My favorite part about Megamind, is that he literally Grew Up on Earth around humans, but is still confused about human culture and etiquette
#so did I he's not special
Game of Thrones Daily
đȘŒ

Love Begins
YOU ARE THE REASON
Lint Roller? I Barely Know Her

blake kathryn

Andulka

⣠Chile in a Photography âŁ

JBB: An Artblog!
cherry valley forever
taylor price
Show & Tell

PR's Tumblrdome

Origami Around

Product Placement
No title available

No title available

â

No title available
Keni

seen from Belgium
seen from Germany
seen from T1
seen from Japan
seen from United Kingdom
seen from Belgium

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Germany
seen from United States

seen from China

seen from Germany
seen from United States
seen from TĂŒrkiye
seen from Australia

seen from Brazil
seen from Germany
@starlightplantstudies
My favorite part about Megamind, is that he literally Grew Up on Earth around humans, but is still confused about human culture and etiquette
#so did I he's not special
How do you (âhow does oneâ) shop for a therapist?
Can you call up a therapist and be like âhi, Iâm therapist shoppingâ? Can you schedule an appointment with a therapist and then be like âactually I have some questions and I want to spend part of this appointment talking about your practice and whether or not it is garbage?â? Are you expected to phone interview/screen your therapists if you are shopping around for a therapist?
If youâre seeing one therapist are you supposed to/not supposed to tell them if you start seeing another therapist? Is it possible to cheat on your therapist?
I know this one! Or, at least, I know a way to do it, because Iâve done it.
1) When you call them up (or email them, which I prefer, because PHONE, EW), you ask if theyâre taking new patients.
2) If they say yes, say something along the lines of âGreat! Iâm looking for a new therapist. Would it be possible for me to schedule an appointment so we can see whether weâd be a good fit for one another?â
IF THEY SAY NO, THEY DONâT DO âINTERVIEWSâ: theyâre a dick, you donât want them anyway, donât bother to make an appointment
3) Assuming everything is a go, head over to the appointment. Bring your notebook, pen, and questions. Also, if possible, have a very brief rundown prepared of what youâd like to accomplish with your therapy (or even what you think your biggest issues are).
4) Introduce yourself. Reiterate that you want to see if the two of you would be a good fit, so [a nice little social laugh or smile here, while holding up your notebook] you brought questions.
IF THEY DONâT LIKE THAT: theyâre a dick, you donât want them anyway, cut the meeting short
5) Give the rundown of what you want, what your issues are, whatever. See how they react.
IF YOU FEEL WEIRD AT ALL ABOUT THEM: they may not be a dick, but if you donât feel comfortable with them, then itâs going to be a shit therapeutic relationship
6) Ask your questions â about their therapeutic approach, why they entered the field, whether they feel comfortable working with *your* needs (I, for instance, specifically told my awesome therapist that I needed her to tell me absolutely nothing about her personal life or experiences â as much as possible, I needed a blank wall to bounce things off of. Itâs been years now, and I THINK sheâs seen at least a couple of episodes of Doctor Who. I THINK. Thatâs all Iâve got. Itâs amazing).
AGAIN, IF YOU FEEL WEIRD ABOUT THEM: go with your gut â your therapy is not the time or place to try and soldier through
7) By this point, youâve probably hit the 45 minute mark, and youâll know if you want to see this person again.
IF YES, say that this was a really great meeting, and youâd like to set up a regular appointment.
IF NO, say âThanks for meeting with me.â If it wasnât too terrible, feel free to add in whatever social niceties you want to lessen the blow (âI have appointments with a few other people, still, but thank you again!â), or you could just skedaddle as soon as possible.
IF YOUâRE NOT SURE, go a bit heavier with the social nicety: âI still have appointments with a few other people, but I really enjoyed our meeting. Iâll let you know as soon as possible if Iâd like to schedule another one. Thanks again!â
Regarding current therapists: If theyâre toxic, get rid of âem before you even start interviewing others. Nobody needs that kind of garbage. Otherwise, you could keep seeing them while you interview others, and then the second you find one you like (and you schedule your next appointment), get rid of your current one. You donât have to say why â just say that youâd like to cancel future appointments. Do it over email, if you want. If you like them, you can tell them that you just need something different now, but that you âreally appreciate all the work weâve done togetherâ or something. If you donât like them, just cancel. They donât need to know jack.
IF YOUR CURRENT THERAPIST SAYS SHIT ABOUT YOUR LEAVING â and I mean anything other than a positive hope for you in the future â then they were a dick and you were right to find someone else. Who needs passive-aggressive bullshit from a therapist? Nobody, thatâs who.
So thatâs my philosophy/style with regard to therapist shopping â I may be completely wrong, but itâs worked for me so far. Good luck!
This is really good advice
Yes, very good advice!
I needed this!! I recently moved and need to find a new therapist AND psych in my area. I was also super uncomfortable with my therapist, who literally said these words out loud from her mouth: âHow do you know youâre pansexual if youâve never had sex?â
nope bye
This is the advice I used when therapist shopping for my current therapist! I didnât bring the notebook of questions cause there were a just a couple key things that I really wanted to make sure that were okay, but this gave me a good idea of what to look out for not related to the very specific stuff I was going to therapy for. But this guide is awesome.
Iâve never been so unafraid to see a therapist before I read this⊠I might give it a try.
scott lang, completely misunderstanding peter parkerâs power: hey if u want man we could get tiny and just like hang out, i donât know if youâve ever been in a lego castle but itâs pretty sweet
peter parker: u have no idea how much physical pain having to turn this offer down is causing me but,
Scott Lang, upon realizing Peter Parker canât shrink: oh okay no biggee, weâll just make the LEGO castle big
Peter, ready to cry from joy: do you like Star Wars? Because I have a replica⊠and my friend Ned and I got it to flyâŠ
Scott Lang, a mechanical engineer and nerd: kid you are my people
Tony, calling peter: âŠand may I know WHY THE HELL IS SHIELD CALLING ME ABOUT A LIFE-SIZED DEATH STAR IN THE MIDDLE OF THE DESERT?!
Peter: we didnât want it to crush any buildings so we brought it out here!
Tony: THATS N O T MY POINT!!!
#and then Tony wonders when the hell HE became the responsible one#and promptly abandons his responsibilities#and jumps in his armor#to go zoom around the life size death star#pretending heâs Luke doing the trench run (via)
It got better!
I was gonna SAY, Tony would fly out there, look at the thing, and goâŠ. No, this isnât life size. Impressive though. Okay, bugs, put on these helmets, weâre taking this into orbit and doing this at 1:1 scale.
Sam: Barnes is gonna make an awesome Chewbacca.
Bucky: -.-
Guardians arriving back in Earth orbit for a visit: Rocket : When the **** did Earth get another moon? Peter Qull (with an indescribable look on his face, but knowing his entire life has built to this moment): Thatâs no moon!
OH MY FUCKING GOD
Little fact about French because I just learned that
The accent circonflexe (^) exists in French words to replace the âsâ that no longer exists but used to be there in older French.
For example: fenĂȘtre used to be fenestre
It is still possible to see the âsâ at times in family words like âdĂ©fenestrerâ.
knowing this, « ĂȘtre » becomes much more regular :
ĂȘtreâââ estreâ(es, est, sommes, ĂȘ[s]tes, sont ; ser-)
some French derivations become clearer :
fenĂȘtre  â dĂ©fenestrerââ L. fenestra
fĂȘte âââ festival
hĂŽpitalââ hospitaliserâ(E. hospital, ise)
intĂ©rĂȘt ââ intĂ©ressantâ(E. interest, -ing)
ancĂȘtre â ancestralâ(E. ancestor, -ral)
arrĂȘt â â arrestation
Ă©pĂźtreâ â Ă©pistolaireâ(E. epistle)
some English cognates become more obvious :
hĂŽtelâ â hostelâ(E. âhotelâ borrowed from French)
forĂȘtâ â forestâ(tipp to remember ^ goes on the âčeâș)
bĂȘteâ â beast
cĂŽte ââ coast
honnĂȘteââ honest
pĂąte, pĂątĂ© â pasta, paste
quĂȘteâ ââ quest
enquĂȘteâ â inquest
tempĂȘteâ â tempest
vĂȘtements â vestments (ie. clothes)
baptĂȘmeââ baptism
sometimes, the acute replaces the circumfex for phonetic reasons :
ážcoleââ â escoleââ L. schola (E. school)
ážtranger  â estrangierâ(E. stranger)
ážtudier â â estudierâ(E. study)
dážgoĂ»tant â desgoustantâ(E. disgusting)
dážbarquer â desembarquerâ(E. disembark)
rážpondre â respondreâ(E. respond)
rážpublique â L. res publica
Also, where « c â ch » (eg. cantareâ chanter) :
chĂąteau â castelâ(E. castle)
pĂȘcher â L. piscare
and « w â gu » (eg. warâ guerre ; wardenâ guardian) :
guĂȘpe â E. wasp !â(this is my n° 1 favourite cognate)
bonus etymologies :
tĂȘte âââ L. testa
fantĂŽme â L. phantasmaâ(E. âphantomâ borrowed from French)
PĂąques â Gk. pĂĄsxa â Am. pĂ©saáž«â(E. Paschal)
Also just be aware that the circumflex has some other uses too, like distinguishing « sur â sĂ»r » or « dĂ» » and the vowel quality in « Ăąge »
Where was this post when I was doing A-Level French! This is actually a really interesting language change called âsyncopeâ (the loss of a medial segment within a word) and what makes it even more interesting to me is that not only was the -s- dropped post vocalically and largely before voiceless stops, but that the circumflex was (unnecessarily but coolly) adopted as an orthographic marker of the lost -s-. Even more interesting is that syncope usually occurs in vowels. I love this.
Job-hunting vocabulary/words to use in a resume
English -> Spanish -> Polish
resume - el currĂculum - ĆŒyciorysÂ
job vacancy - el puesto vacante - wolne stanowisko/wakat
cover letter - la carta de motivaciĂłn/presentaciĂłn - list motywacyjny
job interview - la entrevista de trabajo - rozmowa o pracÄ
job advertisement - el anuncio de trabajo - ogĆoszenie o pracÄ
job offer - la oferta de empleo - oferta pracyÂ
recruiter - el reclutador - rekruterÂ
work experience - la experiencia laboral - doĆwiadczenie zawodowe
to appeal - apelar - apelowaÄ/zwracaÄ siÄ
to work as - desempeñar como - pracowaÄ jako (desempeñar - dosĆownie wykonywaÄ)
area of work - el campo profesional - dziedzina zawodowaÂ
competence - la competencia - kompetencjaÂ
capability - la capacidad - zdolnoĆÄ
ability - la habilidad - umiejÄtnoĆÄÂ
aptitude - la aptitud - talent/zdolnoĆÄ
success - el Ă©xito - sukcesÂ
communication - la comunicaciĂłn - komunikacjaÂ
strategy - la estrategia - strategia
commitment - la dedicaciĂłn - zaangaĆŒowanieÂ
to build - construir - budowaÄ
to demonstrate - demostrar - demonstrowaÄ
to develop - desarrollar - rozwijaÄÂ
to enhance - aumentar - zwiÄkszaÄ
to facilitate - facilitar - uĆatwiaÄÂ
to generate - generar - generowaÄÂ
to impact - impactar - wpĆywaÄÂ
to implement - implementar - wprowadzaÄÂ
to negotiate - negociar - negocjowaÄ
to revitalize - revitalizar - rewitalizowaÄÂ
to close - cerrar - zamykaÄÂ
to collaborate - colaborar - kolaborowaÄ
to deliver - entregar - dostarczaÄ
to drive - conducir/manejar - jechaÄ/prowadziÄÂ
to establish - establecer - ustanowiÄ
to increase - subir - zwiÄkszyÄÂ
to present - presentar - prezentowaÄ
to prospect - prospectar - rokowaÄÂ
to retain - retener - zachowaÄ
to analyze - analizar - analizowaÄ
to audit - auditar - audytowaÄ
to justify - justificar - usprawiedliwiaÄ
to prepare - preparar - przygotowywaÄ
to process - procesar - przetwarzaÄÂ
to report - informar de/reportar - raportowaÄ
to research - investigar - badaÄ
to review - revisar -Â dokonywaÄ przeglÄ du
to verify - comprobar - weryfikowaÄ
to assign - asignar - przydzielaÄ
to assess - evaluar - oceniaÄ
to assist - asistir - asystowaÄ
to care - cuidar - dbaÄ
to charge (payment) - cobrar - pobieraÄ (opĆatÄ)
to monitor - observar - monitorowaÄ
to nurse - cuidar/atender - pielÄgnowaÄ
to provide - proveer - zaopatrywaÄÂ
to secure - asegurar - zabezpieczaÄÂ
to consult - consultar - konsultowaÄ
to create - crear - tworzyÄ
to escalate - intensificar(se) - nasilaÄ (siÄ)
to format - formatear - formatowaÄÂ
to integrate - integrar - integrowaÄÂ
to maintain - mantener - zachowaÄ
to program - programar - programowaÄÂ
to set up - establecer - ustanawiaÄÂ
to support - sostener - wspieraÄ
to troubleshoot - identificar y solucionar - rozwiÄ zywaÄ problemy
to apply - aplicar - stosowaÄ
to author - escribir - redagowaÄ
to counsel - aconsejar - doradzaÄ
to develop - desarrollar - rozwijaÄ
to educate - educar - edukowaÄ
to evaluate - evaluar - wartoĆciowaÄ
to mentor - guiar - prowadziÄ
to nourish - nutrir - odĆŒywiaÄ
to teach - enseñar - uczyÄ
to tutor - dar clases particulares - douczaÄ
10 unusual language learning tips !
i see a lot of the same (sometimes unhelpful) tips being thrown around, so hereâs my two cents:
1. write shopping lists/to do lists in your target language - often you donât learn this vocab but itâs conversational & v useful! also writing yourself notes (lil pep talks on the bathroom mirror, for example) can work.
2. buy a small whiteboard and practice verb conjugation (esp. romantic languages) or script writingÂ
3. talk to pets in target language if possible!
4. look for quotes in your target language - often the turns of phrase are more colloquial, and is a good opportunity to see how things are translated from your native languageÂ
5. find a fairly easy news headline (in target lang) and try to re-write it w/ vocab you already have. youâll quickly find gaps - this is a good thing! (if youâre feeling extra spicy, try writing a small subheading or description about the article).
6. create an imaginary friend who you speak with on the shower, or on the train, doing the laundry etc. talk w/ them in your target lang (in your head, obvs) about your day, future plans, etc etc.
~for more advanced learners~
7. when youâre more advanced, and have some grasp of past/future tenses, buy a childrenâs/tweenâs/YA book that youâve already read. highlight and annotate the shit out of it. youâll know the general gist already, which makes context clues easier to find.
8. change wikipedia settings into target language - same goes for any social media site. this can be a mega challenge, but is so good for vocab, plus youâre more likely to remember the info since you worked so hard for it.
9. write a review for a book/film/record/whatever youâve most recently consumed. maybe start a diary of them, or just have an ongoing word doc.
10. find a bilingual edition of poetry/literature if possible. you might find you can spot translation differences, but youâre sure to find some new vocab.
bonjour! a while back, i asked for french song recommendations to make a french playlist like i did with my spanish playlist. again, there were lots of recommendations, so i compiled them all into a 4 hour playlist that you can listen here. merci beaucoup!
Spanish grammar
Prepositions
Prepositions of time
a ("at" for times/"to" in "from... to..."): a las 8 (at 8)/de lunes a jueves (from Monday to Thursday)
antes de ("before" a certain time): antes de las 8 (before 8)
de ("from" in "from⊠toâŠ"): de 8 a 9 de lunes a jueves (from 8 to 9 from Monday to Thursday)
dentro de ("in" after a certain amount of time): dentro de una hora (in an hour)
desde ("since", "as of" starting at a certain point in time): desde 1980 (since 1980)
desde hace ("for" a certain period of time from the past until now): desde hace 2 años (for 2 years)
después de ("after" a certain point in time): después de la clase (after the lesson)
durante ("during"/"for" to indicate a length of time): durante las vacaciones (during vacation time)/durante tres dĂas (for three days)
en ("in " months, seasons, years): en febrero (in February), en verano (in summer), en 2008 (in 2008)
hace ("ago" a certain time in the past): hace ocho años (eight years ago)
hasta ("by", "until" a certain point in time): hasta febrero (until February)
por ("in", "at" a general time of day): por la mañana (in the morning), por la noche (at night)
sobre ("around", "about" general times): sobre las 10 (around 10)
tras ("after" a certain point in time): tras el invierno (after the winter)
Lilo & Stitch concept art by Chris Sanders
It is my sincerest disappointment to announce that the word for âslumber partyâ /Â âsleepoverâ in Spanish is âpijamadaâ [related to pajamas/pyjamas], and is not âsiesta fiestaâ. We mourn what could have been
We simply have to get enough Spanish speakers on board to use siesta fiesta
Itâs arguably more the catsâ house than his at this point.
He is not crazy he is wonderful and I love him and his 7 fluffy children
Goals
Iron Man: Iâm the richest and possess the most advanced technology on the planet
Black Panther:
This post got derailed by racists so fast so letâs do this again
Tony Stark is worth around 12billion; Batman 10billion. Black Panther almost 100 TRILLION. Black Panther can buy Wayne Enterprises and Stark Industries at the same Going Out of Business sale. Tonyâs tech has always been decades behind Wakanda technology. Thatâs why Black Pantherâs costume is sleek and form-fitting yet still bulletproof while Tony still has to bulk up his with extra metal. Batman doesnât even have a bulletproof costume unless it looks like Ironmanâs. Plus Wakandaâs current technology was invented by a female and not just any female a Princess. Batman has Fox invent his technology Tony does the best he can while yelling at Pepper. AND Wakandans found the cure for many different types of cancer. They only reason they donât share with the world is because white greed and insurance companies.
Panther & Co.âą has enough wealth and power to hide a goddamn country from the entire rest of the world. Tony has a gold-plated bow tie and a few fancy bottles of wine.
My husband saw this as I was scrolling down and said âDude, Black Panther finds Tony Starkâs net worth in his couch cushions when heâs looking for the TV remote. And heâs probably judging the Iron Man suit like âoh hey I had one of those I built when I was 6.ââ
And I mean, heâs not wrong.Â
How to Sense Trouble âïž
4 exercises to improve speaking skills in your target language:
Tell a story. Itâs a great exercise to improve not only your speaking, but also your grammar and vocabulary. Think about what happened to you or anyone else, that you would talk about to your friends or family. Then tell a story out loud using only your target language. Telling stories is a huge part of our everyday talks, so itâs really important to practice that.
Talk about a book, a movie or whatever you want. Imagine youâre convincing someone to check out (or not to check out) a book you have already read. Review every movie or TV series you want, and donât worry about spoiling anything or offending someone. If itâs a piece of shit, learn how to say that when talking to Queen Elizabeth II, and how to say that when chatting with someone youâd meet at the bar.
Discuss an important topic that is interesting to you. You can choose from anything: society issues, politics, economics, science, environment, culture⊠First try to explain it and then tell your own opinion on the subject. Itâs different than the second exercise since it develops the specific vocabulary.
Read an article and summarise it. Find an article in your target language that interests you and talk about it. You can do it like you would when asked about it in school, or you can do it in more of a âsharing knowledge with my friendsâ manner.
Et câest tout! You can call it âact like a youtuberâ exercises. If you want, record yourself while speaking. Remember that work is the key to success.
Genderfluid nouns
(Okay this is clickbait but there are words in French that donât have the same definition depending on their gender)(here they are)
MOULE /mul/ :
une moule : a mussel (also, rare/teenish : p*ssy)Â
un moule : a tin (ex : un moule Ă tarte)/a mould (baking), a cast (sculpture)
PARALLĂLE /paÊalÉl/ :Â
une parallĂšle : a parallel (maths)
un parallĂšle : a comparison (ex : faire un parallĂšle entre x et y)
MANOEUVRE /manÉĆËvÊ/ :
un-e manoeuvre : a labourer
une manoeuvre : manoeuvre/maneuver (when you try to park)
TOUR /tuËÊ/ :
une tour : a tower
un tour : a stroll/drive (ex : aller faire un tour en voiture), a magic trick (ex : un tour de magie), somethingâs circumference (ex : le tour de taille)
PHYSIQUE /fizik/ :
la physique : physics
le physique : the body/appearance (ex : il a un physique inhabituel)
MANCHE /mÉÌÊ/ :
la manche : the sleeve, the english channel, the round (game)
un manche : a handle (ex : un manche Ă balai), a violin neck
VOILE /vwal/ :
une voile : a sail (the fabric piece on a boat) + sailing (sports)
un voile : a veil (clothing, mystery)
MĂMOIRE /me.mwaÊ/ :
la mémoire : the memory (skill, computer ; ex : avoir bonne mémoire)
un mémoire : a memorandum, a 10+ p dissertation
POSTEÂ /pÉst/ :
la poste : the poste office
un poste : a job, the police station
MODE /mÉd/ :
la mode : fashion (ex : les crop tops sont Ă la mode en ce moment)
le mode : the mood (linguistics, computer, music), instructions (ex : un mode dâemploi - direction leaflet, un mode dâaffichage - display mode)
SOLDEÂ /sÉld/ :
une solde : salary (rare)
un solde : balance (finances), sales (ex : ce sont les soldes)
CRĂPE /kÊÉp/Â :
une crĂȘpe : a crepe (thin pancake that you donât eat the same way)
un crĂȘpe : a crepe (fabric)
MORAL-EÂ /mÉ.Êal/ Â :
la morale : morality (literature), moral code (ethics)
le moral : general mood (howâs carl? since ellie died il nâa pas le moral)
LIVREÂ /livÊ/ :
une livre : a pound (weight, money ; ex : une livre de beurre)
un livre : a book
PENDULEÂ /pÉÌ.dyl/ :
une pendule : a clock
un pendule : a pendulum
PAGEÂ /paÊ/ :
une page : a page (book), a moment (ex : les plus belles pages de notre histoire ont eu lieu pendant ce voyage)
un page : a pageboy (history)
POĂLE /pwÉl/Â :
une poĂȘle : a frying pan
un poĂȘle : a stove
SOMMEÂ /sÉm/ Â :
une somme : an amount, sum (finances, maths)
un somme : a nap (fam)
VASEÂ /vaz/ :
la vase : sludge (the greeny/browny shit in swamps)(not Shrek, focus)
un vase : a vase (flowers)
MOUSSEÂ /mus/ :
la mousse : moss (nature), lather (soap), mousse (food)
un mousse : a shipâs boyÂ
ESPACEÂ /És.pas/ Â :
une espace : a space between the words
un espace : a space between two things, space (science)
PAIR-E /pÉÊ/Â :
une paire : a pair (ex : une paire de ciseaux)
un pair : a peer, even (eight is an even number)
MERCI /mÉÊ.si/ :
la merci : mercy (ex : il est Ă la merci des anglais)
merci : thank you (ex : mille mercis pour cette fabuleuse soirée)
CARPEÂ /kaÊp/ :
une carpe : a carp (fish)
un carpe : a carpus (bones)
CRITIQUE /kÉčÉȘ.Ëtik/ :
une critique : criticism, review
un-e critique : a critic (job)
FAUNEÂ /fon/ :
la faune : fauna (animals)
un faune : a faun (mythology)
AIDE /Éd/ :
lâaide : assistance (ex : au secours, Ă lâaide)
un-e aide : assistant
GARDEÂ /ÉĄaÊd/ :
la garde : custody (ex : la garde des enfants), babysitting (ex : nous cherchons quelquâun pour garder les enfants), watch (ex : iâve got the next watch)
le garde : the guard, guardian, wardenÂ
FINAL-EÂ /fi.nal/ :
la finale : finale (sports, entertainment ; ex : la demi-finale de lâEurovision)
le final : finale (music)
MORTÂ /mÉÊ/ :
la mort : death
le/la mort-e : a dead person
MI-TEMPSÂ /mi.tÉÌ/ :
la mi-temps : half time break (sports)
un mi-temps : a part-time job
OEUVRE /ĆvÊ/ :
une oeuvre : a work (literature), bonnes oeuvres (good deeds)
le gros oeuvre : the shell (construction)
ROSE /Êoz/ :
une rose : a rose (flower)
le rose : a shade of pink (câest un rose poudrĂ©)
GESTE /ÊÉst/ :
une geste : a medieval song of heroic deed (ex : la chanson de Roland)
un geste : a gesture (ex : un geste symbolique), a move (ex : brusque)
VAGUEÂ /vaÉĄ/ :
une vague : a wave
le vague : the undefined (ex : il est resté trÚs vague)
where can I find good french exercises?
Hi! Iâm not sure Iâm the best person to ask because I learnt French in school and never really did exercises online đ But here are a few:
Alloprof has a bunch of different exercices! Itâs a quĂ©bĂ©cois website used by schools here, so thereâs also a bunch of different levels corresponding to the school years in Quebec (primaire 1-6 are grades 1-6 and secondaire 1-5 are grades 7-11), so you can choose the level you think is more appropriate for you.
Another website is the CCDMD that offers a bunch of exercices (in the Exercices interactifs section), as well as exercises in PDFs that you can print out (with a correction sheet). It also offers grammar lessons (in PDF too) for allophones/french learners. Itâs all in French, which might be a bit hard to understand if youâre only starting out, but if youâre more advanced, it looks like a very good ressource!Â
The two websites are from Quebec, but the French used on the websites is standard, so you shouldnât have any problems with regionalisms :)
Of course, français facile is a good website too! It has a 48 pages of exercises that cover a wide variety of subjects, including grammar, verbs, and vocabulary. Â
Finally, another website worth checking out is ortholud, that offers grammar, voacbulary, verb, anmd dictation exercises with English instructions. You should definitely check this one out if youâre a beginner and youâre not comfortable using a fully French website yet. It also has crosswords puzzles! :)
Hope this helps!