'"Nature! Nature!" I cried out, sobbing. "The sparrow-hawk rends the sparrow, the fig eats the donkey, and the tapeworm devours man!"' linocut taken from Maldoror by Isidore Ducasse, as featured in The Anthology of Black Humour by André Breton.
seen from Russia

seen from Germany

seen from Malaysia

seen from Uruguay
seen from Guyana
seen from Netherlands
seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from United States
seen from China
seen from United States

seen from Germany
seen from United States
seen from China

seen from Belgium
seen from United States
seen from Mexico
seen from Mexico

seen from Netherlands

seen from Netherlands
'"Nature! Nature!" I cried out, sobbing. "The sparrow-hawk rends the sparrow, the fig eats the donkey, and the tapeworm devours man!"' linocut taken from Maldoror by Isidore Ducasse, as featured in The Anthology of Black Humour by André Breton.
La Torre
Con una cabeza en la mano, cuyo cráneo roía, subí los peldaños que ascendían a una elevada torre. Llegué, con las piernas cansadas, a la plataforma vertiginosa. Contemplé el campo, el mar; contemplé el sol, el firmamento; empujando con el pie el granito, que no cedió, desafié a la muerte y a la venganza divina con un supremo abucheo, y me precipité, como un adoquín, en la boca del espacio. Los hombres oyeron el choque doloroso y resonante que resultó del encuentro del suelo con la cabeza de la conciencia, que había abandonado en mi caída. - Los cantos de Maldoror
Unattributed woodcut of Maldoror as an octopus, preparing to attempt to eat God. From Pedro Leandro Ipuche’s obscure and exuberant pamphlet on Isidore Ducasse, Comte de Lautréamont, published in Montevideo, 1926. Ipuche was associated with the Nativismo movement in Uruguay, and was also a friend of collaborator of Borges during his Ultraist period, when they worked together on the little magazine Proa. For more on this strange work, check out the post on the DL blog. And if you know the artist or source of this woodcut, please get in touch.
#repost @weirdbooks158 ・・・ Autor: @aledelatorrec “Es raro que encuentre reposo en la noche; pues horrendos sueños me atormentan cuando consigo dormirme. De día, mi pensamiento se fatiga en extrañas meditaciones mientras mis ojos vagabundean, al azar, por el espacio; y, por la noche, no puedo dormir. ¿Cuándo tengo que dormir pues? Sin embargo, la naturaleza necesita reclamar sus derechos. Como la desdeño, hace que mi rostro palidezca y que mis ojos brillen con la agria llama de la fiebre. Por lo demás, nada me gustaría más que no agotar mi espíritu en continuas reflexiones; pero, aunque no lo quisiera, mis consternados sentimientos me arrastrarían invenciblemente hacia esa pendiente. Me he dado cuenta de que los niños son como yo; pero están todavía más pálidos y sus cejas se fruncen como las de los hombres, nuestros hermanos mayores. “ C. De lautreamont . . . . . . #cantosdemaldoror #lautréamont #isidoreducasse #maldoror #papercutting #collageart #collaxistasmexicanos #collage #black #aledelatorre #paperlove #illustration #collage https://www.instagram.com/p/ByK6J__jMU9/?igshid=1efmnczfdg2p5
Champs Élysées en liesse, mon père grogne parce l'Uruguay est le pays natal d'Isidore Ducasse, l'auteur des Chants de Maldoror. #Isidoreducasse #ComtedeLautreamont #ChantsdeMaldoror #footquelfoot #champselysees #Paris #paris8 #coupedumonde
Illustration to a passage from 'Les Chants de Maldoror' written in 1868 by Comte de Lautréamont. This drawing was sold with frame through my Etsy shop:murugandi.etsy.com
#maldoror #lautreamont #isidoreducasse #surreal #etsy #murugandi#illustration #drawing #pendrawing #drawingoftheday #frame #framedart#surrealism #pelican #dungbeattle #hybrid #dream #literature#bookillustration #landscape #amsterdamart #darkhumor
Levanté la cabeza como la proa de un barco que levanta una ola enorme, y le dije: “¿Lloras, acaso? Te lo pregunto, rey de las nieves y de las brumas, aunque no veo lágrimas en tu rostro bello como la flor del cactus, y aunque tus párpados están secos como el lecho del torrente; PERO DISTINGO EN EL FONDO DE TUS OJOS UN RECIPIENTE LLENO DE SANGRE DONDE HIERVE TU INOCENCIA, MORDIDA EN EL CUELLO POR UN ESCORPIÓN DE ESPECIE GIGANTE. Al acercar mis cabellos a tu frente rosa percibí un olor a chamuscado porque se quemaron. Cierra los ojos, pues de no hacerlo, tu cara calcinada como la lava de un volcán caerá hecha cenizas en el hueco de mi mano”. Y él se volvió hacia mi sin prestar atención a las riendas que empuñaba, y me contempló con ternura, mientras abría y cerraba lentamente sus párpados de lirio, igual que el flujo y el reflujo del mar. Respondió sin reparo a mi atrevida pregunta, y he aquí como lo hizo: “No te preocupes por mí. Así como la bruma de los ríos se arrastra a lo largo de las laderas de la colina, y, una vez alcanzada la cumbre, asciende a la atmósfera formando nubes, así tus inquietudes en cuanto a mí han ido aumentando insensiblemente, sin un motivo justificado, y forman por encima de tu imaginación el cuerpo falaz de un espejismo desolador. Te aseguro que no hay fuego en mis ojos, aunque yo experimente la impresión de que mi cráneo estuviera colocado dentro de un casco de carbones encendidos. ¿Cómo pretendes que las carnes de mi inocencia hiervan en la caldera si no oigo más que gritos débiles y confusos, que para mí son tan sólo los gemidos del viento que pasa por encima de nuestras cabezas? Es imposible que un escorpión haya fijado su residencia y sus afiladas pinzas en el fondo de mi órbita despedazada; creo más bien que son poderosas tenazas que trituran los nervios ópticos. Sin embargo coincido contigo en la opinión de que la sangre que llena el recipiente, fue extraída de mis venas la última noche por un verdugo invisible mientras yo dormía.
Isidore Ducasse, Les Chants de Maldoror
As beautiful as the chance meeting on a dissecting-table of a sewing-machine and an umbrella!
Isidore Ducasse (The Comte de Lautréamont) providing a much quoted simile that served as a definition of Surrealism.