migrazioni e piante
gli accenti migrano, nella lingua parlata, specie per le parole d'origine aliena (ma non solo)
per esempio, le calze di nylon, cioè i collant - che in francese significa "attillato, aderente". sarebbe una parola tronca: colàn, ma molti anticipano l'accento e la pronunciano piana - còllant (che ovvove)
oppure la bottiglina con ciuccio pei mocciosi ancor sdentati e sbrodolosi: il biberon, sempre francese, sempre tronca - biberòn -, ma ovviamente per molti è sdrucciola - bìberon (scempio)
stamani ho sentito invece citare un certo "nocciòlo della questione": e mi domandavo, tra me e me, se la questione non possa avere, che so, anche un castagno o un noce














