more like slang)
Romanian
Iubi (Sweet heart/darling)
Iubirea mea (my love)
Draga mea (f) / Dragul meu (m) (my dear)
Dulceața mea (jam/honey)
Sufletul meu (my soul)
Suflețel (little soul)
Russian
lyubov' moya / любовь моя (my love)
radost' moya / радость моя (joy of mine)
dusha moya / душа моя (my soul)
schast'e moyo / счастье моё (my happiness)
sokrovishche moyo / сокровище моё (my treasure)
solnyshko / солнышко (sunny)
zolotce / золотце (golden)
lyubimyj (m) + lyubimaya (f) / любимый + любимая (beloved)
dorogoj (m) + dorogaya (f) / дорогой + дорогая (darling, dear)
milyj (m) + milaya (f) / милый + милая (dear but in more informal way)
kotik / котик (kitty) malysh / малыш (baby)
zajchik (m) + zajka (f) / зайчик + зайка (bunny)
ptenchik / птенчик (little bird, hatchling)
rybka moya (f) / рыбка моя (my fish)
Serbian
Sreća(o) moja (my happiness)
Zlato moje (my gold)
Srce moje (my heart)
Život(e) moj (my life)
Duša(o) (my soul)
Slovak
Zlato / zlatko (gold)
Láska (love)
Miláčik (bit cheesy, but means my lovely)
Spanish
Cariño (darling)
Bebé (baby)
Corazón (heart)
Mi amor (my love)
Mi vida (my life)
Cielo (sky)
Amor (love)
Swedish
Sötnos (cute nose)
Älskling (darling)
Tamil
Kanmani [cun-mun-ee] (darling)
Turkish
Aşkım (my loved one)
Canım (my love/soul)
Hayatım (my life)
Bebeğim (my baby)
Kocacığım/karıcığım
(my husband/my wife, but in a more endearing way, you can say it to a person you're not married yet but thinking about marrying)
Her şeyim (my everything)
Yaşama sebebim (my reason to live)
Ceylanım (My gazelle, it's a gorgeous creature like cmon)
Güzel gözlüm (My lover with beautiful eyes)
Nazlı yarim (My coy lover)
Kalbimin sahibi (the owner of my heart)
Güzelim/yakışıklım (my beautiful/my handsome)
Kediciğim (my kitty/kitten)
Biriciğim/bi'tanem (my one and only)
Çiçeğim (my flower)
Balım (my honey) (can also say "bal dudaklım (my lover with honey lips)" if you feeling on fire)
Evimin direği (literally meaning "the post of my house," if you say this to a person (usually your husband), you mean to say that he keeps your household/family up, whether financially or with emotional maturity)
Ukrainian
Mostly romantic:
зіронька [zironʹka] (star)
мій світ [miy svit] (my world)
моє життя [moye zhyttya] (my life)
моє серденько [moye serdenʹko] (my heart)
коханий [kokhanyy](m) /кохана [kokhana] (f) (my beloved one)
милий мій [mylyy miy] (m) / мила моя [myla moya] (f) (my dear one)
любий мій [lyubyy miy] (m) / люба моя [lyuba moya] (f) (my loved one)
мій єдиний [miy yedynyy] (m) /моя єдина [moya yedyna] (f) (my only one)
Mostly between friends:
сонце [sontse], сонечко [sonechko] (sun, sunshine)
пташка [ptashka] (f) (birdie)
душа [dusha] (soul)
друг (m)/ подруга (f) моєї душі [druh (m)/podruha (f) moyeyi dushi] (a friend of my soul)
Urdu
Meri jaan میری جان (my life)
Pyaari پیاری (sweetheart)
Shahzadi شہزادی (f) (princess)
Welsh
Cariad (love)
Nghariad (sweetheart)
Let me know more terms of endearment in your languages! And please correct me if I'm wrong somewhere.
Please note that they are not all romantic. You can ask in the replies, so a native speaker can answer if it's appropiate for the type of relationship you want your characters to have.
Moving house tomorrow
Be careful, I've heard they're heavy
Not mine, mine is a
bruhhhhhh work got me like
ᯓ Late night discovery
Back home, extra hours, someone needs to relax.
Extra’s and gifts on other place as always!
Silly people in suits part 4: Kazuki and Judgement Nishiki
Part 1 || Part 2 || Part 3 || Part 4 References
Chris in his warrior outfit bc we choose it each time we play re5 w my cousin and it always cracks us up a little