This, for the time being, is the side-blog for my main studyblr, Asya Studies Korean.
While I post updates about my daily studying, classes, and stray thoughts on my main blog, here I will be posting specifically Korean study materials, "cheat" sheets, and things like that, and potentially anything related, like study playlists I like, products/services I recommend, or useful facts I learn during my classes.
Either way, every Korean learner or aspiring learner is welcome here, and everything is free to download, copy/paste, or screenshot and use for yourself. Truly, anything I post resource-wise is very much already avaible somewhere online, but this is just another outlet for me to think about/talk about/practice/review Korean. ^^
The disclaimer, though, is that I am a learner, not a teacher. This is only meant to share study materials with you all as a free resource and a place to study together. You are always welcome to point out any mistakes you find or add to the posts in the comments (practice there too, or give examples!).
Because I am only minimally savvy with Tumblr, I've decided to use this basic theme and simply create individual posts for each resource (there apparently is no simple way to add actual PDFs to Tumblr posts, go figure). I will do my best to create detailed, specific tags, so you can ideally search for what you are looking for and easily find it (or use Ctrl+F).
So! Please feel free to add a comment to this post in Korean or English, with a few sentences on why you are studying Korean, where you are at in your studies, or where you are studying from in the world. Whatever you want and feel comfortable with! Just a hello is also totally fine!
I'd love to start a little study community on here, though no promises on how often I will post, haha.
๋์๊ฐ๋ค vs ๋์์ค๋ค / ๋ค์ด๊ฐ๋ค vs ๋ค์ด์ค๋ค (bruh...)
Introducing four vocabulary words I can't stop mixing up and probably will continue to do so. This is mostly a reminder for me, but I wouldn't leave you guys out. Let's study together!
๋์๊ฐ๋ค vs ๋์์ค๋ค โ to return
These are the โreturnโ versions of ๊ฐ๋ค/์ค๋ค.
๋์๊ฐ๋ค โ to return there ("go back")
Return to a place that is not your current location.
์ง์ผ๋ก ๋์๊ฐ์. โ Iโm going back home.
์ถ๋ฐ์ ์ผ๋ก ๋์๊ฐ์. โ Letโs go back to the starting point.
๋์์ค๋ค โ to return here ("come back")
Return to where the speaker currently is.
์ง์ ๋์์์ด์. โ I came back home (and I'm here now).
์ฌ๊ธฐ๋ก ๋์์ค์ธ์. โ Come back here. (request)
Tip: You can think of it like ๊ฐ๋ค is to go while ์ค๋ค is to come/came.
A common confusion:
Using ์ง์ ๊ฐ์ด์ to say โI got home" or "I went home (and am now here)" isn't correct.
Actually, you want to say:
์ง์ ์์ด์ โI came home (Iโm home now).โ
The other two:
๋ค์ด๊ฐ๋ค โ to go in / to enter (go into a place)
Think: you are outside โ you go in there. But it can also not be so literal, like getting into a university, going into the workforce, etc.
Examples:
๊ฐ๊ฒ์ ๋ค์ด๊ฐ์. โ Iโm going into the store.
๋ฐฉ์ ๋ค์ด๊ฐ์ด์. โ I went into the room.
๋ค์ด์ค๋ค โ to come in / to enter (come into where the speaker is)
Think: someone else is outside โ they come in here.
Examples:
์ฌ๊ธฐ ๋ค์ด์ค์ธ์. โ Please come in (to where I am).
์น๊ตฌ๊ฐ ์ง์ ๋ค์ด์์ด์. โ My friend came into the house.
A good example that makes the difference pretty clear (I think?):
Scenario 1:
The teacher is inside the classroom, the students are outside, she says: ๋ค์ด์ค์ธ์.~ Come in, please.
Scenario 2:
The teacher is outside the classroom, and the students are also outside. She says: ๋ค์ด๊ฐ์ธ์.~ Go in, please.
It has to do with where the speak is, so in this example the ์ ์๋.
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
After looking around this website, which is entirely in Korean, my guess is that it was some sort of online forum like Reddit. And that seems to be true.
Research tells me Bobaedream is basically a huge Korean online community forum, mixed with various discussion boards and posts on cars, gossip, news, personal stories seeking advice, humor, etc. Apparently, it originally was a place to sell cars???
Either way, I am sharing this because I think it would be a good place to practice Korean reading and increase vocabulary, because it has so many miscellaneous topics. Likewise, reading the comments is good practice too.
I'm not at this high a level of Korean yet to easily navigate the website, but from that initial illustration "๋์ด ์๋ค์ ๊ธฐ์ค" I am in the humor/issues/GIF section of the board, which is probably right where I want to be. If you press the next button ("๋ค์"), it'll take you to the next post, which seems to vary quite widely, no matter what category you are in.
Here is a direct link to the little comic about money: ์ฌ๋๋ง๋ค ๊ฐ๋ฆฐ๋ค๋ '๋์ด ์๋ค'์ ๊ธฐ์ค - ๋ณด๋ฐฐ๋๋ฆผ ์ ์ ๋จธ/์ด์/์์งค.
Also, here is the translated menu list of topics:
Anyhow, I just wanted to share this with you all as a potential reading practice resource. You can literally click through any category and just hunt for a post that looks like your level and try reading/translating it. It's quite fun.
I'm curious, has everyone already heard of this website, or is it totally new to you, too? Maybe I need to explore more of the Korean side of the internet lol.
์ค๋์ ์์ ๋ง ํ์ด์. I only did homework today.
์ด๊ฒ๋ง ํ ๊ฒ์. I will only do this.
์ปคํผ๋ง ๋ง์๊ณ ๋ฐ๋ก ๋์์ด์. I just had coffee and left right away.
๊ทธ ์ํ๋ ์์ ๋ง ์ข์์ด์. The only good thing about that movie was the music.
*"๋๋ง ์์ด..." is a common phrase used whenever you feel left out or are the only one without what everyone else seems to have, i.e, when all your friends are dating, but you are single. That's where the ๋๋ง ์์ด ๊ฐ๊ตฌ๋ฆฌ meme comes from, lol.
2. ๋ผ๋ / ์ด๋ผ๋ (at least)
Meaning: at least, if nothing else
-> Use with a noun that is the minimum option of other options (i.e. at least today, at least one, etc.)
Form: Noun + (์ด)๋ผ๋ *์ด for consonants, no ์ด for vowels
์:
์ค๋์ด๋ผ๋ ๋ง๋ ์ ์์ด์? Can you at least meet today?
ํํฐ์ ๋ชป ์ค๋ฉด ์ ํ๋ผ๋ ํด์. If you canโt come to the party, at least call.
๋ฐฐ๊ฐ ์ ๊ณ ํ๋ฉด ์๋ฃ๋ผ๋ ๋ง์ ์. If youโre not hungry, at least have a drink.
ํ ๋ฒ์ด๋ผ๋ ์ฑ๊ณตํ๊ณ ์ถ์ด์. I want to succeed at least once.
ํ ๋ฒ์ด๋ผ๋ ํด ๋ณผ ์ ์์ด์? Can you at least try it once?
3. ๋ง์ด๋ผ๋ (if only, even if itโs only)
Meaning: even if itโs onlyโฆ, if onlyโฆ, at least this much
-> Think of it like lowering expectations to the minimum
Form: N + ๋ง์ด๋ผ๋
์ค๋๋ง์ด๋ผ๋ ์ฌ๊ณ ์ถ์ด์. I want to rest, even if itโs only for today.
์ด๊ฒ๋ง์ด๋ผ๋ ๋๋ด๊ณ ์ถ์ด์. I want to finish at least this.
ํ ๋ฒ๋ง์ด๋ผ๋ ์์์ผ๋ฉด ์ข๊ฒ ์ด์. I hope you smile at least once.
์ด ์๊ฐ๋ง์ด๋ผ๋ ํ๋ณตํ์ผ๋ฉด ์ข๊ฒ ์ด์. I wish I could be happy, even if itโs only for this moment.
*Lol not sure why all my examples turned so serious/emotional...
์์ค์ sidenote: If you're confused between (์ด)๋ผ๋ and ๋ง์ด๋ผ๋, the general nuance is that ๋ง์ด๋ผ๋ specifies "once" instead of saying only "at least." It can soften the request/expectation, and it highlights the minimum amount the speaker hopes for; ๋ง adds a โonly this much is enoughโ feeling.
For cases without a noun, there is also vocabulary like ์ ์ด๋...
Extra vocab 1: ์ ์ด๋
Meaning: at least, in a general or abstract sense
-> No noun needed; no option needed
Used when you mean: at least this is true / at least this happened / at least this remains / general statements, not options
์:
์ ์ด๋ ์ฐ๋ฆฌ๋ ํจ๊ป ํ๋ณตํ์ด์. At least we were happy together.
์ ์ด๋ ์ ๋ ์ผ์ด ์์ด์. At least I have a job.
์ ์ด๋ ์ง๊ธ์ ๊ด์ฐฎ์์. At least I am okay for now.
Extra vocab 2: ์ต์ํ
Meaning: at least, the minimum requirement
-> No noun needed; no option needed
Nuance: logical, firm, objective; expresses a minimum standard. You can consider it as sounding firmer or more logical than ์ ์ด๋.
์:
์ต์ํ ์ค๋ ํ ์ผ์ ๋๋์ด์. At least I finished what I needed to do today
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
~์/ใน๊น์? Quick Guide: "I wonder ifโฆโ "Shall we..."
The meaning and purpose of this grammar point are context-based (surprise, surprise). It can be internal thoughts or dialogue directed at yourself, or it can be a literal question to someone else (or a suggestion in the form of a question).
~์๊น / ~ใน๊น has three main uses:
Suggestion: โShall weโฆ?โ (์ฐ๋ฆฌ)
Asking advice: โShould Iโฆ?โ (๋)
Internal wondering: โI wonder ifโฆโ
Formula:
Verb stem + ์๊น(์) (after a consonant)
Verb stem + ใน๊น(์) (after a vowel)
> Real question/suggestion
Meaning: โShall weโฆ?โ, โShould Iโฆ?โ, โDo you thinkโฆ?โ Used when you are actually asking a question.
Examples (using the default ์):
๊ฐ๊น์? Shall we go
๋จน์๊น์? Shall we eat
๋ณผ๊น์? Shall we watch it
์์ํ ๊น์? Should we start
> Inner/outer self-talk
It can also be used in internal/external self-talk; virtually the same meaning, but more like talking to yourself. There is no difference in conjugation, but in this case you are not asking someone else.
Nuanced meaning: โI wonder ifโฆโ / โCould it beโฆ?โ / โIs it possible thatโฆ?โ
Often seen in poetry, it can express:
uncertainty
longing
doubt
searching
emotional questioning
etc.
*But it also doesn't always have to be that deep. You can wonder if you should have a second cup of coffee or not, and you can wonder where you belong in the world, too.
A few examples:
๋๋ ์ด๋์ ๊ฐ ์ ์์๊น? โI wonder where I can go.โ Not a literal question. Itโs existential.
์ด๋์ ์์๊น? โWhere could they beโฆ?โ Not โWhere are they?โ but โWhere might they beโฆ?โ
*You'll see that when doing "self-talk" for lack of a better word, it is usually most natural to use banmal or the narrative form.
์์ค์ sidenote: After this point, I talk a bit about the translation of this grammar (namely the "self-talk" version), so you can skip this bit unless you're interested.
Itโs worth noting that most English speakers will agree that โshallโ sounds oldโfashioned or high-brow in modern English. It isn't used in everyday conversation unless weโre being rhetorical or intentionally formal (which would still come off as sounding sarcastic, I think), so the English translation would probably put preference on "should" over "shall" in translation. However, interestingly, doing so loses a bit of the formality, whimsy, and poetry of this grammar, in my opinion (and when I say whimsy/poetry, I am referring to the instances this grammar is used for introspection, poetry, or other emotional things).
Take a look at this example:
1. Literal English meaning
๋๋ ์ด๋์ ๊ฐ ์ ์์๊น? = โWhere can I go?โ
This is the default translation because it is in fact what the sentence is saying, but the nuance is lost.
2. The missed nuance
But! We know that in this case (poems, narration, introspective dialogue) ~์/ใน๊น expresses internal wondering.
So the real nuance is closer to:
โI wonder where I can goโ
โWhere could I possibly goโฆโ
โWhere is there for me to goโฆโ
Of course, this is all based on knowing the context, but it's interesting to me how the meaning can shift/be lost in translation if you don't know the emotion/nuance behind a grammar point like this.
But I'll stop here, before I spiral further into the linguistic abyss, lol.
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
Use for knowledge or skill that you have/know; it is not about permission, possibility, or *physical ability (but the skill can be physical).
์ (์ form examples):
์ ๋ ๊น๋ฐฅ์ ๋ง๋ค ์ค ์์์. I know how to make kimbap. (๋ง๋ค๋ค)
์์ง ์ด์ ํ ์ค ๋ชฐ๋ผ์ ๋ฒ์ค๋ฅผ ํ๊ณ ๋ค๋ ์. I donโt know how to drive yet, so I take the bus. (์ด์ ํ๋ค)
์ ์น๊ตฌ๋ ๊ธฐํ๋ฅผ ์น ์ค ์์์. That friend knows how to play the guitar. (๊ธฐํ๋ฅผ ์น๋ค)
์ ๋ ํ๊ตญ์ด๋ฅผ ๋งํ ์ค ์๋๋ฐ, ์์ง ํ๊ธ์ ์ฝ์ ์ค ๋ชฐ๋ผ์. I know how to speak Korean, but I can't read hangul yet. (๋งํ๋ค/์ฝ๋ค)
์ฐ๋ฆฌ ๊ฐ์์ง๋ ๋ฌธ์ ์ด ์ค ์์์. Our dog knows how to open the door. (์ด๋ค)
๋จ๊ฐ์งํ ์ค ์์์? Do you know how to knit? (๋จ๊ฐ์งํ๋ค)
Of course, this grammar can be used with different verb endings, including formal forms like ์์ต๋๋ค/๋ชจ๋ฆ ๋๋ค and honorific forms when talking to or about someone higher.
์ (examples):
์ด์ ํ ์ค ๋ชจ๋ฆ ๋๋ค. I donโt know how to drive. (์ด์ ํ๋ค)
์ ์๋์ ํผ์๋ ธ๋ฅผ ์น์ค ์ค ์์ธ์. (My/the) Teacher knows how to play the piano. (ํผ์๋ ธ๋ฅผ ์น์๋ค*honorific)
ํ ๋จธ๋๋ ์ค๋งํธํฐ์ ์ฐ์ค ์ค ๋ชจ๋ฅด์ธ์. Grandma doesnโt know how to use a smartphone. (์ฐ์๋ค*honorific)
ํน์ ์์ด๋ฅผ ํ์ค ์ค ์์ธ์? Do you know (how to speak) English? (ํ์๋ค)
*We can see that with honorific form, the verb being conjugated is honorific as well as the ending verb.
*Physical ability (don't use) vs. physical skill (use)
Physical ability/inability is about whether your body is physically capable in the moment.
์: "I canโt run because my leg hurtsโ โ ๋ค๋ฆฌ๊ฐ ์ํ์ ๋ชป ๋ฐ์ด์.
Physical skill (or lack thereof) is something you've learned or know how to do.
์: โI know how to ride a bikeโ โ ์์ ๊ฑฐ ํ ์ค ์์์. (ํ๋ค)
Quick comparison (๋น์ทํ ๋ฌธ๋ฒ)
~(์)ใน ์ค ์๋ค = know how to (skill)
~(์)ใน ์ ์๋ค = can (possibility/ability)
~์/์ด๋ ๋๋ค = may (permission)
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
K-Drama Vocabulary: "The Judge From Hell" ๐๐ค
I ABSOLUTELY love this show, so let's talk about some of the vocabulary and phrases that showed up in the show (or promotional posters), just for fun! PS. There's a little poll at the end!
์ง์ฅ์์ ์จ ํ์ฌ โ The Judge From Hell
ํ์ฌ (๋) โ judge
๋ณํธ์ฌ (๋) โ lawyer/attorney
ํผ๊ณ ์ธ โ defendant
๊ฒ์ฐฐ โ prosecution
๊ฒ์ฌ (๋) โ prosecutor
์ฌํ โ trial
๋ฒ์ โ court
์ง์ฅ โ hell
์ ๋ง โ devil/demon
๊ฒฝ์ฐฐ โ police (as an institution)
๊ฒฝ์ฐฐ๊ด โ police officer
์ด์ธ โ murder
ํํํ๋ค โ to regret
"์ง๊ธ๋ถํฐ ์ง์ง ์ฌํ์ด ์์๋๋ค" โ The real trial begins now. >>> from poster promotions
๊ฒํจ๋ โ Gehenna >>> A term from religious tradition meaning the place of final punishment. In the show, itโs the ritual word the judge speaks before condemning someone to hell. It's very "MOLINA WINS" (iykyk).
์ ์คํฐํฐ์ โ Justitia >>> The Roman goddess of justice.
๋ฐ์ โ Bael (also historically Baal, Baell, Baโal) >>> Bael is a name with deep historical roots, originating from the ancient Semitic word baสฟal (โlord/masterโ) and later becoming the name of a highโranking demon in medieval grimoires like the Ars Goetia.
(Bit Na) "์ ์๋ ์ฃฝ์๋ค" โ "Justice is dead" (she chants this to a group of little kids visiting the court lol)
(Bit Na) "์ฌํ ๋!" โ "Court is adjourned!" (Literally: The trial is over.)
Personal favorite:
(Daon) "์์ฃผ ๋ง์ด" โ (very much / so much) >>> He often added this after lines like โ์ข์ํดโฆ ์์ฃผ ๋ง์ด" and โ๋ณด๊ณ ์ถ์์ดโฆ ์์ฃผ ๋ง์ด.โ Oh the laws I'd break for Kim Jae-young...
There is so much more, but for the sake of posting this now rather than ten years later, this is where I am stopping. Please watch the full show if you're into this genre! Easily one of my Top 10 K-dramas of all time, and the whole worldbuilding and lore of it makes for a lot of fun Korean vocabulary.
Here is a quick list of vowels and consonants and their names. A Korean spelling B might not be on your bingo card, but this is quite useful to know if you ever have to spell a word aloud in Korean or ask for spelling.
Sidenote: for other English speakers learning Korean out there, have you also ever found yourself spelling Korean or calling the letters by their English equivalent, like ใฑ if G and ใด in N or ใ is B? I giggle when remembering doing this a few times with classmates when talking about spelling.
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
์๋ฆฐ ์จ์ ์ง๋ฌธ: What is the difference between 'ใน/์ ์ ์๋ค/์๋ค'์ 'ใน/์ ์๊ฐ ์๋ค/์๋ค'?
์ฐ๋ฆฌ ์ ๊น ์ด์ผ๊ธฐํ ๊น์?
First, the meaning is the same for both. The matter of ๊ฐ is purely a nuance:
Both ~์/ใน ์ ์๋ค/์๋ค and ~์/ใน ์๊ฐ ์๋ค/์๋ค express: ability / possibility or inability / impossibility
So grammatically, they function the same.
The difference: the particle ๊ฐ adds emphasis
1) Verb stem + ์/ใน ์ ์๋ค/์๋ค
This is a neutral, simple statement of ability or possibility. Tone is plain, factual.
Examples:
๊ฐ ์ ์์ด์. I can go.
ํ ์ ์์ด์. I canโt do it.
2) Verb stem + ์/ใน ์๊ฐ ์๋ค/์๋ค
The ๊ฐ here adds emotional weight, emphasis, or contrast. Tone is stronger, more expressive, and often used when:
youโre surprised
youโre frustrated
youโre emphasizing impossibility
youโre contrasting with expectations
Examples:
๊ฐ ์๊ฐ ์์ด์. I actually can go. / I do in fact have the ability to go.
ํ ์๊ฐ ์์ด์. I really canโt do it. / Thereโs no way I can do it.
So, the ๊ฐ in ~์/ใน ์๊ฐ ์๋ค/์๋ค is optional, and the default without ๊ฐ is perfectly natural and correct in all situations. ๊ฐ adds nuance (and that nuance can vary in meaning/purpose) and is based on the context of the situation/conversation. If this sounds or feels obscure, it's because it certainly is!
In my opinion, this grammar point is nothing to stress about -- if you're trying to figure this grammar out, that already tells you how far you've gotten on your Korean language learning journey!
Reminder: ์ for consonants, ใน for vowels (what the verb stem ends with)
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
Other sidenote: You can use a verb with ๋ฐ์, but you must turn that verb into a noun-like form first.
์:
์ ๋ ์์ฆ ํ๊ตญ ๋๋ผ๋ง๋ฐ์ ์ ๋ด์. These days, I donโt want anything besides Korean dramas.
์์ฆ ์์ ๋ฐ์ ๊ด์ฌ์ด ์์ด์. These days, I have no interest in anything besides art (basically, all I care about is art right now).
์ฝ์ด ํ๋๋ฐ์ ์์ด์. I only have one pill left (literally: I have nothing else besides this one pill.)ย
์ด๋ ธ์ ๋ ์ฐ๋ฆฌ ์ค๋น ๋ฐ์ ๋ชฐ๋ผ์. ๊ทผ๋ฐ ์ง๊ธ ์์ฃผ ์ ๋ง๋์. When I was young, all I knew was my brother (I only cared about/loved/had eyes for/etc him). However, now we donโt meet often.*
*๋ชจ๋ฅด๋ค literally means you donโt know anything besides [noun], but it is often used figuratively to mean you only cared about/had eyes for this thing or person.
์ ๋๋ฐ์ ์์ง ์์์. Besides Jenny, no one else is sleeping.ย
์ ๋๊ฐ ์ ๋ฐ์ ์ ์์. Jenny does nothing but sleep. (Verb is ์ ์ ์๋ค โ changes to ์ ์ ์ ์๋ค becase needs ot be negative then adding ~๋ฐ์ replaces ์/๋ฅผ in these cases so โ ์ ๋ฐ์ ์ ์์, where ์ is the noun)
์ฌ๊ธฐ์๋ ๋ฌผ๋ฐ์ ์์ด์. Thereโs nothing here except water.
๋ผ๋ฉด๋ฐ์ ์ ๋จน์ด์. They eat nothing besides ramen.
๊ทธ๊ฒ๋ฐ์ ๋ชฐ๋ผ์. Besides that, they know nothing.
์์ด๋ฐ์ ๋ชป ํด์. I can only speak English (Literally: besides English, there's nothing I can speak.)
Sidenote: This grammar typically has a more negative connotation, i.e., you're not glad you can only do this (when you should do more) or only have this left (when you want or need more). Looking at how you can only use negative verbs here, it makes sense.
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
Form: Past or present verb/adjective stem+๋ค์ (future tense can be used and is grammatical, but we are sticking to basics and what is actually used most often)
Use when you are expressing: a realization, discovery, or surprise regarding something you just noticed right then. These sorts of things can usually take an exclamation point and/or question mark, given the context.
It shows new information or surprise, NOT your own deliberate actions.
์๋ค:
๋ฒ์จ 4(๋ค)์๋ค์.* It's already 4?!
*Noun + (์ด)๋ค + ๋ค์ โ Noun + (์ด)๋ค์ >> drop the ์ด if noun ends in vowel (์น๊ตฌ๋ค์ versus ํ์์ด๋ค์)
Noun + ์ด/๊ฐ ์๋๋ค + ๋ค์ โ Noun + ์ด/๊ฐ ์๋๋ค์ (not sure this would ever naturally be used, it feels a bit odd, but just as a conjugation FYI)
์ฌ๊ฐ์ด ๋น ๋ฅด๋ค์! Time goes by fast!
์์ ๊ฑฐ๊ฐ ๋น ๋ฅด๋ค์. The bicycle is (surprisingly) fast.
๋์ด ์ค๋ค์. (Oh wow) It's snowing.
์ฌ์๋ค์. It's pretty. (Surprisingly, like you didn't expect it for whatever reason -- all these rely on context)
์ ๋ง ๋ฉ๋ค์. It's really far. (realizing it now)
๋น์ธ๋ค์. It's expensive (i.e., didn't expect it to be that much)
๐ง Bad Desire (With or Without You) - Enhypen
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
Quoting in Korean - 8 Ways (Long AF Masterpost)โจ
This list is not comprehensive (8 ways to quote in total), but it covers the most used basic forms (does not include contracted casual forms). Format might be a little inconsistent, too, because these are my compiled notes over several Korean courses.
I broke a sweat making this. Enjoy~
1. Indirect quotation adjectivesย ย ย ย ย ย ย ย ย
Adjective stem (present or past)ย + ๋ค๊ณ ํ๋ค/ํ๋ค
(no irregulars)
Used to quote what someone said when the verb is an adjective (descriptive).
Verb examples
์ข๋ค๊ณ ํด์
๋ง์๋ค๊ณ ย ํด์
์ถฅ๋ค๊ณ ํ์ด์
~๊ณ ์ถ๋ค๊ณ ํ์ด์
Sentence examples
๊ฐ๋นํ์ด ์ง๋ค๊ณ ํ์ด์. They said/I heard the galbi is salty.
๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ์ํ๋ค๊ณ ํ์ด์. She said her head hurts.
๋ฐฉ์ด ๋๋ฌ์ ๋ค๊ณ ํ์ด์. They said the room was dirty.
์ํ๊ฐ ์ฌ๋ฏธ์์๋ค๊ณ ํ์ด์. They said the movie was fun.
Used to quote when the action in the quoted message occurred in the past.
Verb examples:
๊น ๋ค -> ๊ฐ๋ค๊ณ ย ํ์ด์
๋ค์๋ค -> ๋ค์๋ค๊ณ ํ์ด์
์ฒญ์ํ๋ค -> ์ฒญ์ํ๋ค๊ณ ํ์ด์
Sentence examples:
ํ ์์ผ์ ์๋ผ ์จ๊ฐ ๋ญ ํ๋ค๊ณ ํ์ด์? What did Sora say she did on Saturday?
์น๊ตฌํ๊ณ ์ํ๋ฅผ ๋ดค๋ค๊ณ ํ์ด์. She watched a movie with a friend (she told me/said)
์ง์ ์จ๊ฐ ์ด์ ํ์ค ์จ๋ฅผ ๋ง๋ฌ๋ค๊ณ ํ์ด์. Jin Soo said she met Han Su yesterday. (Nuance note: We werenโt there, weโre quoting what was told to us or what we heard.)
๋งํฌ ์จ๊ฐ ์ด์ ํผ๊ณคํด์ ์์ ๋ฅผ ๋ชป ํ๋ค๊ณ ํ์ด์. Mark said he couldnโt finish his homework yesterday because he was tired.
4. Indirect quotation future tense adjectives/verbsย (ใท and ใน irregulars)
Verb/Adj stem + ใน(V)/์(C) ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ํ๋ค
Used to quote when the event in the quoted message is about the future. Verbs and Adj use the same form here.
What did they say? -> ๋ ํ ์จ๊ฐ ๊ฐ์ด ์์ ์ข ๋ฃ์๊ณ ํ์ด์.
Verb stem + ์ง ๋ง์๊ณ ํ๋ค is the negative form of quoted suggestions (no irregulars)
*When the verb suggestion is negative, i.e., โdonโt open the window because itโs cold,โ rather than โletโs close the windowโ or โhow about we keep the window closed.โ
์๋ง๊ฐ ๋ฐฅ ๋จน์๋๋๊ณ ํ์ด์. (์๋ง: ๋ฐฅ ๋จน์์ด?) Mom asked if I ate.
์น๊ตฌ๊ฐ ์ ์ธ์๋๋๊ณ ํ์ด์. (์น๊ตฌ: ์ ์ธ์์ด?) My friend asked why I cried.
์ ์๋์ด ์ง์ ์ธ์ ๊ฐ๋๊ณ ํ์ด์. (์ ์๋: ์ง์ ์ธ์ ๊ฐ์?) The teacher asked when Iโm going home.
Adjective stem ~์ผ๋๊ณ (C) / ๋๊ณ (V) ํ๋ค (no irregular)
ํฌ๋ค -> ํฌ๋๊ณ ํ์ด์
์๋ค -> ์์ผ๋๊ณ ํ์ด์
์ถฅ๋ค -> ์ถฅ๋๊ณ ํ์ด์
๋น์ธ๋ค ->ย ๋น์ธ๋๊ณ ํ์ด์
Sentence examples:
์น๊ตฌ๊ฐ ์ค๋ ๋ฐ์๋๊ณ ํ์ด์. (์น๊ตฌ: ์ค๋ ๋ฐ๋น ?) My friend asked if Iโm busy today.
์๋น ๊ฐ ๋ ์จ๊ฐ ์ถฅ๋๊ณ ํ์ด์. (์๋น : ์ค๋ ์ถฅ๋?) Dad asked if itโs cold today.
Noun + ์ด๋๊ณ (C) / ๋๊ณ (V) ํ๋ค
ํ์ -> ํ์์ด๋๊ณ ํ์ด์
์ ์๋ -> ์ ์๋์ด๋๊ณ ํ์ด์
Sentence examples:
์น๊ตฌ๊ฐ ์ด๊ฒ ๋ค ๊ฐ๋ฐฉ์ด๋๊ณ ํ์ด์. (์น๊ตฌ: ์ด๊ฑฐ ๋ค ๊ฐ๋ฐฉ์ด์ผ?) My friend asked if this is my bag.
์๋ง๊ฐ ์ค๋ ์ํ ๋ ์ด๋๊ณ ํ์ด์. (์๋ง: ์ค๋ ์ํ ๋ ์ด์ผ?) Mom asked if today is the test day.
*Note on ~ํ๋ค with indirect quotes
The tense of ํ๋ค is technically independent from the tense inside -๋ค๊ณ , but ํ์ด์ is the default as it usually makes the most sense, as in, youโre quoting what was said/heard/etc.
Indirect quotation has two tense layers:
Tense of the quoted content
Tense of the reporting verb ํ๋ค
They donโt have to match.
As you can see from the below, all work and make sense, they just vary slightly in the translation.
1. Present content + present reporting
์ง๋ค๊ณ ํด์. They say itโs salty.
2. Present content + past reporting
์ง๋ค๊ณ ํ์ด์. They said itโs salty.
3. Past content + present reporting
์งฐ๋ค๊ณ ํด์. They say it was salty.
4. Past content + past reporting
์งฐ๋ค๊ณ ํ์ด์. They said it was salty.
Also, ~ํ๋ค is notย the only reporting verb, but it can be seen as the easy default.
Common ones to also use include:
๋งํ๋ค to say
์ด์ผ๊ธฐํ๋ค to tell, to talk
์ ํ๋ค to convey, to pass along
์๋ฆฌ๋ค to inform, notify
๋ฃ๋ค to hear
Eventually, I will make a separate post on things that are NOT quoting, but similar, like ~๋ค๊ณ ์? and ~ใด/๋/๋ผ/๋ค๋ฉด์์? Eventually...
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
์ง๊ธ ๋ญ ๋จน์ด์? โ What are you eating?
๊ทธ ์๋ฆฌ ๋ญ์์? โ What is that sound?
2) ๋ฌด์จ โ โwhat kind of / which (type)โ
Adjective
Must be followed by a noun
Asks about category, type, or nature
๋ฌด์จ ์ํ ์ข์ํด์? โ What kind of movies do you like?
๋ฌด์จ ์ผ ์์์ด์? โ Did something happen? (lit. What kind of thing happened?)
3) ์ด๋ โ โwhich (specific one)โ
Adjective
Choosing among known options
Often used when the set is limited or visible
์ด๋ ๋ฒ์ค๋ฅผ ํ์ผ ๋ผ์? โ Which bus should I take?
์ด๋ ๊ฐ๊ฒ๊ฐ ๋ ๊ฐ๊น์์? โ Which store is closer?
4) ์ด๋ค โ โwhat kind of / what sort ofโ
Adjective
Overlaps with ๋ฌด์จ, but: ์ด๋ค is broader and can ask about qualities, characteristics, or hypothetical situations / ๋ฌด์จ is more about category or classification
์ด๋ค ์ฌ๋์ด๋ ์ผํ๊ณ ์ถ์ด์? โ What kind of person do you want to work with?
์ด๋ค ์์ด ๋ ์ ์ด์ธ๋ ค์? โ Which color suits you better?
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
์ฌ๋๋ค(์ด) = people (people not person because ๋ค)
Grammar
๊ฒช๋ค + ๋ณด๋ค โ ๊ฒช์ด๋ณด๋ค: to try experiencing / have the experience of
๊ฒช์ด๋ณด์ง ๋ชปํ๋ค is ๊ฒช์ด๋ณด๋ค + ~์ง ๋ชปํ๋ค = cannot / did not / have not
๊ฒช์ด๋ณด์ง ๋ชปํ is the noun modifier form of the ๊ฒช์ด๋ณด์ง ๋ชปํ๋ค
The entire modifier ๊ฒช์ด๋ณด์ง ๋ชปํ attaches to ์ฌ๋๋ค
So, roughly: people who have never experienced pain even once
5. ํ๋ ๋ง์ด๋ค
ํ๋ค = to do
๋ง = words / saying
ํ๋ + ๋ง = the words (someone) says
์ด๋ค = is (this is the plain declarative form)
Grammar
ํ๋ ๋ง์ด๋ค refers to the ์ฌ๋๋ค in the previous clause and classifies the statement in the previous-previous clause as something that those specific people say.
A bit confusing, but in other words, it labels the quoted idea (โ์๊ฐ์ด ๊ฐ๋ฉด ๋ชจ๋ ๊ฒ ์ง๋๊ฐ๋ค๊ณ โ) as belonging to that group of people ("ํ๋ฒ๋ ๊ณ ํต์ ๊ฒช์ด๋ณด์ง ๋ชปํ ์ฌ๋๋ค").
So, roughly: is something said by... / is the kind of thing those people say"
๊ทธ๋ ๊ฒ ํ๋ค (โto do like that / to act that wayโ)
๊ทธ๋ ๊ฒ ๋งํ๋ค (โto say thatโ)
๊ทธ๋ ๊ฒ ๋๋ค (โto become like thatโ) โ depending on context
Core meanings (context decides which one)
A. โAct like that / behave that wayโ
Used when referring to someoneโs behavior, attitude, or state.
*This one freely uses all tenses and politeness levels.
๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง์ธ์.
Donโt act like that.
์ ๊ทธ๋?
Why are you acting like that?
B. โSay thatโ
Used when quoting or referring to what someone said.
*This one freely uses all tenses and politeness levels.
๊ทธ๋ฌ๊ธธ๋โฆ
Since you said thatโฆ
๊ทธ ์ฌ๋์ด ๊ทธ๋ฌ๋๋ผ๊ณ ์.
That person said so.
์ ์๋์ด ๊ทธ๋ฌ์ จ์ด์.
The teacher said that. (honorific)
๊ทธ๋ฌ๊ธธ๋ ๊ทธ๋ ๊ฒ ํ์ด์.
Since you said that, I did it that way.
C. โEnd up like that / become like thatโ
Used in causeโandโeffect or warning contexts.
*Warnings in this form are spoken Korean and informal. You can use other more formal forms like ~์, but this changes the tone from a warning to a prediction or advice.
๊ทธ๋ฌ๋ค ๋ค์ณ.
If you keep doing that, youโll get hurt.
๊ทธ๋ฌ๋ค ๋ฆ์ด.
If you keep that up, youโll be late.
*As you can see, these verbs are all in the present tense. However, English doesnโt use the present tense for warnings like this, so it translates to the future tense.
D. Common connective forms of ๊ทธ๋ฌ๋ค
๊ทธ๋ฌ๋ฉด โ ๊ทธ๋ผ (โif so / thenโ)
๊ทธ๋ฌ๋๊น โ ๊ทธ๋๊น (โso / therefore / because of thatโ)
๊ทธ๋ฌ๋ค๊ฐ โ ๊ทธ๋ฌ๋ค(๊ฐ) (โwhile doing that / and then suddenlyโฆโ)
๊ทธ๋ฌ๋ฉด์ (โwhile saying/doing thatโฆโ)
๊ทธ๋ฌ๊ธธ๋ (โsince you said/did thatโฆโ)
๊ทธ๋ฌ๊ณ ๋์ (โafter doing thatโฆโ)
These are all built from ๊ทธ๋ฌ + connective endings.
More examples:
Behavior
์ ๊ฐ ์ ๊ทธ๋?
Whatโs wrong with the kid? / Why is he acting like that?
Reported speech
์น๊ตฌ๊ฐ ๊ทธ๋ฌ๋๋ผ๊ณ ์.
My friend said so.
Warning / natural consequence
๊ทธ๋ฌ๋ค ๊ฐ๊ธฐ ๊ฑธ๋ ค.
If you keep doing that, youโll catch a cold.
Sequence
๊ทธ๋ฌ๊ณ ๋์ ์ง์ ๊ฐ์ด์.
After that, I went home.
Contrast / contradiction
๊ทธ๋ฌ๋ฉด์ ์ ์ ํด?
You say that, but why arenโt you doing it?
Change / interruption
๊ทธ๋ฌ๋ค๊ฐ ๋์ด์ก์ด์.
While doing that, I fell.
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.
์์ค์ ์ฌ์ด๋ ๋ ธํธ: So I was looking at a promotional poster for "์ง์ฅ์์ ์จ ํ์ฌ" where they write: "์ง๊ธ๋ถํฐ ์ง์ง ์ฌํ์ด ์์๋๋ค" (The real trial begins now). Therefore, we are talking about passive verbs today. Yay.
์์๋๋ค is the passive form of ์์ํ๋ค (something starts/begins versus you start something). This verb ending with ~ใด๋ค is used for things like posters, headlines, dramatic statements, and often self-talk/narration. It is usually called "plain declarative form" and is for neutral, factual, narratorโstyle statements. Anyway, today's topic.
Korean passive verbs donโt really form a single grammar system or rule (this is why they scare me, ใ ใ ). Some follow patterns, but many of the most common ones are simply their own vocabulary or are supposed to be intuitive (as my professor put it, use "what sounds right"). Because of this, the most reliable way, IMO, to learn Korean passives is to treat them as individual vocabulary, not as a ruleโbased conjugation. Ergo, here is a good-to-know list to get you started. I highly recommend flashcards, Quizlet, or adding these to wherever you store your vocabulary.
FYI:
We're talking about -> Passive = it happens to something/someone.
NOT -> Active = someone/something does it.
1) ์ด/ํ/๋ฆฌ/๊ธฐ Passives
Fixed pairs. Intuitive, apparently.
๋ซ๋ค โ ๋ซํ๋ค
(๋ซ๋ค = to close something; ๋ซํ๋ค = something closes / is closed)
์ด๋ค โ ์ด๋ฆฌ๋ค
(์ด๋ค = to open something; ์ด๋ฆฌ๋ค = something opens / is opened)
๊ฒฐ์ ํ๋ค โ ๊ฒฐ์ ๋๋ค
(๊ฒฐ์ ํ๋ค = to decide something; ๊ฒฐ์ ๋๋ค = something is decided)
์ ํํ๋ค โ ์ ํ๋๋ค
(์ ํํ๋ค = to choose something; ์ ํ๋๋ค = something is chosen / selected)
์ค๋นํ๋ค โ ์ค๋น๋๋ค
(์ค๋นํ๋ค = to prepare something; ์ค๋น๋๋ค = something is prepared / ready)
๋ฐํํ๋ค โ ๋ฐํ๋๋ค
(๋ฐํํ๋ค = to announce something; ๋ฐํ๋๋ค = something is announced)
๊ตฌ์ฑํ๋ค โ ๊ตฌ์ฑ๋๋ค
(๊ตฌ์ฑํ๋ค = to form/compose something; ๊ตฌ์ฑ๋๋ค = something is formed / made up of)
๋ณํํ๋ค โ ๋ณํ๋๋ค
(๋ณํํ๋ค = to change something; ๋ณํ๋๋ค = something is changed)
๋ฑ๋กํ๋ค โ ๋ฑ๋ก๋๋ค
(๋ฑ๋กํ๋ค = to register something; ๋ฑ๋ก๋๋ค = something is registered)
์์ฝํ๋ค โ ์์ฝ๋๋ค
(์์ฝํ๋ค = to reserve something; ์์ฝ๋๋ค = something is reserved)
์น์ธํ๋ค โ ์น์ธ๋๋ค
(์น์ธํ๋ค = to approve something; ์น์ธ๋๋ค = something is approved)
Copy and paste into a document to save/annotate your own copy. Also, feel free to practice in the comments (or point out any inaccuracies)! Weโre all learning here.