Lost Boy?
I keep wondering about thatJapanese promotional booklet. The movie, novel and promotional material - everything! - is titled ロストボーイ(Lost Boy) rather than ロストボーイズ (Lost Boys). That’s got to be intentional? That was a deliberate choice that was made, right? Because framing the Japanese is the English title and the plural s is there.
So, OK. On the back of the booklet is a framed photo of Sam Emerson. On the cover it’s his face that dominates the lower center and he’s there again next to Edgar on the far left.
I just wonder! Why did they lose that s? Why Lost Boy and not Lost Boys are per the direct phonetic translation? Is the focus on Sam because of Corey Haim’s popularity? Part of his appeal as one of the two Coreys?
OR!
Is Sam Emerson the lost one? The vampires have each other and they’re gaining Michael. Sam is the one losing his brother. Is Sam the Lost Boy?















