Kabhi kabhi rulati hai,
Kabhi kabhi hansati hai,
Kabhi kinhi lamhon mein ajab kashish reh jati hai,
Ye zindagi hai doston, yeh har pal apne naye rang dikhalati hai.
Rulati = Sadness
Hansati = Happiness
Lamhon = Moments
Rang = Colours
seen from China

seen from United States

seen from Saudi Arabia
seen from Canada
seen from Germany
seen from T1
seen from Denmark
seen from Philippines

seen from Türkiye
seen from United States
seen from Germany
seen from United States
seen from China

seen from United Kingdom
seen from Russia
seen from United States

seen from United States

seen from Germany
seen from Türkiye

seen from Philippines
Kabhi kabhi rulati hai,
Kabhi kabhi hansati hai,
Kabhi kinhi lamhon mein ajab kashish reh jati hai,
Ye zindagi hai doston, yeh har pal apne naye rang dikhalati hai.
Rulati = Sadness
Hansati = Happiness
Lamhon = Moments
Rang = Colours
Tere aur mere rishte ki itni si kahani baaki hai,
Main ab bhi tujhme shaamil hu, tu ab bhi mujhmen baaki hai.
Socha kuch jazbaat in panno par utar lu,
Tu naa sahi, tere kahe har shabd zehan me basa lu.
Jazbaat = Emotions
Panno = Paper
Shabd = words
Zehan = Memorize
Rishton ke dhaage tujhse kuch yun hai uljhe,
Sulajhana chahu fir bhi naa suljhe,
Kesi kashmakash mein aagyi hu mein,
Tujhse mera moh kyu naa chute,
Khiche jo dhaage toh ye tute,
Dar lgta hai fir khi tu mujhse naa ruthe,
Jane naa dungi tujhe, mujhe ye yakeen hai,
Ruhaani jude hai ye dhaage, yuhi tut jaye itne kacche nahi hai.
Pyaar toh Nadaniyon mein hota hai,
Samajhdaari se toh rishte nibhaye jaate hai.
Pyaar = Love
Nadaniyon = Foolishly
Samajhdaari = Wiseness
Rishte = Relationship
Har koi mare jis par naa vo HUR hu mein,
Bas ek RANJHA mare jis par vahi HEER hu mein.
Naa dard hai naa gum tere,
Naa ishq naa teri woh chahatein,
Haan kush hoon main tere bina,
Na mujh mein bachi kahin teri aadatein,
Hai phir kyu aankhon main nami,
Kyu main roti hoon aaj bhi,
Kya khalti teri hai kami,
Kyu main roti hoon aaj bhi.
Mein chup rahi, or galtfemiyaan kuch is kadar badhi,
Usne vo bhi sun lia jo meine kabhi kahaa hi nahi.
Galtfemiyaan = Misunderstandings