in meinem garten
eine adlige
die schlafen will
in my garden
a noblewoman
who wants to sleep
will byers stan first human second

No title available
cherry valley forever

oozey mess
KIROKAZE

Andulka
Mike Driver
trying on a metaphor

Kaledo Art

❣ Chile in a Photography ❣
Game of Thrones Daily

★
Misplaced Lens Cap

Love Begins
dirt enthusiast
Acquired Stardust
Today's Document
Cosmic Funnies
Sweet Seals For You, Always
Stranger Things
seen from India
seen from Brazil
seen from United States

seen from United States

seen from Germany

seen from Malaysia

seen from China

seen from Australia

seen from Japan
seen from United States
seen from Vietnam

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United Kingdom
seen from United Kingdom

seen from Germany

seen from Malaysia
seen from United States
seen from Indonesia
seen from United Kingdom
@rosagraefe
in meinem garten
eine adlige
die schlafen will
in my garden
a noblewoman
who wants to sleep
ruhig werden
den frieden streicheln
wie ein schnurrendes tier
calm down
caress peace
like a purring animal
nichts brauchen. genug
finden. als sammlerin
durchs leben gehen.
need nothing.
find enough. go through
life as gatherer
die linden blühen.
geborgen im duft
unsere stunden
the lindens are
flowering. safe in the scent
our hours
flieder
fantastisch, dass du wieder da bist
liebster frühlingsgefährte
immerzu will ich an dir riechen
ewig reisen mit dir
dank dem gesandten
ehre den großmüttern
ruhm deinem atem
ein mädchen weint an
den externsteinen. enten
queren das wasser.
a girl is crying at
the externsteine. ducks
cross the water.
raus aus
dem katastrophenfilm
rein in
die utopie
leave
disaster
movies
for
utopias
weihnachten, ein wunsch
alle häuser offen
tische überall
christmas, a wish
all houses open
tables everywhere
dein blick
von nirgendwo
jetzt überall
in blättern, flügeln, wolken, licht
your view
from nowhere
now everywhere
in leaves, wings, clouds, light
ein rascheln zwischen
den pflaumenbäumen. im wind
fallen kristalle.
a rustle among
the plumtrees. crystals
fall in the wind.
angel
unter blühenden
linden trauere ich um dich.
wind kommt auf.
under blooming
linden I am mourning for you.
wind is coming
elfenkrokusse
und haselstrauchblüten. im
feld rennt ein junge.
elf crocuses and
hazel flowers. in the fields
a boy is running
im wald fragt das kind
ob die kranken bäume uns
anstecken können
in the woods the child
is asking if the trees that
are ill will infect us
ein weißer reiher
landet. in den pfützen das
leuchten des himmels.
ich schütze mein reich
nehme die schönste gegend
abstand bis zu den sternen
wenn du über mich
sprichst
du über dich
be the wave you want to be carried by