w4ll / raph4el
album: 4/4 (2026) lyrics: raph4el (염태균)
Something′s wrong
왠지 예전처럼 맘이 설레거나 For some reason, my heart no longer flutters 더는 뛰지 않아 The way it used to 익숙해진 건가 봐요 I guess I've gotten used to it 나 잠에 들려 해도 Even when I try to sleep 자꾸만 쓸데없는 생각이 날 덮쳐와요 Useless thoughts keep flooding me
난, 난 아직도 내가 한창이라고 I, I still thought I was in my prime 그렇게 믿었었지만 Or so I believed, but 시간이 참 야속하네요 Time is truly cruel 아, 아 나 깨달아요 Ah, ah, I see it now 내가 어리석었네 I was such a fool 감당할 수도 없을 크기의 꿈을 꾸었네 I yearned for a dream too big to handle
넌 대가를 치르게 될 거야 You will pay the price 네 맘 깊은 구석엔 이미 알고 있잖아 Deep down, you already knew that, right? 기분이 밥을 먹여 주진 않아 Feelings don’t put food on the table, so 자 그럼 이제 새로운 탐험을 해 Now then, go on a new adventure
벽, 끝내 마주친 벽 Wall, this wall I’ve finally run into 도저히 앞으로 갈 수 없어요 There’s absolutely no way to go forward 나 사실 힘들어요 Truth is, I’m having a hard time 벽, 끝내 마주친 벽 Wall, this wall I’ve finally run into 마땅히 다른 방법이 I can’t find a better way 떠오르지 않아요 참 Nothing comes to mind, really
아쉽지만 그만 마무리하고 It’s a shame, but let’s wrap it up now (안녕이네요) (So I guess this is goodbye) 긴 여행이었어요 It’s been a long journey 돌아가야 할 시간이 왔네요 The time has come for me to go back
Goodbye, goodbye
잘 가 내 청춘이여 Farewell, my youth 함께한 시간만큼이나 싫든 좋든 For all the time we shared; the good, the bad 애정이 쌓여 Affection has built up 널 놓아주기까지 몇 년이 지났을까 How many years did it take me to let you go? 내 최선이 최선이었는지도 Um Was my best truly the best I could've done? Um 조금만 가면 닿을 줄 알았는데 I thought that if I went just a bit further, I’d make it 그 희망은 날 되려 더 Yet that hope only made me…
작아지네 …shrink even smaller 그렇게 자신만만했던 내 모습은 잊은 채 As I forget the me who used to be so confident 다가오네 It approaches even closer 끝이란 건 What we call “the end” 내가 정할 수 있는 게 아니었네 Was not something I had the power to decide
넌 대가를 치르게 된 거야 You ended up paying the price 네 속마음을 들키면 안 돼 You mustn’t let them see your true feelings, 알잖아 You know that, already 이곳엔 진정한 네 편은 없어 Here, there’s no one truly on your side, so 자 그럼 이제 새로운 탐험을 해 Now then, go on a new adventure
벽, 끝내 마주친 벽 Wall, this wall I’ve finally run into 도저히 앞으로 갈 수 없어요 There’s absolutely no way to go forward 나 사실 힘들어요 Truth is, I’m having a hard time 벽, 끝내 마주친 벽 Wall, this wall I’ve finally run into 마땅히 다른 방법이 I can’t find a better way 떠오르지 않아요 참 Nothing comes to mind, really
아쉽지만 그만 마무리하고 It’s a shame, but let’s wrap it up now (안녕이네요) (So I guess this is goodbye) 긴 여행이었어요 It’s been a long journey 돌아가야 할 시간이 왔네요 The time has come for me to go back
가, 가끔 생각나면 If, if I find myself thinking of you sometimes, 돌아와도 될까요? Would it be okay for me to come back? 나, 나는 하고 싶은 I, I had so many 말이 참 많았어요 Things I wanted to say 가, 가끔 생각나면 If, if I find myself thinking of you sometimes, 돌아와도 될까요? Would it be okay for me to come back? 도-돌아와도 될까요? C-could I come back? 나 돌아와도 (될까요) If I were to come back… (would it be okay?)
생각나겠지만 As you might recall, 나 몇 번이고 고민했어요 I’ve agonized over this countless times 아 정말 좋은 꿈을 꿨어요 Ah… I had such a beautiful dream 돌아가야 할 시간이 왔네요 The time has come where I must go back
— translated into english by soulsoundarchive









