tumblr dot com

No title available
Keni
Game of Thrones Daily

Origami Around
Noah Kahan
No title available
Stranger Things

No title available
🪼

Andulka
Not today Justin
KIROKAZE

#extradirty
Today's Document
Mike Driver
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
Sade Olutola

titsay
ojovivo

seen from United States

seen from Bangladesh
seen from Malaysia

seen from Türkiye
seen from United States
seen from Canada
seen from Canada

seen from Malaysia

seen from Ireland
seen from Ecuador
seen from United Kingdom
seen from Brazil

seen from United States

seen from Germany

seen from United States
seen from United States

seen from Saudi Arabia
seen from Belgium
seen from Brazil

seen from Singapore
@spurloser
Manfred Butzmann: Palast und Dom. 1974 https://agora.ifa.de/de/themen/kosmos
Tunnels (1989). Also known as: "Criminal Act" https://www.imdb.com/de/title/tt0097124/
Die sich ständig verschiebenden Wörter im Gesamttext Graffiti sind hier zu einem unmöglichen Skript verschmolzen, das flüchtig erschien und in den 3200 Kacheln der Installation von @bigtimebrad mit Unterstützung von @akimakimberlin und vielen anderen ewig gemacht wurde. Knapp 300 Worte der frei flottierenden Bestandteile einer imaginären Geschichte sind hier auf einer Wand verkittet. Am 2. Juli um 17.50 Uhr liest das Graffitimuseum die Wand.
"Hast Du nichts Besseres zu tun als über Pappkartons zu springen?
"Kai Reinhart: "Wir wollten einfach unser Ding machen": DDR-Sportler zwischen Fremdbestimmung und Selbstverwirklichung, Campus Forschung 2010.Â
Seamus Heaney: „Digging“
Between my finger and my thumb Â
The squat pen rests; snug as a gun.
Under my window, a clean rasping sound Â
When the spade sinks into gravelly ground: Â
My father, digging. I look down
Till his straining rump among the flowerbeds Â
Bends low, comes up twenty years away Â
Stooping in rhythm through potato drills Â
Where he was digging.
The coarse boot nestled on the lug, the shaft Â
Against the inside knee was levered firmly.
He rooted out tall tops, buried the bright edge deep
To scatter new potatoes that we picked,
Loving their cool hardness in our hands.
By God, the old man could handle a spade. Â
Just like his old man.
My grandfather cut more turf in a day
Than any other man on Toner’s bog.
Once I carried him milk in a bottle
Corked sloppily with paper. He straightened up
To drink it, then fell to right away
Nicking and slicing neatly, heaving sods
Over his shoulder, going down and down
For the good turf. Digging.
The cold smell of potato mould, the squelch and slap
Of soggy peat, the curt cuts of an edge
Through living roots awaken in my head.
But I’ve no spade to follow men like them.
Between my finger and my thumb
The squat pen rests.
I’ll dig with it.
Seamus Heaney: „Die Amsel von Glanmore. Gedichte 1965 bis 2006“. Hrsg. von Michael Krüger. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2011.