TOUKEN RANBU - Hanamaru

seen from Switzerland

seen from Bulgaria
seen from Türkiye
seen from T1

seen from United States
seen from France

seen from Switzerland
seen from Australia
seen from Italy
seen from United Kingdom
seen from Türkiye
seen from Yemen

seen from United States
seen from Japan

seen from United Kingdom
seen from Yemen

seen from United States

seen from Switzerland

seen from Switzerland

seen from United States
TOUKEN RANBU - Hanamaru
Fanime 2019
Repair and restoration time!!
Costume Home
currently, in Iko...
Kitsunedoku Ni Naku
狐独ニ鳴ク The Fox Cries Alone Nakigitsune | Maruguri | Hyakka Kenran
息を吐いて 狙い定めよう Iki wo haite nerai sadameyou Take a breath and aim
遠く許しの声 反響したまま Tooku yurushi no koe hankyou shita mama The voice of forgiveness echoes from afar
いつまで彷徨い続けるの Itsu made samayoi tsuzukeru no How long will I continue to wander?
嗚呼 壊れた世界に僕は Aa kowareta sekai ni boku wa Ah, in this broken world, I'm
夜に鳴いて 孤独を想った Yoru ni naite kodoku wo omotta Crying in the night, I thought of loneliness
消して消して 冷たい記憶 Keshite keshite tsumetai kioku Erase, erase, the cold memories
夢はいつか 鮮やかに散れど Yume wa itsuka azayaka ni chiredo Dreams will someday come true, even though they’re scattered
その記憶は刻まれる Sono kioku wa kizamareru The memory is engraved
口を塞ぐほどに 剥離する Kuchi wo fusagu hodo ni hakuri suru I peel off what is covering my mouth
感情 現実との狭間に落ちて Kanjou genjitsu to no hazama ni ochite Emotions fall into the gap between reality
どこまで走ればたどり着くの Doko made hashireba tadoritsuku no How far do I have to run to get there?
嗚呼 壊してしまえばいい Aa kowashite shimaeba ii Ah, I'll just destroy it
夜に埋もれ 寂しさを食べる Yoru ni umore sabishisa wo taberu Buried in the night, eating loneliness
逃げて逃げて 愛の深さから Nigete nigete ai no fukasa kara Run, run, from the depths of love
爪を研いだ けものたちが云う Tsume wo toida kemono tachi ga iu The animals that sharpened their claws say
「今宵 闇は 浸食する」 “Koyoi yami wa shinshoku suru” "Tonight the darkness encroaches"
あまつかぜ 吹きぬけてゆく Amatsu kaze fukinukete yuku A sweet breeze blows through
目覚めよと Mezameyou to Wake up
Calling my name
夜に鳴いて 孤独を想った Yoru ni naite kodoku wo omotta Crying in the night, I thought of loneliness
消して消して 冷たい記憶 Keshite keshite tsumetai kioku Erase, erase, the cold memories
夢はいつか 鮮やかに散れど Yume wa itsuka azayaka ni chiredo Dreams will someday come true, even though they’re scattered
その記憶は刻まれる Sono kioku wa kizamareru The memory is engraved
═══✿═══
Romanization: kuronatsukikage
Hey hey, here we are again! Let's get started!
Another funny anecdote: For the longest time, I thought Nakigitsune was spelled Nagikitsune. I also thought he was a wakizashi for the longest time. I even played the game back when it was in English. It seemed that I didn't read a thing.
My first thoughts are that this song is about Nakigitsune’s loneliness of when he was a sword being solely used for display for the Akimoto Family, and to this day, in the Tokyo National Museum. “Erase, erase cold memories,” could allude to his lack of use outside of being a display.
Upon trying to research more about Nakigitsune other than my surface knowledge about him being quiet and letting his Fox do all the talking, I found out that the “naki (鳴き)” in Nakigitsune means “cry” or “crying.” So, if you combine that with kitsune, and we all know kitsune means fox, we get “crying fox.”
I assume that with the limited information about Nakigitsune that we had available at the time, PolyphonicBranch decided to use Nakigitsune's name as the premise to this piece. The majority of the lyrics are melancholic in nature.
I also want to bring up kitsune (in the yokai context) representing hiding one’s true self, and the difficulty of doing so. “I peel off what is covering my mouth” can allude to a mask. Nakigitsune wears a menboo, or a type of face armor, and rarely ever takes that off. The fact that he’s removing it enhances the next line’s punch, “emotions fall between the gap into reality.” He’s removing his facade and letting his emotions take over. To explore the same stanza, the lines “How far do I have to run to get there? / Ah, I’ll just destroy it,” alludes to his disdain towards his loneliness and refusal to travel far to achieve camaraderie. Therefore, he gives up and breaks that barrier himself instead of following the wall that encases him.
Nakigitsune is a shy guy, and interacting with others doesn’t seem to be his strong suit. This could be rationalized with the actual blade barely seeing battle and only encased behind glass upon a shelf. However, Naki is inclined to try and socialize with others who do share fox motifs, like Kogitsunemaru. We can never truly tell what goes on in his head, and I believe this song is PolyphonicBranch’s interpretation of Nakigitsune’s reserved character.
Whoever calls out his name in the bridge of the song is obviously someone he cares about and wants to unite with, and whoever it is, it’s up to interpretation.
What if it’s Fox?
I wanted to talk more about his companion, but this piece seems more centered around Nakigitsune. But what if Fox is the one who’s calling his name, the friend who gives Naki company and breaks him from his loneliness?
Something to think about.
Thank you for listening!
My first Touken Ranbu fanfic :D
I hope that there are more Touken Ranbu fans here on Tumblr than on Bluesky. If you're up for a transmigration ride into the world of the swordboys and saniwa, you can find The Soul Bound to a Blade right over on AO3.
Unfortunately I just didn't manage to come up with a better title x'D I'm sorry I'm horrible at naming things.
Nakigitsune (鳴狐) - Touken Ranbu Kai: Kyoden Moyuru Honnouji - Episode 1
more sword pinups - featuring shishiou and nakigitsune!
Nagato!bot
Here is the new visual of Touken Dai Honmaru Haku
Kogitsunemaru (26/12/2024) - 19 days to Anniversary/23 days to Dai Honmaru
Nakigitsune (27/12/2024) - 18 days to Anniversary/22 days to Dai Honmaru
Hakusan Yoshimitsu (28/12/2024) - 17 days to Anniversary/21 days to Dai Honmaru