上北 健 「心分け」
song : 心分け (Kokorowake) / Share Hearts
music & lyrics : 上北 健 (Kamikita Ken) / KK
translation : hitosukui
ある日私はいなくなって、 代わりに君を生み出しました。 君に心を預けるから、あとは自由に生きてください。
One day I disappeared, And I gave birth to you instead. I will entrust you my heart, so please live as you will.
私は偽物だから、ここにはいられないよ。 言葉には出せないから、黙っていきます。 I am an impostor, therefore I cannot stay here. I can't put it into words, that's why I will keep silent.
二人も要らない。どちらかでいい。 なら私は、名前も要らない。顔も要らない。 明日からは君になりたい。 指の先まで余すこともなく、汚れた君で塗りつぶして。
There is no need for two of us. Either is fine. In that case, I don't need a name nor do I need a face. Starting tomorrow, I want to become you. Without having to spare the tip of your finger, paint it out with the sullied you.
ああ遠い日の記憶。霞む空は白か緑そんな色で、 ガラス窓に顔を寄せて見下ろしたら、 海は黒く黒く、瞳みたい。 吸い込まれそうになる私。 不意に肩を抱き寄せられ、頬がきゅっと赤く染まる。 髪を梳いた指は少し皺の増えた丸い形。 それがとても心地良くて、鼻の奥が熱を帶びた。 ここは私の居場所だと、この人は味方なんだと。
Ahh, a memory of that distant day. The misty sky being white or green; As I brought my face near the window and looked out there, The sea was black, so black, like the pupil of an eye. It felt like I was going to be asborbed. Suddenly you hold my shoulders, and my cheeks are dyed in red. The fingers that combed out my hair have a slightly wrinkled and round shape. That was a really pleasant sensation, and the back of my nose was hot*. "This is where I stand", "This person is my ally.", I realized.
海は黒く黒く深く、何もかもを知ったように。 今の私を迎えている。 今の私を迎えるけど、 まだ消えてはいけないよと、一緒に行けば戻れると。 君が言うの。私の君、君は私。
The sea was black, so black and deep, as if it knew everything. It has come to take the present me away. It is taking me away, but "You can't disappear just yet, if we just go together we could go back.", You said. My version of you; you are me.
ある日私はいなくなって、 代わりに君を生み出しました。 君が心を分け合うなら、帰る場所がなくても。
One day I disappeared, And I gave birth to you instead. If you share this heart, it's okay even if there is no place to go back to.
二人で行けばどちらでもなく、それが私。 大事な名前、大事な顔、心も全部。 君になりたい私のことも、大切だよ。 汚れた私でも愛して、愛して。
If we both go, it's neither of us; it is me**. A valuable name, a valuable face, heart, everything. The me that is willing to become you is also precious. Even if I'm sullied, love me, please love me.
本物ではなくても、望まれてはいなくても、 今の私が私だと疑う必要もないから。
Even if I'm not the real one, even if I am not wanted, There is no need to doubt that the present me is me.
私が決めることだから、私が決めれば答えだ。
That is something for me to decide, and this is the answer I come up with by making that decision.
* He felt like crying. ** They both merge in one being, therefore it becomes only "him".













