
seen from Switzerland
seen from Estonia

seen from Switzerland
seen from China
seen from Netherlands
seen from Malaysia
seen from China

seen from Switzerland

seen from Malaysia
seen from Mexico

seen from Malaysia
seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Malaysia

seen from Italy
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from Spain
Organs
View On WordPress
Adesso la Schlein chiami d’urgenza la Meloni per dare spiegazioni in Parlamento, blocco totale dei prodotti spagnoli, sanzioni economiche a Madrid, tutti a manifestare a piazza Navona sotto l’ambasciata della Spagna… Che banda di buffoni.
2023 October 8th - Celtic football club fans wave Palestinian flags in show of solidarity.
Sánchez ha enarbolado el “no a la guerra” de Irak como listón moral de España: "Es inaceptable que haya dirigentes que usen el humo de la gu
4 marzo 2026
Il discorso integrale di Pedro Sánchez, Presidente del Governo spagnolo, sulla guerra degli Stati Uniti e di Israele contro l'Iran
Buongiorno, cari e care connazionali,
mi rivolgo a voi per informarvi della crisi che si è scatenata in Medio Oriente, della posizione del Governo di Spagna e delle azioni che stiamo mettendo in campo.
Come sapete, sabato scorso Stati Uniti e Israele hanno attaccato l’Iran, che a sua volta ha risposto bombardando in modo indiscriminato nove Paesi della regione e una base britannica situata in uno Stato europeo, a Cipro.
Voglio prima di tutto esprimere la solidarietà del popolo spagnolo ai Paesi attaccati illegalmente dal regime iraniano.
Da allora le ostilità sono proseguite, se non addirittura aumentate, provocando centinaia di morti nelle case, nelle scuole, negli ospedali. Si sono registrati anche il tracollo delle borse internazionali e gravi interruzioni nel traffico aereo e nello stretto di Hormuz, attraverso il quale transitava, fino a pochissimo tempo fa, il 20% del gas e del petrolio mondiale.
Nessuno sa con certezza cosa accadrà ora. Non sono chiari nemmeno gli obiettivi di chi ha lanciato il primo attacco.
Ma dobbiamo essere preparati, come affermano gli stessi promotori, alla possibilità che questa sia una guerra lunga, con numerose vittime e, quindi, con gravi conseguenze anche a livello globale, in termini economici.
La posizione del Governo di Spagna di fronte a questa congiuntura è chiara e coerente. È la stessa che abbiamo mantenuto in Ucraina e anche a Gaza. In primo luogo, no alla violazione del diritto internazionale che protegge tutti noi, soprattutto i più indifesi e la popolazione civile. In secondo luogo, no all’idea che il mondo possa risolvere i propri problemi solo attraverso i conflitti e le bombe. E infine, no alla ripetizione degli errori del passato.
In definitiva, la posizione del Governo di Spagna si riassume in tre parole: no alla guerra.
Il mondo, l’Europa e la Spagna si sono già trovati qui prima. Ventitré anni fa, un’altra amministrazione statunitense ci trascinò in una guerra in Medio Oriente. Una guerra che, in teoria, doveva eliminare le armi di distruzione di massa di Saddam Hussein, portare la democrazia e garantire la sicurezza globale, ma che, col senno di poi, ha prodotto l’effetto contrario. Ha scatenato la più grande ondata di insicurezza che il nostro continente abbia vissuto dalla caduta del Muro di Berlino.
La guerra in Iraq ha generato un drastico aumento del terrorismo jihadista, una grave crisi migratoria nel Mediterraneo orientale e un incremento generalizzato dei prezzi dell’energia e, quindi, anche del carrello della spesa e del costo della vita. Questo fu il “regalo” del trio delle Azzorre [riunione del 2003 tra Bush, Blair e Aznar, NdT] agli europei di allora: un mondo più insicuro e una vita peggiore.
È vero che è ancora presto per sapere se la guerra con l’Iran avrà conseguenze simili a quelle dell’Iraq, se servirà a provocare la caduta del terribile regime degli ayatollah in Iran o a stabilizzare la regione.
Ciò che sappiamo è che da questa guerra non nascerà un ordine internazionale più giusto, né salari più alti, né servizi pubblici migliori, né un ambiente più sano. Al contrario, ciò che al momento possiamo intravedere è maggiore incertezza economica, aumenti del prezzo del petrolio e anche del gas.
Per questo dalla Spagna ci opponiamo a questo disastro, perché riteniamo che i governi siano qui per migliorare la vita delle persone, per offrire soluzioni ai problemi, non per peggiorare la loro esistenza.
Ed è assolutamente inaccettabile che dirigenti incapaci di adempiere a questo compito utilizzino il fumo della guerra per occultare il proprio fallimento e, al tempo stesso, riempire le tasche di pochi, i soliti di sempre. Gli unici che vincono quando il mondo smette di costruire ospedali per costruire missili.
Di fronte a questa congiuntura, il Governo di coalizione progressista farà ciò che ha fatto in altri conflitti e in altre crisi internazionali.
In primo luogo, stiamo assistendo le cittadine e i cittadini spagnoli che si trovano in Medio Oriente e li aiuteremo a rientrare nel nostro Paese, se questo è naturalmente il loro desiderio. Il servizio estero e le forze armate stanno lavorando giorno e notte per organizzare piani di evacuazione.
È evidente che le operazioni sono molto delicate, poiché lo spazio aereo della regione non è sicuro e la rete aeroportuale è gravemente colpita dagli attacchi. Ma i nostri connazionali possono avere la certezza che li proteggeremo e che li riporteremo a casa.
In secondo luogo, il Governo di Spagna sta studiando scenari e possibili misure per aiutare famiglie, lavoratori, imprese e lavoratori autonomi, affinché possano mitigare gli impatti economici di questo conflitto, qualora fosse necessario.
Grazie al dinamismo della nostra economia e anche alla responsabilità della politica fiscale del Governo, la Spagna dispone in questo momento delle risorse necessarie per affrontare ancora una volta questa crisi.
Abbiamo la capacità, abbiamo la volontà politica e lo faremo insieme alle parti sociali, come abbiamo fatto durante la pandemia, la crisi energetica o, più recentemente, la crisi dei dazi.
In terzo luogo, collaboreremo, come abbiamo sempre fatto, con tutti i Paesi della regione che sostengono la pace e il rispetto della legalità internazionale — due facce della stessa medaglia — appoggiandoli con le risorse diplomatiche e materiali necessarie.
Lavoreremo con i nostri alleati europei a una risposta coordinata e realmente efficace. E continueremo a impegnarci per una pace giusta e duratura in Ucraina e in Palestina, due luoghi che meritano di non essere dimenticati.
Infine, il Governo continuerà a esigere un cessate il fuoco e una soluzione diplomatica a questa guerra. E voglio dirlo con chiarezza: sì, la parola giusta è esigere. Perché la Spagna è un membro a pieno titolo dell’Unione Europea, della Nato e della comunità internazionale. E perché questa crisi riguarda anche noi, riguarda gli europei e, di conseguenza, gli spagnoli.
Per questo dobbiamo esigere da Stati Uniti, Iran e Israele che si fermino prima che sia troppo tardi.
L’ho detto molte volte e lo ripeto ora: non si può rispondere a un’illegalità con un’altra illegalità, perché è così che iniziano le grandi tragedie dell’umanità.
Ricordiamo che, prima dello scoppio della Prima guerra mondiale nell’agosto del 1914, qualcuno chiese al cancelliere tedesco dell’epoca come fosse iniziata la guerra. E lui rispose, alzando le spalle: “Magari lo sapessi”.
Molto spesso le grandi guerre scoppiano per una concatenazione di risposte che sfuggono di mano, per errori di calcolo, guasti tecnici, eventi imprevisti.
Dobbiamo dunque imparare dalla storia e non possiamo giocare alla roulette russa con il destino di milioni di persone.
Le potenze coinvolte in questo conflitto devono cessare immediatamente le ostilità e puntare sul dialogo e sulla diplomazia.
E noi dobbiamo agire con coerenza, difendendo oggi gli stessi valori che difendiamo quando parliamo di Ucraina, di Gaza, di Venezuela o di Groenlandia.
La domanda non è se siamo o meno a favore degli ayatollah. Nessuno lo è. Certamente non lo è il popolo spagnolo, e tanto meno il Governo di Spagna.
La vera domanda è se siamo dalla parte della legalità internazionale e, quindi, della pace.
La cittadinanza spagnola ha sempre ripudiato la dittatura di Saddam Hussein in Iraq, ma non per questo ha sostenuto la guerra in Iraq, perché era illegale, ingiusta e non ha risolto realmente quasi nessuno dei problemi che pretendeva di affrontare.
Allo stesso modo, noi ripudiamo il regime iraniano, che reprime e uccide brutalmente i propri cittadini, in particolare le donne.
Ma allo stesso tempo respingiamo questo conflitto e chiediamo una soluzione diplomatica e politica.
Alcuni ci accuseranno di ingenuità per questo. Ma ingenuo è pensare che la soluzione sia la violenza. Ingenuo è credere che le democrazie o il rispetto tra le nazioni nascano dalle rovine. O che praticare un servilismo cieco e acritico sia una forma di leadership.
Al contrario, ritengo che questa posizione non sia affatto ingenua: è coerente. E dunque non saremo complici di qualcosa che è dannoso per il mondo e contrario ai nostri valori e ai nostri interessi, semplicemente per timore di eventuali ritorsioni.
Abbiamo una fiducia assoluta nella forza economica, istituzionale e, oserei dire, morale del nostro Paese. E in momenti come questo ci sentiamo più orgogliosi che mai di essere spagnoli.
Siamo consapevoli delle difficoltà, ma sappiamo anche che il futuro non è scritto, che la spirale di violenza che molti danno per scontata è in realtà evitabile e che l’umanità può ancora lasciarsi alle spalle sia l’integralismo degli ayatollah sia la miseria della guerra.
Alcuni diranno che siamo i soli ad avere questa speranza, ma non è così. Il Governo di Spagna sta con chi deve stare. Sta con i valori che i nostri padri e i nostri nonni hanno sancito nella nostra Costituzione. La Spagna sta con i principi fondativi dell’Unione Europea. Sta con la Carta delle Nazioni Unite. Sta con il diritto internazionale e, quindi, con la pace e la pacifica convivenza tra i Paesi.
Siamo inoltre insieme a molti altri governi che la pensano come noi e anche a milioni di cittadine e cittadini che in tutta Europa, in Nord America e in Medio Oriente chiedono al domani non più guerra o più incertezza, ma più pace e più prosperità.
Perché la prima avvantaggia solo pochi.
La seconda avvantaggia tutti.
Grazie mille
Pedro Sánchez
____
Qui il testo in lingua originale spagnola:
https:/www.eldiario.es/politica/discurso-completo-sanchez-guerra-eeuu-e-israel-iran-no-seremos-complices_1_13038668.html
Guardate bene questa foto. Civili che consegnano il cadavere di un israeliano — civile anche lui — ad Hamas. Portato come un pacco, come un trofeo, ridotto a merce di scambio, disumanizzato. Come e quando è stato ucciso non vogliamo saperlo, ma di certo è stato ammazzato alla discesa del suo letto: non ha le scarpe. Allora i manifestanti della flotilla, i nostri giornalisti che fanno le verginelle effarouchées, i ministri e i primi ministri “scandalizzati”… sostengono questi, manifestano per questi, parlano per questi.
Allora mi dispiace non abbiamo nessuna, ma veramente nessuna lezione da ricevere da loro. Neanche Ben Gvir arriverebbe mai alla caviglia di questi in fatto di barbarie.
E sostenerli, prendere la barca, alzare la voce, fare dichiarazioni, scrivere per loro non merita che un immenso disprezzo.