could you draw hong lu and yi sang..... maybe even a hongsang if you feel like it...... đĽşđĽş
Adding to the number of people redrawing the official full moon promo render

JVL
KIROKAZE
Sweet Seals For You, Always

Product Placement
đŞź
I'd rather be in outer space đ¸

⣠Chile in a Photography âŁ
almost home
noise dept.
$LAYYYTER
Stranger Things

Andulka
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
taylor price
Peter Solarz
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

izzy's playlists!
Not today Justin

JBB: An Artblog!
Jules of Nature

seen from Singapore

seen from United States

seen from China

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from Germany

seen from Malaysia

seen from Russia
seen from Spain

seen from United States

seen from Bangladesh
seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States
seen from Germany
seen from Spain

seen from United Kingdom
seen from United States
@ousakyuu
could you draw hong lu and yi sang..... maybe even a hongsang if you feel like it...... đĽşđĽş
Adding to the number of people redrawing the official full moon promo render
Today's Seal Is: Making Contact With An Unknown Beast
I have never seen "wtf" so clearly expressed on an animals face
He looks so fucking upset I can't breathe
maybe you guys need to learn the difference between sex-repulsed asexuals and sex-negative conservatives. because im getting real sick of reading unnecessarily vaguely worded posts that sound borderline aphobic
"if you think sex is gross/disgusting, you're a horrible person" sorry but that's actually a valid ace identity. try again :)
"if you shame other consenting adults for having sex because you think it's a sin, you're a horrible person" ok NOW we're getting somewhere
Svsss Au where nothing changes except the abyss arc where it transform into epic the musical (hopefully he gets home quicker then Odysseus)
Letâs talk about translations of the Odyssey for a second, because, honestly, Iâm over here sobbing over how ridiculous some of these choices are.
Every time I pick up a new translation, I hope itâll finally capture the true grit and messiness of Odysseus, but nope, every one of them polishes him up too much, turning him into either a tragic hero or a charming rogue. Whereâs the Odysseus who lies as easily as he breathes, who manipulates his way through every encounter, and who leaves a trail of ruin wherever he goes? I want the man whose brilliance is as sharp as his selfishness, whose cleverness cuts both ways â not just a hero, but a survivor whoâs as flawed as he is formidable.
Anyway, Iâm gonna break down the biggest mistranslations that really make me want to pull my hair out and remind everyone how different the original Greek actually is. Prepare yourselves.
Letâs start with the absolute disaster that is Telemachus and Peisistratusâ bond. Homer used the word á˝ÎźÎżĎĎÎżĎĎνΡ to describe their relationship, a term thatâs about fucking soulmates, alright? But what do these translators do? They water it down to âjust good friendsâ or ânice companions.â Itâs about a relationship where minds and hearts are aligned â telepathic level shit, not just a handshake between two dudes. Yet these translators just gloss over the whole thing, so you get this milquetoast version of their relationship when itâs actually so much more.
Homer says: "á˝ÎźÎżĎĎÎżĎĎνΡĎΚν áźÎ˝á˝ś κιĎδίឳ áźÎ˝Î¸Îą κι὜ áźÎťÎťĎν Îżá˝Î´á˝˛Î˝ áźĎÎΝθοΟξν" ("In like-mindedness of heart, where no other man could compare.") So, Telemachus sees Peisistratus as someone heâs totally aligned with, in a way thatâs almost romantic in its depth. á˝ÎźÎżĎĎÎżĎĎνΡ is usually used for romantic couples most often.
Then, weâve got Odysseus and Calypso, which â oh my god, donât even get me started on this absolute trainwreck of a translation. The term áźÎ˝ÎŹÎłÎşáż is used when Homer talks about Odysseusâ ârelationshipâ with Calypso, but translators somehow miss the force behind the word. It doesnât just mean ânecessityâ like theyâd have you think. It means force, violence, and distress. When Odysseus is on Calypsoâs island, stuck there with her, itâs not this peaceful love story where Odysseus is some willing lover. Itâs a prison. Thereâs no choice, and no oneâs riding off into the sunset together. But translations just gloss over this desperation and make it sound so much more peaceful and comfortable than it ever was. Itâs forced captivity, and the use of áźÎ˝ÎŹÎłÎşáż screams that: âáźÎ˝Î¸Îą Οὲν áźÎźĎáž˝ áźÎ˝ÎŹÎłÎşáż, Ďῠδὲ θξὰ áźĎáżśĎÎŹ ΟΚν áźĎĎÎľ.â (âThere he stayed out of necessity, for the goddess, in her love, held him there.â).
Homer uses the same word when Odysseus describes his time with Circe: âáźÎťÎťáž˝ áźÎźÎľÎ˝áž˝ áźÎ˝ ĎĎÎĎĎΚ Νι῜ν áźÎ˝ÎŹÎłÎşáż.â (âBut I stayed in her halls by necessity.â). Again, áźÎ˝ÎŹÎłÎşáż shows that Odysseus's relationship with Circe is dictated by forces beyond his control. His connection to her isnât out of love or desire, but out of a divine obligation, a situation where choice is completely stripped away. Itâs not love; itâs divine manipulation. So much for romantic freedom!
And letâs not forget how Homer actually portrays the suitors and their reaction to Antinousâ violence. After Antinous, in his full rage, decides to throw a chair at disguised Odysseus, other suitors chime in, disapproving of his actions. They say things like âáźĎÎłá˝¸Ď ÎľáźśÎ˝ÎąÎš,â which roughly translates to âyouâre acting cowardly,â and âáźĎÎąĎθιΝίι,â meaning âreckless.â Theyâre still on the same side, sure, but they canât quite get behind the utter savagery of his actions, and itâs maddening how this detail is often glossed over in some translations. They make it sound like they were all in on the violence, but in the original text, these suitors are not all cut from the same brutal cloth, no matter how much some translators want to make them seem like one big mob.
Homer uses the word Îżáź°ÎşÎĎÎľĎ to refer to the people in Odysseus' house. "Îżáź°ÎşÎĎÎľĎ" means slaves, people who are literally owned by the household. But oh, what happens in the translations? We get âmaidsâ and âservants,â as if these slaves were just there because they wanted to be, doing chores like it was a normal job. But no, theyâre not âmaids,â and they sure as hell aren't "servants" in the modern sense. These people have no freedom â they belong to Odysseus. The translation of Îżáź°ÎşÎĎÎľĎ as "maids" completely erases the brutality of the system that Homer is talking about.
Interestingly, Telemachus, who is often portrayed as rude or immature, calls these individuals âservantsâ or "maids" in a more respectful manner. This is the same guy who can barely get his act together most of the time, but here he is, calling the Îżáź°ÎşÎĎÎľĎ â slaves, remember â not just slaves but âáźÎ˝Î´ĎÎľĎ áź°ÎşÎĎÎľĎ,â which translates to "men-servants" or âbutlers.â Like, hello, Telemachus! For once, heâs actually treating them like people instead of just the property that they are in Homerâs original telling. Respectful? Who knew?
And lastly, letâs talk about Penelope. Odysseus, when he finally speaks to her, he says: "áźÎťÎťá˝° Îźá˝´ áźĎξ὜ κι὜ Ďὺ Οὲν áźÎźĎÎľÎ´ÎżĎ áźÎ˝ Îżáź´Îşáżł, áźĎΝΡĎιν δâ áźÎźÎąá˝ś áźÎťÎłÎľÎą." ("But you, steadfast in your home, endured my sorrows."). Odysseus sees Penelope as the rock, the one who has suffered patiently in his absence. Unlike the goddesses, sheâs his equal in suffering, not a forced relationship due to divine will. He longs for her, and her presence stands in stark contrast to the chaotic, imposed relationships heâs had with Circe and Calypso. Penelope is the constant, the one Odysseus has chosen â no divine manipulation, just pure, enduring love.
Anyway, all of this goes to show that translations can twist what Homer was actually trying to say â especially when it comes to the relationships in the story. Itâs frustrating to see these critical, subtle moments get flattened into bland, palatable phrases. Maybe if they spent less time trying to make everything sound "noble" and more time actually getting at the grit of what Homer wrote, we wouldnât have to deal with these watered-down, emotionless versions of The Odyssey that everyone is so obsessed with.
Tbh I think one of the reasons why Shen Yuan's pretending (in being SQQ) was so successful (because it largely was. The second in command of a major sect being "replaced" in a way that was noticeable enough to cause concern would have been a big deal) is because Shen Jiu was also pretending. SQQ exists as a character that Both SY and SJ take their turn playing. Both Shens are internally emotional messes playing at being The Untouchable Immortal Master Shenâ˘.
I do think it's funny though that SY frequently refers to SJ as a poser and a hypocrite when SY is also those things.
oh my god your brain
BUT THAT'S SO TRUE. if shen jiu was even the slightest bit sincere, if he let anyone in the world get close, shen yuan would've been screwed. they're nothing alike.
like shen yuan would thoughtlessly mention "ah spring is coming, yay" and someone would go "dont you hate spring? the pollen makes you sick." BUT IT'S PRECISELY BECAUSE small, insignificant details like that were all hidden. shen jiu would never reveal such a thing. shen jiu refused to let himself be known. this is the consequence.
Can't believe discord just released the most perfect icon frames in the world. So crazy
sometimes you need dialogue tags and don't want to use the same four
"Binghe had already died once because he couldnât allow himself to admit just how much he cared for him. He wasnât going to make that mistake again."
~ "System Restore" by straightforwardly
Another fanart for @artsarasp 's fanfic fanart game!!! <3
This fic was very sweet and i felt very warm and cozy afterwards! Please go check it out <3
OK JUST LISTEN TO ME
EPIC THE MUSICAL SVSSS AU
feat. telemachus as lbh, antinous as sqq, and odypen as tiansu DO YOU SEE THE VISION I CAN
notes on this au: a) tele is never getting thrown into the abyss I WILL CRY HE'S MY BOY, but if he ever does it's prob going to be that 'hold them down' came true, b) antinous as a hater is so fucking funny bc he is. a hater AND ANTI IS IN HIS NAME IT'S MEANT TO BE, c) the peak lords will be the gods. how will that work with antinous as sqq i have no idea, d) ODYPEN AS TIANSU WORKS SO GOOD
ok time to go back to drawing i got infected with brainworms oops
Enjoying drawing him very much
svsss as shitposts vol. 2
Watch it on tiktok? Sounds like a good idea đđź
Anyways- they goobers!
Realizing that all my favs as late have just been pathetic, stupid, or autistic men. smh. luo binghe? pathetic (and autistic) xie lian? autistic. tomoya? pathetic (and autistic) hokke? autistic (and pathetic) shang qinghua? pathetic (and autistic) odysseus? pathetic (for his wife and stupid bc his hubris) (and autistic bc i said so) quan yizhen? autism maxxer
Totally not in the process of writing a(n) sort of Stardew but not really au where Actor! Hokuto is burnt out after the death of his grandfather. He decides to go on hiatus and back to his hometown. (Nicknamed MilkToast bc of the WIP title)
He finds his grandparents have been running a homemade candy/sweets shop from their house and decides to try and pick it up but kind of is failing miserably.
He calls his grandmother (who is on one of those cruises to get out of the house so she doesn't get too depressed over her husband) and asks for help but he still doesn't get it so she tells him to go seek out her tea friend who she's taught a lot of her skills.
He seeks out this friend and this friend recognizes him as he was around when Hokuto stayed with his grandparents
The friend introduces himself as Hajime and says he'll help but he has to finish his chores first. Hokuto helps out and yeah. I am still planning things out but he WILL meet Tomoya and WILL fall in love. Trust.
I know i want Tomoya as a farmhand of some kind? I was thinking that maybe Nazuna runs the farm while Tomoya just works there + stays there after moving out. Hajime maybe takes a penny role in the town? Mitsuru works in one of the local stores? I'll figure it out.
i lived
original by @lnsynth here