Alle 15, sarà eseguita la condanna a morte della piccola #IndiGregory per decisione di una corte britannica. Uno Stato si è sostituito, ancora una volta, alla volontà dei genitori.
seen from Sweden
seen from Netherlands
seen from Sweden
seen from China

seen from Netherlands

seen from Singapore
seen from United States

seen from United States
seen from China
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from China

seen from United States

seen from Canada

seen from United States

seen from Canada
seen from Canada

seen from Malaysia
seen from France
Alle 15, sarà eseguita la condanna a morte della piccola #IndiGregory per decisione di una corte britannica. Uno Stato si è sostituito, ancora una volta, alla volontà dei genitori.
Non hanno i bidet ma neanche il Vaticano
Perché?
Perché li chiamiamo
Carlo, Filippo, Elisabetta
E poi....
William, Kate, Harry....
Propongo di italianizzare TUTTOH
gUgLiElMo, EnRiCo, CaTeRiNa
Oppure li chiamiamo tutti con il loro vero nome
Charles, Philip, Elizabeth
Sinceramente sono più per la seconda, ma anche in generale con altri nomi storici importanti, cioè vuoi mettere?
Quanto è figo il nome
René Descartes
Non quell'obrobrio di ReNaTo CaRtEsIo
Certo, forse il nome Mikołaj Kopernik è un po' meno figo 🤔
(però anche Niccolò non è che faccia impazzire eh, non era meglio Nicola vero?)
"A volte casa non sono 4 mura, sono due occhi e un battito cardiaco."
Dovreste capire che l'inglese è la lingua più bella del mondo, se provaste a capirla, ve ne innamorereste. In inglese innamorarsi si dice "fall in love" letteralmente tradotto "cadere in amore", e infatti in amore si cade e cadendo ci si fa male e realizzarsi è una vera e propria sfida. Invece "I am in love with you", si traduce in "io sono innamorato con te", non di te, è come se si desse per scontato che l'altra persona ricambi. In together c'è la parole "to - get - there" ovvero "per arrivare lì", perché per arrivare da qualche parte bisogna essere insieme. Si potrebbe amare l'inglese anche per il solo motivo che la parola "crush" che vuol dire cotta, ti fa venire in mente il rumore di uno schianto infatti quando si è cotti di una persona si va a sbattere con la testa un po' ovunque. Oppure ci avete mai pensato che la stessa parole imperfect contiene "I'm perfect"? Ed è la stessa cosa in impossible. Mentre "piangere a dirotto" si dice "crying your heart out" come se ogni volta che piangiamo forte rischiassimo di perdere un pezzo di cuore. Mentre la parole "lucciole" si traduce con "fireflies" letteralmente "fuoco che vola" è solo se provi ad immaginare la scena potresti rabbrividire. Cioè dai, vogliamo parlare della parola "bed" che se la guardi attentamente ha la forma di un letto? O della parola "stressed" che al contrario di legge "desserts"? Pensate alla parole fine, che in italiano fa tanta paura e provoca spesso dolore, che in inglese vuol dire "bene". La parola maschio invece si traduce in "male" e questo già ci fa capire quale sia la differenza tra maschio e uomo. Una cosa meravigliosa è invece che "io" è l'unico pronome che si scrive sempre in maiuscolo, non "tu", non "noi", ma sempre e solo "io" come a ricordarci che noi stessi siamo esseri importanti. Gli inglesi inoltre usano l'espressione "learn by heart" per dire "imparare a memoria" come se la memoria non risiedesse nella mente e infatti i ricordi più belli hanno sede nel cuore. Ma la cosa più bella rimane che dicendo "I love you" si annulla la differenza che in italiano abbiamo tra "ti amo" e "ti voglio bene". Diciamolo questi inglesi con le parole ci sanno proprio fare.
“Cause if one day you wake up and find that you're missing me
and your heart starts to wonder where on this earth I could be
Thinkin maybe you'll come back here to the place that we'd meet
And you'll see me waiting for you on the corner of the street
So I'm not moving, I'm not moving”
saying "my girl" is probably the cutest thing ever
@aurora1407sworld