KAWAIIKUTE GOMEN [可愛くてごめん] (MALAY TRANSLATION)
Title: Kawaiikute Gomen [可愛くてごめん]
By: HoneyWorks
Kuhanya cinta diriku, apa yang jadi isu?
Adakah kau cemburu? Busuk dalam hatimu
“Pelik” atau “Jelik” “Meluat” atau “Menyampah”
Katalah apa saja aku tidak kesah
Kupakai baju kegemaranku, Kudandan solek kesukaanku,
Kuhiaskan rambut jadi tandan berkembar
Berjalan ke pekan, payung di kepala, kubersendirian, dan ku rasa gembira!
Chu! Maaf sebab terlalu comel, tapi jangan pula kau mengomel
Chu! Maaf sebab diriku tahir, aku begini semenjak lahir
Chu! Maaf sebab terlalu tekun, dan kau tidak kelihatan rukun
Chu! Maaf sebab rasa bangga, kutahu diriku sangat berharga
Adakah kau rasa berang? Sayang?
Usah jaga kain orang, kain sendiri yang kurang
Apa yang kau tak faham, buat ku rasa geram
Enggang sama enggang, pipit sama pipit,
Umpatlah apa saja kutakkan terasa
Kupakai kasut tapak tebalku, beg galas pula di belakangku,
Sambil menyikat jambul rambut serabutku
Berjalan ke pekan, gadis murahan, jangan celupar, aku gadis bermaruah!
Chu! Maaf sebab ku menawan, adakah kau rasa diri ditawan?
Chu! Maaf sebab ku bersinar, mestinya buatmu berpinar-pinar
Chu! Maaf sebab terlalu cantik, tak sengaja ego dirimu kujentik
Chu! Maaf sebab tidak tahu, rupanya kau sungguh obsess padaku
Apakah kau rasa bengang? Tenang
Ku telah disindir dan juga dipencil kerna ku si ganjil
Kutakkan mengangguk atau menunduk hanya kerana kau kutuk
Kumahu jadi rakan terbaik diriku, utamakan diri dan tepuk bahuku,
Ku akan buang yang keruh, ambil yang jernih
Diriku sebenar
~~TRANSLITERATION TO EN~~
Chu! Maaf sebab terlalu comel, tapi jangan pula kau mengomel
Chu! Maaf sebab kau terusik, terbukti yang aku sangat cantik
Chu! Maaf sebab terlalu tekun, dan kau tidak kelihatan rukun
Chu! Maaf sebab rasa bangga, kutahu diriku sangat berharga
Adakah kau rasa berang? Sayang?
I only loved myself, so what's the issue?
Are you envy? Your heart is stinky
"Weird" or "Ugly" "Disgusted" or "Annoying"
Say anything I don't care
I wear my favorite dress, I make up my favorite shades,
I styled my hair to be twin tails
Walk to the town, Parasol over my head, by myself, and I feel happy!
Chu! Sorry for being too cute, but don't you be grumpy
Chu! Sorry for being pure, I'm born like this
Chu! Sorry for being very diligent, and you doesn't seem to be friendly
Chu! Sorry for being prideful, I know I'm precious
Are you mad? My Dear?
Don't poke your nose into mine, mind your own business [lit: Don't bother other people's cloth, your own cloth are lacking/short one]
What you don't understand? Makes me irritated!
Birds of a feather flock together [lit: hornbill birds paired with hornbill birds, sparrows paired with sparrows]
Gossip whatever you want I will not offended
I wear my thick platform shoes, cute backpacks on my back,
While brushing my messy fringe,
Walk too the town, 'cheap girl', watch out your mouth, I'm very pristine girl!
Chu! Sorry for being charming, are you captivated?
Chu! Sorry for being dazzling, you must felt dizzy
Chu! Sorry for being too pretty, I don't meant to flick your self-esteem
Chu! Sorry for not realize, that you were so obsess with me!
Do you felt annoyed? Chill out!
I've being teased and isolated for being eccentric
I will not nodded or bow down only because of your bullies
I want to be my own best friend, prioritized myself and pad my back
Let bygones be bygones [lit: Throw away the dirt, keep the clean one]
This is real me!
Chu! Sorry for being too cute, but don't you be grumpy
Chu! Sorry if you felt mocked, proved that I'm adorable!
Chu! Sorry for being very diligent, and you doesn't seem to be friendly
Chu! Sorry for being prideful, I know I'm precious
Are you mad? My Dear?











