seen from Italy
seen from Türkiye

seen from United States
seen from China
seen from Italy
seen from United States

seen from Italy
seen from China
seen from United States
seen from United States

seen from Italy
seen from Portugal
seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States
seen from Netherlands
seen from Tunisia

seen from United States
seen from Netherlands
seen from China
This is the opening track from Japanese duo Hof Brau's "Grinder" tape. The lead singer was the bassist for the Osakan band Debonaire (the self proclaimed first neo-acoustic band of Japan). Toshima-san was very talented, playing everything from the guitar to an Indian Banjo on this tape. His partner, Fukuda-san, is equally talented. She plays the harmonica and harmonium mainly. They met while recording a single for Debonaire.
I really like this song. The halfway point is particularly great. The whole album is very good and I would recommend it. SpiffyFlinger wrote a very detailed and well researched review on its RYM page.
Not over this!
indigo la End - tulip [JP/EN]
染まりきった私 今更変えられない色 物語った私 あとがきへの助走ルート 振り解いたあなた 情がちょっと見え隠れ それだけでもう終わりなの? 散文的な変わり目
I’ve been dyed from head to toe I can’t change this colour anymore My story The run-up route to my epilogue And you, who shook free from me The emotions, sometimes there and sometimes not Just like that, is this the end? A change just like prose
優秀賞なんていらない 過去になっていくあなたの 置き土産の色が濃くなって ひたすら苦しいよ
I don’t need any awards of excellence, Your colour that you left as a memoir Becomes deeper as it becomes history It just hurts
さよならが もうどうにもならないなら せめて私を寒くなさって あなたが切った夜は 少し大きすぎた 雲ゆきは ずっとわかってたけど 一縷の光に期待してたの 私馬鹿だからさ まだ願いたいよ
Saying goodbye Won’t change anything anymore Just make me feel cold The night you left Just seemed too big I always knew Where the clouds drifted I held onto the sliver of hope the light brought with it Because I’m an idiot, So I want to wish again
色を変えたあなた 壊れきった私を見て 差し出そうとした手を 引っ込めた そう見えたの
You, who changed your colour, Looked at me, totally broken And the hand you tried to hold out, Withdrew That’s what it looked like
憂愁に閉ざされてた そんな時に励まされるのも あなたの記憶だった 苦しいな 苦しいな
Trapped in melancholy, The only thing that cheered me up Were memories of you It hurts, It hurts
終われないって私がいくら喚いたとて あなたは首を横に振る 冷たくなった光 やけに青白くて 過去にならなきゃ2番目でも構わないって 口を開こうとしたけど 閉じてしまったものは もう戻らなくて
“I can’t end this”, no matter how much I wailed, You shook your head The light turned cold And blindingly bright I have to become history, I don’t mind if I’m number two I tried to open my mouth, But I closed it We can’t go back anymore
2つに割れた夜に 移ろうチューリップの香り 夢を満たして涙を誘うよ
The night split into two, And the fading scent of tulips Filled my dreams and welcomed tears
私には もうどうにもできないから あなたの袖を掴むことくらいしかできない
I can’t Do anything anymore, Except to grab onto your sleeve
さよならが もうどうにもならないなら せめて私を寒くなさって あなたが切った夜は 少し大きすぎた 赤かった2人は今日で終わって 雪に混じり合った あなたの望む色になった ああ、寒いな
Saying goodbye Won’t change anything anymore Just make me feel cold The night you left Just seemed too big The two of us in scarlet end today And mix with the snow To become the colour you wish for Ah, it’s cold
サークルゲーム | Galileo Galilei
幻想的 | magical
never young beach / bright future (akarui mirai)
A talk about the bright future Even on a cold night, together with you Let’s dance a foolish dance Please stay by my side forever
If you sleep, the night is quiet Because I can’t tell you, “I’m sorry for everything,” I hugged you